發布時間:2022-10-06 02:50:13
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的非英語專業論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
畢業論文的質量是反映大學生學習效果與專業素質的一項重要指標。隨著各個領域的國際交流與合作日益增多,我國對外科技交流日益頻繁,論文尤其是論文摘要的撰寫與翻譯引起了人們高度重視,對論文摘要翻譯的關注度也越來越高,同時“論文摘要的格式和結構都趨于格式化”。[1](P157)然而值得注意的是,由于種種原因,如相當一部分畢業生在撰寫畢業論文時已不再系統英語學習,日常英語教學中教師缺乏這方面的指導和訓練等,目前許多畢業論文英文摘要還存在某些缺陷與問題。
本文以非英語專業本科生畢業論文摘要的英譯為研究對象,通過問卷調查、摘要譯文搜集、文本細讀,分析總結翻譯中的常見錯誤,結合問卷結果,提出提高翻譯水平的有益建議。
1 現狀
在百度搜索引擎中輸入“畢業論文摘要翻譯”,可找到超過200萬個結果,其中絕大多數或是論文摘要翻譯求助或是提供論文摘要翻譯服務的。這一現象說明盡管大學本科畢業生已經進行了至少十年的英語系統學習,但在具體應用尤其是論文摘要翻譯上,仍然需要進一步的訓練和指導。
筆者對天津城建大學150名非英語專業大三、大四的學生進行問卷調查,內容主要包括學生對未來畢業論文英文摘要翻譯的預期等相關問題,同時涉及大學英語、專業英語課程的反饋。
從調查問卷中反饋的主要信息有:絕大多數學生(84.90%)會重視畢業論文摘要的英譯,然而有超過六成(60.37%)的學生認為自己難以獨立完成這項工作,因此大部分學生(75.74%)認為有必要專門針對畢業論文摘要的英譯進行指導。在談到具體面臨的困難時,居前三位的分別是專業詞匯量不夠(84.90%)、缺乏翻譯技巧(62.26%)、對科技英語特點了解不夠(52.83%)。學生在翻譯過程中所采取的翻譯方法中,通過網絡或翻譯軟件進行翻譯的最多(75.46%)。盡管有近一半的學生(45.28%)認為個人利用各種詞典進行翻譯最為可靠,但只有兩成左右(20.75%)會采用該種方法。
2 畢業論文摘要翻譯中的主要問題
筆者搜集了近百份非英語專業本科生畢業論文摘要的英譯,對其中存在的翻譯問題進行歸納總結,主要問題與以下三個方面相關:
2.1 逐詞翻譯導致大量中式英語的存在
由于沒有意識到英漢兩種語言的基本差異,部分學生在翻譯時基本采取逐詞翻譯的方式,甚至不考慮句子結構,將漢語的標點符號也原封不動地譯到英語中來,造成大量不符合句法的“英文”句子,使讀者很難理解要表達的內容。
例1:本文論述了我國村鎮的基本概況和基本特點,研究了國內外物業管理的發展現狀及村鎮實施物業管理與構建和諧社區的關系。
譯:This dissertation analyzes our country’s villages and small towns’ basic survey and the essential feature, and investigates the domestic and foreign estate management development present situation and the villages and small town’s estate management implementation and the construction harmonious community’s relations.
析:由于在翻譯時沒有考慮英語的句子結構,而是直接從漢語進行翻譯,造成了諸多錯誤或者不當之處。原文中的“我國”在英語中直譯成“our country”顯然不妥;“構建和諧社區的關系”也直接按照漢語詞匯的排列順序譯成“the construction harmonious community’s relations”,而沒有考慮到短語中的動賓關系。
例2:但是市場比較法評估由于主觀因素的不確定性的影響造成了它存在著不同的精確性問題。
譯:But the market comparison test appraised because the subjective factor not definite influence created him to have the different accurate problem.
析:該句的翻譯幾乎沒有一處是正確的,完全是逐字翻譯,并且絲毫沒有考慮到英文的語法和句法,句中多個詞的詞性也出現錯誤,可以說該句已經沒有修改的意義,只有重新翻譯。
2.2 對詞語的確切含義與用法不清楚,導致用詞錯誤
背單詞是大多數學生在英語學習過程中花時間最多的一項工作,對于很多學生來說,復習準備英語考試就意味著背英文單詞而已。然而盡管這樣,只從畢業論文摘要的翻譯來看,背單詞卻是一項收效卻甚微的工作。主要原因之一是學生往往只注意到英文單詞所對應的漢語意思,卻沒有注意到詞匯的具體用法,沒有將單詞放到具體語境中,從而導致拼寫以及詞義較為接近的詞的混淆。如architecture與building兩個詞,前者與“建筑學”有關,而后者是指“建筑物”,有些學生只了解兩個詞都是“建筑”的意思,因此在翻譯中造成誤用。另外,由于在背單詞過程中過分關注其漢語詞義,沒有注意到詞性,也導致在翻譯過程中出現用詞錯誤。
例1:(工業企業)技術創新
譯:technique innovation
析:此處學生將technology與technique兩個詞混淆起來,沒有弄清兩個詞的區別。technology指科學技術,而technique通常是指技巧或者某種手法。此處的“技術創新”顯然是以科學發展為基礎,而不在于提高技巧或手法。另外此處學生沒有注意到應該用形容詞,而不是名詞。因此該短語應譯為“technical innovation”。
例2:本文介紹了……
譯:This paper introduction…
例3:經營戰略
譯:operating strategic
析:這兩個翻譯中都出現詞性錯誤,名詞“introduction”被誤作動詞使用,而形容詞“strategic”被誤作名詞使用。
2.3 對英語句子的要求不明確導致大量不斷句錯誤的出現
漢語的語法,有些地方是與英語相似的,但不同的地方更多。漢語并沒有對句子結構或成分非常明確的規定,而英語對句子則有嚴格的規定。句子總的說來由兩部分構成,即主語(subject)與謂語(predicate)。[2](P3)同時,英語句子以大寫字母開頭,以句號(問號、感嘆號)結束。當學生受到漢語影響較深而沒有嚴格按照英語句子的規范翻譯時,很容易出現不斷句的錯誤。
例:工程的生命在于質量,造成工程的質量問題有很多方面的因素,但它的核心是管理。
譯:Quality is the life of architectural engineering, there are some factors in causing the poor quality of engineering, but wecan see the most importance is the management.
析:譯文為了完全對照漢語原文的結構,用逗號連接“Quality is the life of architectural engineering”與“there are some factors in causing the poor quality of engineering”兩部分。然而根據英語語法,兩部分分別包括主語和謂語,是兩個獨立完整的句子,要以句號結束,不能用逗號連接,如果使用逗號的話則必須與連詞共同使用。
3 提高學生畢業論文摘要翻譯水平的幾條對策
針對如上分析,筆者認為提高非英語專業本科生畢業論文摘要的翻譯水平應注意以下幾個方面。
3.1 強化大學英語課程的教學,適當調整教學內容
通過問卷調查可以看出,學生對英語學習的積極性很高,但對大學英語課的認可度較低,在受調查的學生中,有超過一半(50.94%)認為在大學英語課上的收獲比較小,主要原因在于學生認為大學英語教學的實用性較差。因此,大學英語教師應在完成傳統教學內容的基礎上,學習了解一些學生相關專業詞匯與習慣的表達,以適當方式滲透到教學中去,使學生對本專業知識的英語表達能力形成一定的基礎。同時,教師可布置與學生水平相符的專業英語文章作為課后閱讀作業,讓學生提前接觸相關領域的英語,通過閱讀培養學生的語感,從而幫助他們提高漢英翻譯水平。
3.2 專業英語課上加強英語語法的教學
“專業英語是大學英語教學的一個重要組成部分,是促進學生完成從學習過渡到實際應用的有效途徑。”[3](P10)但與大學英語相比,學生專業英語課程的滿意度略低一些,有54.71%的學生認為幫助不大。究其原因,一方面在于專業英語課時相對較少,另一方面也與課程的教學內容有關。
“專業英語語法和專業詞匯是閱讀和翻譯的核心。”[4](P12)從目前情況來看,專業詞匯的教與學得到了較高程度的重視,但語法教學顯然受到了忽視,通常教師和學生認為英語語法已經在中學英語課和大學英語課上學習過,沒有什么可再多講、多學的,而且語法的教學枯燥無味。但根據筆者的教學經驗和樣本分析,因對英語(尤其是科技英語)的語法特點不了解而造成的翻譯錯誤遠多于因沒有掌握專業詞匯而犯的錯誤。
3.3 開設專門課程對學生進行輔導
在受調查學生中,有75.74%認為在大學英語和專業英語課之外,還需要對畢業論文摘要翻譯進行專門指導。另外,雖然絕大多數學生認為專業詞匯量不夠是影響畢業論文摘要翻譯的首要因素,但從實際翻譯文本的分析來看,對漢英兩種語言之間的差異的忽視以及對學術英語(尤其是科技英語)特點的不了解才是主要問題。據此,有必要開設類似《畢業論文摘要翻譯》的選修課,消除學生針對畢業論文摘要翻譯的誤區,較為系統地講授學術英語的特點與翻譯。
【參考文獻】
[1]張全,黃瓊英.簡明應用翻譯教程[M].昆明:云南大學出版社,2010.
[2]張道真.英語實用語法[M].北京:首都師范大學出版社,2011.
1.ESP教學理念在旅游管理碩士研究生英語教學中的應用
2.新形勢下英語碩士點建設的幾點思考
3.英語語言文學專業碩士研究生教育問題思索
4.英語專業碩士畢業論文的語言錯誤分析研究
5.醫學碩士研究生互動式英語教學方法的探討
6.英語碩士論文文獻綜述中轉述動詞的對比分析
7.我國英語專業碩士學位論文標題的詞匯句法特征研究
8.中外英語碩士論文轉述動詞對比研究
9.商務英語碩士學位論文撰寫情況分析
10.碩士研究生基礎英語和專業英語詞匯學習策略研究
11.英語碩士研究生文獻閱讀能力現狀調查與培養途徑分析
12.主題-任務教學模式探究——以地方高校非英語專業碩士研究生英語教學為例
13.中國學生英語碩士論文引言部分轉述語使用情況的語類分析
14.中國應用語言學專業英語碩士學位論文文獻綜述體裁特征
15.“服務國家特殊需求人才培養項目”工程碩士研究生英語教學模式研究——以重慶科技學院為例
16.非英語專業碩士研究生科技英語翻譯能力分析
17.學術論文體裁教學不可或缺——英語專業碩士學位論文引言寫作情況調查
18.英語報刊與非英語專業碩士研究生課外英語閱讀
19.基于新媒體支撐的面向碩士研究生實用英語教學的探索
20.論英語碩士學位論文中的參考文獻問題
21.中國學生英語專業碩士論文“前言”部分的語類結構模式分析
22.碩士研究生EAP習得模式探索——武漢科技大學某研究所碩士生學術英語習得個案研究
23.理工科碩士研究生學術英語需求分析
24.英語專業語言學類碩士論文英語標題的對比研究
25.英語專業碩士研究生的專業學習構成與自我認同關系的實證研究
26.批判性思維能力對英語寫作水平影響的調查研究——以某大學2012級非英語專業碩士研究生為例
27.非英語專業碩士研究生英語學習需求調查分析
28.中外大學生英語碩士論文中四詞詞塊的比較研究
29.英語專業碩士研究生專業學習動機與自我認同關系的實證研究
30.中國與北美碩士論文英語標題的對比研究——以農學為例
31.非英語專業碩士研究生英語學習情況調查研究
32.非英語專業碩士研究生英語學習現狀調查研究——以西安建筑科技大學學生為例
33.醫學院校碩士研究生英語教學改革的思考
34.學習者英語碩士論文中的轉述動詞
35.英語專業碩士研究生學習現狀調查及教學建議——對浙江工商大學的調查分析
36.英語專業與非英語專業碩士研究生英語學習觀念的對比研究
37.香港與內地高校英語專業碩士研究生課程設置比較研究
38.法律英語在法律碩士專業學位教育中的定位與教學組織
39.英語碩士研究生第二外語的學習策略探究
40.非英語專業碩士研究生專業英語教學探討
41.醫學院校碩士研究生通用學術英語需求分析
42.影響碩士研究生英語學習因素的實證研究
43.英語碩士論文中模糊限制語的對比研究
44.碩士研究生英語教學改革:核心、目標與措施
45.醫學碩士研究生英語學習需求分析及其教學啟示
46.人文社會科學類碩士學位論文英語標題句法特征的對比研究
47.醫學專業碩士研究生英語學習需求分析與啟示——以贛南醫學院為例
48.新課改下高校教育碩士(英語)培養模式的探索與反思
49.英語碩士研究生教學之我見
50.英國TESOL專業碩士和我國英語教育碩士人才培養比較與思考
51.實施“流利領先法”,培養理工科碩士研究生學術英語能力——以報刊、學術雜志文章為課程材料
52.英語教育碩士教育實踐中課堂觀察現狀的調查研究——以華中師范大學為例
53.波蘭華沙大學英語專業碩士研究生人才培養模式特色及啟示
54.師范院校英語教育碩士培養問題與對策思考
55.少數民族骨干人才碩士研究生英語課程教學改革實踐
56.媒體英語素材在法律碩士專業英語教學應用中的探究
57.碩士研究生英語學位課程考試之我見
58.中國英語專業和英語本族語者碩士論文題名的信息結構對比分析
59.“模塊+選修”:轉型期專業碩士公共英語課程改革研究
60.水利英語方向翻譯碩士培養的可行性研究
61.英語教育專業碩士研究生研究自主性培養的課堂教學策略初探——以悉尼大學碩士TESOL專業課堂教學為參照
62.非英語專業碩士研究生英語語用能力調查分析
63.對比分析我國英語專業碩士與本科畢業論文的語言錯誤
64.國內工程碩士研究生英語教學研究現狀述評
65.在碩士研究生專業英語教學中注重培養學生運用英語的能力
66.論英語專業碩士研究生學術研究能力的培養
67.淺談碩士研究生英語學位課程考試改革
68.碩士研究生公共英語課程設置改革構想
69.英語碩士研究生科研閱讀現狀與能力培養途徑探討
70.從課程本質透視非英語專業碩士研究生英語學習需求——以西藏民族大學為例
71.碩士研究生專業英語課程教學模式研究
72.說寫并重 全面提高——碩士研究生英語課程改革與實踐
73.建構主義學習理論對工程碩士英語教學的啟示
74.碩士研究生使用英語學習策略特點的實證研究
75.理工類院校英語本科與翻譯碩士(MTI)課程設置比較研究
76.論英語專業碩士論文致謝辭的語用失誤
77.英語專業碩士研究生批判性思維能力與自我認同關系的實證研究
78.試論工程碩士英語課程交際能力培養的若干問題
79.河北省高校英語專業碩士研究生就業狀況調查與分析
80.工程碩士英語教學改革的探討
81.教育碩士(學科教學·英語)專業碩士課程設置的現狀分析
82.車輛工程專業工程碩士英語教學存在問題及EPBEP教學方法的研究與應用
83.英語專業本科至碩士英語詞匯學課程三級分級教學設計
84.工程碩士專業學位研究生英語教學改革實踐
85.廣西英語課程與教學論碩士學位論文調查和分析
86.淺談英語翻譯碩士學習應注意的問題
87.英語專業語言學方向碩士研究生創新特征研究
88.工程碩士研究生英語教學改革研究
89.英語專業碩士研究生學術寫作中重述話語之語用功能習得研究
90.專業碩士學術研究能力培養的現狀與啟示——以英語學科教育碩士學位論文為例
91.人際關系管理論與工程碩士英語教學模式
92.理工科碩士研究生學術英語需求分析與課程評析
93.英語碩士論文寫作方法論要
94.西華大學碩士研究生英語學習動機的調查研究
95.英語專業碩士研究生的專業學習與自我認同狀況的調查與分析
96.基于教育語言學對英語專業碩士研究生的專業思想與學術能力發展的思考
97.民族高校醫學碩士對醫學英語需求的調查分析
98.自助式講課學習模式在專業學位碩士研究生專業英語學習中的運用
99.非英語專業碩士研究生公共英語課程設置的思考
100.基于ESP教學理念開展公共衛生碩士專業英語教學改革
101.醫學碩士研究生專業英語閱讀與寫作能力的培養
102.從中介語視角分析工程碩士英語會話的句法范式
103.研究生英語學習動機與EAP教學——以江蘇大學碩士研究生英語教學為例
104.專業學位碩士研究生英語課程設置改革與實踐
105.從英語教學法的視角探討碩士英語教學改革
106.非英語專業碩士研究生英語學習狀況調查研究
107.淺議工程碩士英語教學改革
108.碩士研究生英語教學改革與實踐
109.涉海院校碩士英語教學改革與實踐
110.農林院校非英語專業碩士研究生學術英語寫作教學的優化——以北京林業大學為例
111.中國高校英語專業應用語言學碩士論文引言的體裁分析
112.清華大學碩士研究生英語入學水平綜述——兼談英語教學的幾點建議
113.關于提高理工科碩士研究生英語閱讀教學的想法
114.專業學位碩士研究生英語教學思考與構想
115.論工商管理碩士專業學位研究生英語教學改革——以哈爾濱工業大學為例
116.基于網絡和多媒體環境的碩士研究生公共英語視聽說教學模式研究
117.工程碩士英語實踐教學途徑探索
118.非英語專業碩士研究生英語課程體系建設初探
119.構建以“實踐教學為主,理論教學為輔”的專業特色——關于西部地區英語教育碩士的培養
120.英語學科教育碩士學位論文質量調查分析——以廣西師范大學為例
121.淺談英語專業碩士論文的選題
關鍵詞:畢業論文;論文質量;認識;管理;文檔
中圖分類號:G642.477 文獻標識碼:B 文章編號:1009-9166(2011)026(C)-0180-01
英語專業本科畢業論文是一個將學習、實踐和創新相結合的過程,是對英語專業學生4年所學英語知識和言語技能的全面檢驗,也是對學生綜合運用所學知識分析問題和解決問題能力的考核。對于學校來說,畢業論文是對學生綜合素質與培養效果的全面檢驗,可以說,畢業論文質量的高低是一所高校教育教學質量的直接反映。因此,提高畢業論文質量是高等學校教學改革的重要任務之一,必須引起足夠的重視。
一、畢業論文質量滑坡的原因分析。1、就業的沖擊。目前人才交流市場對畢業論文的撰寫工作沖擊最大。而面對愈來愈嚴峻的就業形勢,很多學生在第7學期就開始找上作,正常的教學、學習秩序受到干擾,學生的主要精力開始偏離,學習成績下降。第8學期一開學應是本科學生開始進入畢業論文的關鍵時刻,也是整個大學學習的一個非常重要的時期。但是,這個時期也是畢業生求職擇業的高峰期。擇業的巨大壓力使得學生不得不把主要精力放在尋找就業單位上,因此求職擇業對學生在校學習和人才培養的沖擊已經到了極其嚴重的地步,應該引起高度重視。2、規章制度不健全。對指導教師的指導工作沒有提出明確、具體的要求,無要求更無檢查;缺乏對畢業論文全過程的有效監控機制。3、指導教師精力投入不足。指導教師從擬定畢業論文題目到畢業論文寫作結束,其精力投入程度也直接影響到畢業論文的質量。目前,英語專業教研室的教師已經承擔了大量、繁重的教學任務,其他時間還要用于科學研究和自我充實。精力和體力的原因,使部分教師指導畢業論文的時間較少、精力不夠。4、學生重視不夠。由于用人單位在選聘畢業生時,很少考慮畢業論得如何,學生由此認為畢業論文對就業的影響不大,忙于擇業又沒有更多的精力顧及,因而對畢業論文不夠重視;有的學生認為工作已經落實,畢業論文成績無關緊要,應付了事,東拼西湊,甚至抄襲而成,論文質量可想可知。
二、提高畢業論文質量的措施。1、提高認識。提高對畢業論文的認識是提高畢業論文質量的前提,要通過現代教育思想的學習和教育,使教師和學生明確畢業論文的教學與教育功能,認識到:畢業論文是高校教學計劃的重要組成部分,它與其他教學環節彼此配合,相輔相成,構成一個完整的教學體系,而它的實踐性和綜合性是其他教學環節所不能代替的。從更深層的意義來講,畢業論文不僅僅是一個實踐教學環節,它是高校實現人才培養目標的重要手段,是學生學習深化與升華的重要過程,是對學生進行科學教育、培養探求真理精神,提高學生科研與工程訓練能力、分析問題和解決問題能力的有效途徑,也是培養學生優良的思想品質、責任感、使命感和進行綜合素質培養必不可少的教學環節。2、加大管理力度,制定和完善與畢業論文相關的各類規范。遵循教育規律,建立和完善畢業論文的規范化要求,加大管理力度是提高畢業論文質量的基礎性工作和根本保證。針對畢業論文工作有完整的工作規范和系統的管理制度,有切實可行的質量評價標準。先后完善了《西安工業大學外國語學院英語專業本科畢業論文工作程序及進程安排》、《西安工業大學外國語學院英語專業本科畢業論文規范》,制定了《西安工業大學外國語學院英語專業本科畢業論文選題指南》、《西安工業大學外國語學院英語專業本科畢業論文指導教師職責及相關規定》。3、在教師方面,選拔對工作高度負責、教學和學術水平較高、科研能力強、有實踐經驗的教師任指導教師,并對指導工作有具體、規范的要求。《西安工業大學外國語學院英語專業本科畢業論文指導教師職責及相關規定》對選題、指導、定期檢查、評分、答辯、總結等各環都明確的規定。要求論文指導教師和評閱教師嚴格按照《西安工業大學畢業設計(論文)開題檢查表》、《西安工業大學畢業設計(論文)中期檢查表》、《西安工業大學畢業設計(論文)外文資料翻譯評價表》、《西安工業大學畢業設計(論文)指導教師評分表》中的評分要素,逐項逐條地對學生的論文和答辯情況進行評分,在對論文質量和答辯過程中,對學生論文中知識的掌握程度、語言表達能力和邏輯思維能力綜合衡量后,給出論文答辯成績。4、畢業論文后期文檔應該科學、規范管理。對于畢業論文的后期文檔管理工作,建議由專人負責制。包括收集答辯過程中的一手資料,按照答辯名單和順序,收繳畢業論文設計,包括打印版和電子版,并按年級和班級歸類成論文設計集,并要附有編號和目錄、頁碼,刻成光盤長期保管。對于被評為優秀的論文,可匯編優秀論文集,起示范作用。并將這些資料和往屆畢業論文分類保存,以便后面的復查和借閱。
結論:總之,英語專業本科畢業論文是整個英語本科教學體系中綜合性最強的一個環節,與英語專業培養目標密不可分,它使學生通過在整個大學本科教育期間的知識積累和專業能力訓練,從而獲得從事科學研究工作的初步技能和素質。它需要學生在整個大學教育期間的知識積累和言語技能訓練,需要指導教師的資深引導,也需要科學、規范的管理制度作保障。因此,英語專業本科畢業論文質量的提高,與論文教學管理的科學化、制度化、規范化是密不可分的。院系應該從教學管理的角度去觀察、分析和研究問題,有效實施教學管理的改革,確保高質量人才培養目標的實現。
作者單位:西安工業大學外國語學院
參考文獻:
[1]陳家新.高等學校本科生畢業論文中存在的問題及對策[J].教育科學,2002,18(2):43-44.
英語專業本科畢業論文撰寫是高校本科教學 的最后一個重要階段,也是評價學生是否能夠順利 畢業的重要指標之一。2000年頒布的《高等學校 英語專業英語教學大綱》強調了畢業論文的重要 性:“畢業論文是考察學生綜合能力、評估成績的 一個重要方式”[1]。同時,大綱還進一步明確了畢 業論文的要求。根據《大綱》,各個髙校也紛紛對 英語專業本科畢業論文撰寫制定了具體的要 求。[2]
然而,筆者在對本校英語專業學生論文管理過 程中卻發現,對于論文學術不端檢測還有很多學生 甚至部分教師都不太清楚其目的及意義,對待學術 不端問題怠慢。許多高校都出現學生忽視學術不 端問題,仍然拼拼湊湊,復制他人成果的情況。[3]
因此筆者以本校2014屆205名英語專業畢業生論 文學術不端檢測報告為研究對象,對學生畢業論文 復制比的特征進行分析,從而找到英語本科生在撰 寫論文過程中所存在的問題及原因。
一、論文復制比的主要比例分配
對于畢業論文復制比,每所高校的要求都略有 不同,對于本校的要求,所有的畢業論文經學術不 端檢測,檢測結果雷同率或文字復制比率在30% (含30%)以內的視為合格,超過30%的視為不合 格。超過30%的論文,必須經過嚴格整改,否則取 消學生答辯資格。由此可見,高校對學生學術不端 的行為都有著嚴格的規章制度。筆者通過對205 名學生論文的學術不端檢測報告進行分析,得出以 下主要比例分配:
由表一可以看出,在205名學生中,95%的學 生基本上都可以按照要求通過學術不端檢測,而且 有73%的學生復制比都在10%以內,只有少部分 學生(5% )未能通過檢測,但其中有一名學生論文 復制比居然達到96%。因此,雖然說大部分都可以達到要求,但就未通過的學生而言,出現的 問題也不容忽視。
二、論文復制比的主要特征
就學生論文復制比的主要特征而言,筆者根據 本校的畢業論文學術不端檢測要求,以復制比小于30% (含30% )和大于30%為基本兩個組,分別分 析兩組中學生論文復制比的主要特征。
(一) 復制比小于30% (含30% )
1. 正文外內容。從論文基本結構上看,除正文 部分以外,還包括標題、目錄、參考文獻、致謝以及 附錄部分。就正文外的內容而言,通過分析,筆者 發現65%的學生抄襲現象主要集中在致謝部分, 甚至個別學生還存在致謝部分全部抄襲的情況。 另外,少部分學生對論文的目錄以及附錄部分也存 在雷同的情況,但通過論文分析,此部分并不是所 謂的抄襲,尤其是附錄部分,因為學生會把引用別 人的問卷附在文后,但已標明出處。
2. 正文部分。通過分析,84%的學生論文正 文的復制處主要集中在文獻綜述以及總結部分。 對于文獻綜述部分,尤其是對定義解釋以及研究回 顧部分的復制抄襲比例非常高,就這部分字數而 言,基本上都在600字以上。而且從該部分具體內 容上看,大部分學生由于對理論概念的不理解,因 此無法用自己的語言進行轉述或者總結,只能完全 重復別人的文字。另外,綜述部分更是重復別人觀 點,但只述不評。從總結部分來看,學生的總結并 不是對自己研究結果的概括和提煉,反而是直接借 用他人的總結性話語,因而存在大量重復抄襲的 情況。
3. 復制來源。100%的學生復制的來源主要 是本科生或者研究生論文以及網絡資源,尤其是百 度文庫中的資料。雖然有少部分的學生復制出處 來源于期刊文章,但大多以中文為主。
(二) 復制比大于30%
1. 文獻引用。從論文總體上來看,對重復抄 襲的部分學生幾乎都沒有給出相關引證文獻。除 此之外,11個學生的參考文獻部分都存在大量的 復制抄襲。
2. 正文部分。除了上述所提及的部分以外, 11個學生的論文在introduction部分同樣存在復制 抄襲。從報告單中還看出,這部分學生對 參考文獻和研究方法部分也存在嚴重的抄襲。
3. 復制來源。與上述相同,11個學生的重復 抄襲部分都來源于論文或者網絡資料。
三、原因分析
通過對英語專業學生論文學術不端檢測報告 進行分析,不難看出,即使大部分學生都順利通過
了檢測,有的學生的復制率甚至為0,但通過對其 復制比特征的分析以及對學生的訪談調查,筆者發 現其中存在多方面的原因。
(一) 學生寫作能力欠佳
在聽說讀寫譯的技能中,“寫”屬于輸出技能, 也是較難的一個技能。通過對學生論文進行分析, 筆者發現,從總體上來看,學生對英語基礎知識的 掌握仍不牢固,論文中出現了大量的語法錯誤,嚴 重制約了他們的語言表達能力。
(二) 學生學術水平較低
眾所周知,學術論文寫作無論是在整體結構上 還是在語言使用上都與普通作文有所不同。盡管 許多高校都開設有學術論文寫作課,但許多學生對 學術論文寫作概念十分模糊,仍然不清楚應該做什 么,應該怎樣做。尤其是復制比超過30%的學生 甚至在總體介紹及參考文獻部分進行復制抄襲,可 見其并未真正理解什么是論文寫作,就連論文中的 參考文獻部分基本結構都不清楚。
(三) 學生信息技術能力不高
通過對學生復制來源分析,大部分的資料來源 于研究生的畢業論文以及網絡資料。另外,學生在 文獻綜述部分,大部分的文獻都來自中文文獻,而 且通過訪談,許多學生都反映找不到英文文獻。總 所周知,文獻搜索技能在學術論文寫作中是必不可 少的,不僅需要找到相關文獻,更是需要對這些文 獻進行綜合評述。但通過調查,許多學生所使用的 搜索方式集中于中國知網以及百度兩種,這也導致 了他們收集的資料較為單一。
(四) 指導教師對學生的論文寫作指導不夠
許多學生的論文在提交檢測時仍然發現不少 的問題,如論文整體結構以及語法方面存在許多的 問題。甚至有學生的論文復制比達到96%。由此 可以看出,除了學生本身存在的問題以外,指導教 師對學生的指導也存在疏忽,沒有發揮真正意義上 的指導以及監督的作用。
四、總結
通過對學術不端檢測報告單以及學生的訪談 分析,不難看出,英語專業本科生畢業論文撰寫存 在許多的問題。學生的論文復制比高與其學術論 文寫作能力以及資料搜索、整理等多方面的能力都 有關系。另外,指導教師的指導監督力度不夠也造 成了學生對論文寫作不重視,態度不端正的情況。對此問題的解決,不僅需要相關任課教師,論文指 導教師以及學生的共同努力,更需要學校建立健全 相關制度來加大監管力度。
作者:沈萍
論文關鍵詞:TEM8,閱讀理解,詞匯廣度
1.引言
目前,提高英語專業八級考試成績已經引起了英語專業學生的高度關注并為眾多高校列為外語教學的重點之一,但與之相關的實證研究卻不多。在中國期刊全文數據庫中以關鍵詞匯量的重要性在高級階段的英語測試中呈相應的下降趨勢?
上文所指詞匯量為消極詞匯量(passivevocabulary),即學習者了解一個詞最常用含義的能力(Laufer & Paribakht 1998: 370),這種能力的大小即詞匯廣度。關于詞匯量與二語習得者語言技能之間的關系,近30年里我國學者進行了很多研究,不過這些調查以針對非英語專業學生為主,如呂長竑(2004)對西南重點大學理工科新生在正式開課前進行測試研究,分別測試了被試總體的詞匯量和語言綜合能力,并運用SPSS軟件對測試結果進行分析討論,得出的結果是,總體來說,詞匯量對各項語言技能的預測力并不強;詞匯量對閱讀能力的影響而言,低語言水平學習者略高于高語言水平學習者。此項結論是否適用于TEM8測試的應試者,即英語專業高年級的學生?本文試圖以英專學生為主體進行詞匯廣度與TEM8閱讀理解得分關系的實證研究。具體討論的問題是:在使用2004版八級考綱后,英專學生詞匯廣度和閱讀理解得分率的相關性如何?詞匯學習是否依然為高語言水平學習者提高閱讀得分的學習重點?
2.研究方法
本研究對象為華東地區某綜合性大學外語學院英語專業共64名學生教育學論文,涉及兩個英語平均水平接近的自然班;研究進行時間為三年級第二學期;采用兩個測量工具來獲得所需數據:一是2010年英語專業八級考試閱讀試題,四篇文章共計20道單項選擇題;二是筆者從上述閱讀文章中挑選出的64個非高頻詞匯編制的詞匯測試題,所選詞匯未曾出現在該校英語專業課程中。測試分兩組進行:實驗組為一組自然班學生31名在閱讀測試前兩周拿到詞匯測試題,被要求熟記詞匯含義,兩周后采用閉卷形式測試詞匯,要求被試學生在10分鐘內寫出被測詞匯含義。詞匯測試結束后即刻進行閱讀理解測試,用時30分鐘。參照組自然班學生33名,隨堂進行30分鐘閱讀測試,測試結束后即刻進行10分鐘詞匯測試。
利用SPSS17.0統計軟件對所得數據進行描述性分析和相關性分析。
表1實驗組和參照組詞匯和閱讀測試分數之獨立樣本t-測試
測試
組別
人數
平均分
標準差
T-值
P值
詞匯
參照組
33
4.0000
3.22102
47.682
0.000
實驗組
31
60.8387
5.98942
閱讀
參照組
33
9.4848
2.70556
-.475
0.637
實驗組
31
論文關鍵詞:獨立學院,英語專業,旅游英語,多媒體,應用研究
一、引言
獨立學院作為高等教育的一種類型,它既有高等教育的共性,又有其自身的個性,即與時俱進地把社會需求的變化與教育發展的創新聯系在一起,并最終體現為應用型人才的培養。進入21世紀以來,旅游業對城市經濟的拉動、社會就業的帶動以及對文化與環境的促進作用日益顯現,中國實施“大力發展入境旅游”的方針,必將導致入境旅游市場需求進一步擴大。世界旅游組織預測,到2020年,中國將成為國際旅游的第一大接待國,年接待國際游客將超過1.3億人次,這將使市場對導游人才的需求不斷加大。然而據相關部門統計,2009年我國導游需求量達30萬以上,但目前的人數只有20萬左右,而且從導游的學歷結構、等級結構以及語種結構上看都遠遠達不到市場的實際需求。針對這一現狀,多所獨立學院的英語專業開設了旅游英語課程,并將多媒體技術應用到該課程的教學中。如何恰當、合理地運用多媒體技術,優化教學過程,提高教學質量和效率,從而培養出既掌握旅游專業知識又具備較強英語口語交際能力的人才是亟待解決的課題。
二、將多媒體應用到獨立學院英語專業旅游英語教學中的必要性
1.獨立學院英語專業旅游英語課程的特殊性
通常意義上旅游專業的旅游英語課程都是由英語專業教師和旅游管理專業教師分別授課;而獨立學院英語專業所開設的旅游英語往往是作為專業限選課由英語專業的老師來講授畢業論文ppt,兩者各有利弊。前者由兩個專業的教師分別授課,雖然自身的水平都比較高,但由于各自專業的局限性,容易造成旅游專業知識和英語“分家”的現象;后者由英語專業老師授課,對旅游英語的詞匯及語法等知識的講授自然得心應手,可以做到雙語教學,但對旅游知識的掌握難免不足,而合理地應用多媒體恰恰能有效地幫助英語專業教師彌補這一不足并充分發揮其專業的優勢。
2.針對學生的實際情況運用多媒體
客觀地講,獨立學院英語專業學生整體的英語基礎、學習能力以及學習動機的強度較之普通大學英語專業的學生而言都有一段不容忽視的差距,教師應因材施教。多媒體教學集文字、圖形、影像、聲音于一體,能夠生動、直觀地表現教學內容,幫助學生理解,加深印象,活躍課堂氣氛。靈活地運用多媒體教學不僅能夠使英語基礎相對薄弱,學習能力欠佳的學生們更好地掌握旅游英語知識,還有利于調動他們學習的積極性。多媒體的應用非常適合于獨立學院英語專業旅游英語的教學。
三、多媒體在獨立學院英語專業旅游英語教學中的應用
1.多渠道獲取教學資源
教學資源是一切教學任務的出發點,旅游英語作為獨立學院英語專業的一門專業限選課其總的培養目標是使學生掌握基本的旅游知識,了解旅游文化,同時具備聽、說、讀、寫、譯的綜合能力論文格式。因此,其教學材料不能只局限在教科書上,還應參考各種旅游類書籍,如旅游文化,實用口語等。同時充分利用網絡資源信息量大、覆蓋面廣的特點獲取更多有價值的教學材料,如視頻、圖片等。在進行教學活動之前,英語專業教師要針對學生的學習特點對已獲得教學資源進行二次加工,制作多媒體課件的過程就是對這些資源進行了解、篩選、優化、整合的過程,充分發揮多媒體技術對旅游英語課程的支持作用,有效彌補自身旅游知識的不足。
2.多媒體在課堂教學中的實際運用
多媒體具有廣泛的應用能力,能夠把教學思路和教學環節充分地體現在旅游英語的課堂教學中,既能突出知識重點,又能通過豐富的素材激發學生的學習動機,營造良好的教學環境,有利于學生對知識的學習和掌握。例如現代旅游英語教程(商務印書館出版)的第八單元Dining at Restaurants,筆者在教學實踐中將之分為導游為游客提供餐飲服務時的注意事項、點餐及用餐的英語語法、詞匯和中西餐飲禮儀文化三部分。前兩部分可以通過課文的講解使學生學習、掌握,并運用多媒體歸納總結出知識重點,使學生一目了然。特別是在介紹特色佳肴及風味小吃的名稱時,可以在課件中插入實物圖片,不僅直觀、色彩鮮明、具有趣味性,能有效的吸引學生的注意力,還可以通過“猜菜名”使學生對所學的英文菜名印象深刻畢業論文ppt,如“口水雞”和“驢打滾”,學生們常直譯成 saliva chicken 和 rolling donkey,而正確的翻譯是steamedchicken with chili sauce 和fried chop rice cake。另外,在餐飲文化方面,這一單元涉及到了導游如何教外國游客使用筷子的內容,筆者在課件中加入了一段視頻,對中國的筷子文化進行了生動、細致的介紹,如用筷十忌等,大大豐富了學生的民俗知識。
四、多媒體在教學應用中需注意的問題
1.避免將多媒體教學變成單純的課件演示
教學是教與學的雙向活動,多媒體教學效果的好壞不僅在于它是否有助于教師“教”,還在于它是否有利于學生“學”。一些教師為了方便授課在備課時將全部與課程相關的材料都編入到課件中,課堂上點擊鼠標,通過大屏幕逐一演示、講解。而學生則始終處于被動的位置按教師設計好的思路進行學習,一堂課下來忙于記筆記,大部分注意力被應接不暇的畫面所吸引,沒時間主動思考、自我領悟,對知識消化、吸收的效果并不好。因此,多媒體教學中要突出學生的主體地位。旅游英語是一門實踐性很強的語言學科,必須通過師生間、學生間的大量交流來培養學生的英語交際能力。筆者在教學實踐中發現,由于多種原因,獨立學院英語專業學生的整體口語水平偏低,像“請你以塔為背景為我照張相好嗎”這類旅游英語中常見的、看似簡單的句子都不能
(下接P139頁)
關鍵詞: 商務英語專業 人才培養模式 課程設置
1.引言
隨著改革開放的不斷深入,中國已成為世界第二大經濟體,僅2014年對外投資就超過4.3萬億元。一帶一路戰略為中國經濟和文化走向世界提供了寶貴的發展機遇,中國搶抓機遇,創建亞投行、絲路基金、金磚國家開發銀行,籌建海上絲綢之路銀行和上合組織開發銀行。持續的對外開放,使得我國在海外投資、金融、法律、市場營銷、國際物流等涉外商務領域的人才嚴重短缺。自從國家教育部于2007年和2008年批準對外經濟貿易大學、廣東外語外貿大學和上海對外貿易學院試辦商務英語本科專業以來,截至2015年,已經有293所高校開設商務英語本科專業。2012年商務英語專業成為目錄內基本專業,專業代碼為050262,成為外國語言文學目錄下的專業。然而,隨著申辦學校的增多,如何培養復合型、應用型的合格商務人才成為一大問題,尤其是一些獨立學院,生源基礎差,學生學習積極性不高,更要走出適合自己發展的人才培養模式。
2.高等學校商務英語專業本科教學質量國家標準
2014年教育部組織編制了“高等學校商務英語專業本科教學質量國家標準”,是商務英語本科專業準入、建設和評價的依據。根據國家標準,商務英語專業旨在培養英語基本功扎實,具有國際視野和人文素養,掌握語言學、經濟學、管理學、法學(國際商法)等相關基礎理論與知識,熟悉國際商務的通行規則和慣例,具備英語應用能力、商務實踐能力、跨文化交流能力、思辨與創新能力、自主學習能力,能從事國際商務工作的復合型、應用型人才。我們可以用五個詞組概括商務英語專業的培養目標:基本功、人文素養、國際化、復合型和應用型。同時商務英語專業人才應具備五種知識和五種能力:語言知識、商務知識、跨文化知識、人文社科知識和跨學科知識,以及英語應用能力、跨文化交際能力、商務實踐能力、思辨與創新能力和自主學習能力。商務英語專業的課程體系包括公共課程、專業核心課程、專業方向課程、實踐環節和畢業論文五個部分。課程總學分不低于150學分,總學時不低于2500學時,其中專業課程總學分不低于100學分或1600學時。商務英語專業核心課程按四大模塊設置,各模塊占專業課總學時的比例為:語言知識與技能課程模塊為50%~60%;商務知識與技能課程模塊為25%~35%;跨文化交際課程模塊為5%~10%;人文素養課程模塊為5%~10%。商務英語的教學目標為:掌握商務話語的特點;如何用英語進行商務溝通能力;如何用英語從事國際商務的能力,要著重系統學習商務專業知識;應對國際商務環境的能力。除了核心課程之外,還可以按選修和必修設置專業方向課程:突出商務知識與技能、跨文化商務交際和人文社科素養。實踐環節涵蓋實訊、實踐和實習,占總學分的10%~25%,由專業教師和行業專家共同指導完成。鼓勵學生取得外貿、金融、會計、人力資源管理、財務管理、司法等行業資格證書。專業實訓在商務實訓室等模擬仿真教學環境中操練外貿、金融、財務、營銷、法律等實務流程。專業實踐在第二課程活動和涉外商務活動等課外環境中完成。畢業論文重點考查學生商務英語和專業知識的綜合運用,以及實踐和創新能力。畢業論文可采用實踐類或學術類形式,要求符合行業或學術規范,用英語撰寫,正文長度不少于5000詞。實踐類包含項目報告和調研報告。
通過商務英語國家標準,我們可以得出商務英語本科專業的培養目標,即“培養具有扎實的英語基本功、寬廣的國際視野、專門的國際商務知識與技能,掌握經濟學、管理學和法學等相關學科的基本知識和理論,具備較強的跨文化交際能力與較高的人文素養,能在國際環境中熟練使用英語從事商務、經貿、管理、外事等工作的應用型商務英語專業人才”。所以在進行課程設置時,各個高校都要圍繞人才培養目標進行,比如廣外就制定了英語語言類課程+英語文化類課程+(全英教學)商務類課程的課程結構(平洪,2009)。廣外的生源底子好,師資力量強,這樣的課程結構非常合理。但對于一些獨立學院來說,學生的高考成績不高,英語基礎比較差,在課程設置上應該有自己的特色。筆者所在的高校正是一所獨立學院,下面以商務英語本科專業課程設置為例,談談如何培養復合型、應用型的商務英語本科專業人才。
3.聊城大學東昌學院商務英語本科專業課程設置
聊城大學東昌學院于2013年設立了商務英語本科專業,專業下設三個方向:國際商務方向、國際貿易方向和國際會展方向。國際商務方向主要培養涉外企業的國際商務人員,開設國際經濟學、國際商法、國際市場營銷、電子商務實務、國際貿易實務等課程;國際貿易方向主要培養外企的國際貿易業務員、外貿公司的業務員,開設國際經濟學、跨文化商務溝通、國際物流等課程;國際會展方向培養掌握會展與廣告設計基本理論和知識、具備會展設計規劃和運用計算機進行藝術創造設計的實用型高級專業人才,學生畢業后從事國際、國內各種會展的組織與策劃、會展翻譯、會展協調與服務、外事辦公等工作,開設國際會展概論和國際會展管理和服務等課程。
商務英語專業課程分為三個類別:通識教育課程、專業教育課程及實踐課程,共155.5學分。通識教育課程包括公共基礎課程和公共選修課程,共45學分,占總學分的28.9%。公共基礎課包含基本原理、思想道德修養與法律基礎、毛概、中國近現代史綱要、形勢與政策、計算機應用基礎、公共體育和第二外語。公共選修課包含人文社會科學類、自然科學類和藝術體育類課程,要求在本領域至少選修4學分。專業教育課程包括學科基礎課、專業核心課和專業方向課,共91學分,占總學分的58.5%。學科基礎課包含商務綜合英語、高級商務英語、英語語音、英語語法、商務英語閱讀、商務英語口語、商務英語視聽、英語國家概況、會計學、同聲傳譯、國際貿易單證等。專業核心課程則包括商務英語翻譯、商務函電、管理學導論、電子商務、國際商法、跨文化交際學、經濟學導論、商務英語口譯和國際金融等。商務英語專業下設三個方向:國際商務方向、國際貿易方向和國際會展方向。國際商務方向主要有國際商務談判和國際商務禮儀和國際溝通課程,國際貿易方向主要有國際貿易實務和國際市場營銷課程,國際會展方向主要有國際會展概論和國際會展管理與服務課程。實踐課程指的是各類專業實踐教學,共19.5學分,占總學分的12.6%,包括大學生職業發展與就業指導、大學生創新創業教育、軍事理論、軍事訓練、專業實習實訓、校內勞動實踐和實踐創新能力訓練等。
針對學生的英語基礎普遍不高的情況,我系在選擇商務英語教材時,盡量選用雙語教材,尤其是金融學、會計學這種專業性較強的課程。教師在上課時以使學生聽懂學會為第一目標,不會只采用英文上課,而忽視學生的基本需求。結合近三年的學生表現來看,商務英語專業的學生比英語專業的學生知識面更廣,性格更活潑,更愿意做社會實踐活動。
4.結語
根據商英國標的要求,高校應該分層分類建設商務英語專業,避免千校一面。不同層次和不同類別的高校在建設商務英語專業時應突出本校的專業定位,并制訂個性化的培養方案和教學計劃,獨立學院也應如此。商務英語本科專業絕不是簡單地在英語課程中加入商務的內容,而是依托外語、經濟、管理、法學等學科交叉,突出商務語言運用、商務知識與實踐和跨文化商務交際能力的一門復合專業。獨立學院的商務人才培養應該走出一條有自己特色的新路子。
參考文獻:
[1]Brieger,N.Teaching Business English Handbook[M].York:York Associates,1997.
[2]Dudley Evans & St John.Developments in ESP:AMulti-disciplinary Approach[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.
[3]Ellis,M.& C.Johnson.Teaching Business English[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
[4]黃福榮.商務英語專業人才培養探析[J].科技信息,2012(34).
[5]李玲玲.基于需求分析理論的商務英語課程設置[J].教育探索,2012(4).
[6]平洪.商務英語本科專業人才培養模式探索[J].中國外語,2009(4).
[6]湯偉,楊亞蘭.商務英語專業人才需求分析[J].湖南冶金職業技術學院學報,2009(2).
[7]王立非,李琳.我國商務英語研究十年現狀分析(2002-211)[J].外語界,2013(4).
論文摘 要: 英語是國際性人才的必備能力,在中國加入世界貿易組織和世界國際化的趨勢下,社會越來越需要同時精通英語和專業的國際型人才,如何改進非英語專業碩士研究生英語教學是各個高校重點思考的問題。本文分析了非英語專業研究生英語應用能力的特點,并結合這些特點,提出了英語教學改革的措施。
英語是研究生階段一門重要的學位課。我國高校非英語專業碩士研究生英語教育經過了30年的發展進程,取得了巨大的進步,英語教學更加系統化,教學手段和教學方法也呈現出多樣化的特點。非英語專業的研究生整體英語水平有了很大的提高,如何改進其教學,增強教學效果就顯得尤為重要。
一、非英語專業研究生英語教學改革的必要性
隨著我國加入世界貿易組織,隨著教育產業化的發展,研究生英語教學面臨著一些前所未有的新的變化。首先,對研究生英語需求產生了變化。大量企業在國際競爭中,急需聽、說、讀、寫、譯能力兼備的實際應用型人才,應試型的學生已經不能滿足企業的需求。其次,研究生在校人數不斷增加,研究生英語水平出現參差不齊的狀況。再者,學生的英語學習動機呈現出多樣化。有些學生在大學階段已經獲得四級和六級證書,他們的英語學習動機不再僅僅是以應試為目的的工具性動機,而是更多地轉向融入性動機,他們迫切希望在研究生階段提高自己的英語應用能力,滿足社會的要求。最后,英語教學技術和教學手段的進步也使英語教學改革有了技術支持。隨著新的教學手段和設備的引進,網絡的發展也加速了信息的傳遞,傳統的書本黑板式的英語教學正面臨著挑戰。人們越來越認識到新技術在英語教學中的重要性。只有更多地引進新的技術,改進研究生英語教學,才能適應電腦技術影響下的新一代的要求。
面對這些新時期的變化,非英語專業研究生英語教學研究就顯得極為重要。國內對研究生英語教學早已在一些重點高校進行,期望通過這些研究建立有效提高研究生英語應用能力的教學模式,建立有效的教學方法。清華大學就非英語專業研究生英語教學模式進行了改革實驗,期望建立旨在提高研究生英語應用能力的教學模式;大連理工大學進行了基于網絡的個性化教學模式研究。這些改革為全國研究生英語教學改革起了帶頭作用,有效地推動了非英語專業研究生英語教學改革,但這些模式的實用性和適用性還有待進一步證明。
二、非英語專業研究生英語應用能力的特點
根據海姆斯交際能力理論,運用語言的能力包括四個原則:形式是否可能,實際是否可行,運用是否得體,以及語言的可接受性。加納萊和斯韋恩提出的交際能力模式更加具體,指出四種能力包括語法能力、社會語言能力、語篇能力及策略能力。這些語言學家的研究為英語課堂教學提供了理論指導。
在我國,不同層次的英語教學都提到要注重英語的應用能力,尤其是大學本科英語教學和研究生英語教學。但是,我們可以看到在大學本科階段和研究生階段,學生語言應用能力各有強調的重點。教育部頒發的《大學英語課程教學要求》指出,大學英語教學“傳授一般的語言知識與技能,更加注重培養語言應用能力”[1]。本科階段主要是培養學生的語言實際應用的能力和自主學習語言的能力,包括正確理解句子或造出符合語法規則的句子,根據不同的語境恰當地使用語言,語言策略能力等基礎的語言能力和語言交際能力。根據非英語專業研究生英語教學大綱,碩士生英語教學的目的是培養學生“能夠以英語為工具進行本專業的學習和研究”[2]。更加強調在本科階段形成的語言應用能力的基礎之上,與專業向相結合的原則,具體體現在具有專業文獻閱讀能力、科技論文寫作能力、國際交流專業知識的能力。
三、非英語專業研究生英語教學改革
根據研究生的學習特點,通過多層次、多手段,提高學生的實際英語應用能力。
1.實用性訓練提高學生的聽、說、讀、寫能力。
在基礎英語階段,提高訓練的實用性,全面提高學生的聽、說、讀、寫、譯的基礎能力。
研究生的聽說能力是英語應用能力的基礎,是國際性人才的必要條件。然而,聽說能力卻是研究生的弱項。雖然2004年大學英語教學大綱就明確規定大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合能力,特別是聽說能力,但我們可以看到因為教學時間、教學條件等原因,大學英語以閱讀教學為主是一個不爭的事實。學生并不能全面提高英語能力,從某種程度上甚至可以說他們依然學的是一種“啞巴英語”,這嚴重影響了學生的英語應用能力。進入研究生階段學習,如果還是依然以讀為主,片面發展,就會影響到研究生的素質和能力。
研究生作為高層次的人才,將要面對的是包括科技界、學術界、管理層等廣泛的交際層次,因此,聽力課應該包括實用性訓練,如聽報告、講座、記筆記等,還應該利用課堂以外的語言環境,如電視、廣播等,采用聽力集中教學,增大聽力的強度和比例。課堂上讓學生復述所聽內容,鍛煉學生的聽力能力,讓學生在獲取信息、組織信息、表述信息的過程中,提高英語的應用能力。開展辯論、演講、小組討論等豐富多彩的課堂活動,通過讓學生表達自己的觀點,提高學生的語言交際能力、策略水平及思辨能力。
研究生畢業后將進入企業、高校、管理部門,從事管理或研究工作。因此,英語培養應該帶有一定的專業性和實用性,尤其是英語寫作,應該改變大學英語中三段論式的普通話題的寫作,改為以論文摘要、實驗報告、應用文、論文寫作等為寫作訓練的主要內容,著重相關格式與寫作方法,幫助學生掌握科技英語語言特點,解決學生實際寫作中的難題。
2.開辟雙語課培養學生的專業英語能力。
非英語專業研究生英語教育的目的是培養學生的語言技能,最終實現能運用英語就工作或專業方面的問題與國際同行進行交流的能力。因為研究生學習英語的動機多樣,學生學習英語的熱情不高,英語教學效果差,效率低下,雙語教學可以改善這些英語教學中的頑癥,既培養用英語獲得專業信息的能力,又介紹學科的前沿知識,使學生成為懂英語又懂專業的人才。
教學中首先要培養學生養成良好的閱讀習慣,做好預習工作,讓學生用自己的話復述相關定義和概念,用英語解釋專業現象,組織小組活動,討論專業知識,既鍛煉學生的英語表達能力,又使學生掌握專業知識。
雙語教學是一個復雜的工程,要構建一套完善的教學體系和師資體系,建立適合學生的教學模式,選擇合適的教材,傳遞出最新的教育理念,培養出具有多能力的學生。
3.開展翻譯教學,提高學生語言轉換的能力。
翻譯是英語技能中較難的,涉及英漢兩種語言的對比知識,翻譯能力是語言應用能力的一種體現。然而,相當一部分學生缺乏系統的翻譯訓練,不會運用基本的翻譯技巧進行漢英互譯。因此,學生急需進行翻譯技巧的培訓,培養初步翻譯的能力。
教學主要以翻譯的基本理論為指導,傳授基本的翻譯技巧,主要包括:詞義選擇、詞義引申、詞類轉譯等,規避和辨認翻譯征,對比英漢語言的結構,并給學生以口頭和筆頭的實戰訓練,提高學生的翻譯能力。
綜上所述,在全球化的背景下,在國際合作越來越密切的今天,英語教學應該立足實際的需要,進行更加切合實際的改革,尤其是非英語專業研究生英語教學,應該改變傳統的教學理念,以實用性技能型為核心,切實培養學生的英語應用能力。
參考文獻: