發布時間:2022-05-18 14:19:36
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的護士抑郁論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
1.1手術前
多數病人對手術產生焦慮、緊張、恐懼、不安、抑郁、消極和悲觀等不良的心理反應。特別是當接近手術日期時,會直接影響病人的正常心理活動,從而造成心理和軀體的不適,甚至導致強烈的生理與心理應激反應。病人的憂慮更加明顯。為配合病人訪視,手術室可以根據各科室的特點,編寫相應的訪視綱要,制作心理護理手冊。了解患者的一般情況、過敏史、檢查結果、有無合并癥, 了解病人心理活動, 針對不同的病人心理耐心地做好解釋工作,認真評估患者的生命體征,了解他們的心理反應,針對患者存在的護理問題,給恰當的解釋和安慰,讓病人在最佳的心理狀態下接受手術。對術中可能出現的異常情況做到心中有數,并且要把不利因素降到最低。
1.2手術中
病人進入手術室后,由于對周圍環境較陌生而緊張,此時巡回護士要及時迎接護理患者,主動與患者進行溝通,并做一些查對和解釋工作,讓患者感到放心和有安全感。之后,手術室護士同時和病房護士認真進行交接班,核對姓名、床號、診斷、手術名稱及手術部位,以關切的話語詢問病人術前休息情況、心理是否焦慮,扶著或推著病人進入手術間,邊走邊向病人介紹手術室的布局和設備以打消病人對手術室的恐懼和神秘感。到達手術間后,護士應將病人扶到手術床上,輕柔地協助醫師擺好麻醉,注意不要過多暴露非手術部位,尊重病人的隱私,并不斷地安慰病人,詢問病人的感覺,將病人擺放成最舒適的姿勢以協助完成手術。在此期間,對患者進行術野消毒,術中沖洗腹腔,使用的是37℃溫鹽水,這大大提高了患者術中舒適度。人性化服務更需要手術室護士在操作中,動作精細、嫻熟。比如,給患者擺放時,動作要輕柔,盡量使患者舒適并保證患者的呼吸。骨突出置海面墊,以免壓傷患者。約束患者時,約束帶下面要稱棉墊以防患者不適。術中配合要穩、輕、準;盡量減少發生器械碰撞,以減少患者的感官刺激,密切觀察生命體征、意識變化,確保手術安全。在手術進行過程中,要保證室內溫度保持在24 ~26℃,濕度50%左右,以防止因術中病人的低體溫引起凝血障礙、術后滲血量多、切口愈合時間延長、感染增加等手術并發癥的發生。
1.3手術后
為了便于消毒和充分暴露手術視野,患者進入手術室有可能暴露隱私部位,為了維護患者的尊嚴,在麻醉及術中應注意遮蓋患者,盡量減少患者身體的暴露。手術結束后,為病人穿好衣褲,即使患者尚未完全清醒,不方便穿時,也應該用病員服完全遮蓋住身體,使患者及家屬感到被重視及尊重。術后3 天內需要再次到病房訪視患者,觀察他的精神狀態,傷口敷料是否清潔,傷口疼痛及睡眠情況。以誠懇的態度詢問患者對手術室護理的意見和建議,以不斷豐富手術室護理內容,使手術室的人性化護理得到完善。
二、“人性化”硬件設施
2.1手術室房間
手術室是一個特殊的環境,因此手術室房間,應該是潔凈、照明、溫度、濕度、噪音等,這些各項指標要達到國際標準,同時配有背景音樂、各種監測報警系統、數據通信系統、供氣系統、電視教學系統,為工作人員提供了更加便利的工作環境,也為患者提供了良好的診治場所。定期清潔通風管道,每月清洗風口過濾網,每3個月清洗1次初效過濾器,每年更換1次過濾器。有效保障空氣層流循環系統,確保空氣凈化質量。同時,增設患者專用的風林通道,地面鋪設清潔消毒地毯,使用醫用轉換車接送手術患者,減少或杜絕了在接送患者中心環節致手術室環境的污染。
2.2手術室內的儀器
通過增加儀器:如增加電刀、c型臂X光機、電動止血器等儀器滿足各種儀器的及時供應和手術的安全,減少因儀器不足造成的患者不必要的等待。通過增加設備:如進口手術床等增加患者的的舒適感,避免或減少壓瘡的發生等。
2.3手術間的物品
對于手術間物品、地面、墻壁每日用有效氯消毒劑擦拭消毒,保持清潔無灰塵、無血跡。
2.4一次性醫療用品
使用一次性醫療用品必須嚴格把好購買關節、使用環節、回收環節。購進環節:一次性醫療用品使用前必須查看生產廠家、供貨單位、產品名稱、規格、單位、產品批發號、消毒或滅菌日期、出廠日期、衛生許可證有效期限以及有無破損和變質等,完全符合一次性醫療用品質量標準的方可使用。使用環節:一次性醫療用品與其他無菌物品分別放置,存放的房間需要保持通風干燥,定期進行紫外線消毒,把物品存放在密閉的無菌柜內。回收環節:一次性醫療用品使用后的處理實行專人負責制,建立登記制度,嚴格按規定正確操作,感染性廢物與生活垃圾嚴格分開,分類入袋由專職人員運送到指定地點進行無害化處理,避免一次性醫療用品使用后丟棄造成社會污染及社會公害。
三、總結
3.1人性化護理能使得病人獲得最佳的狀態
近年來為了適應飛速發展的臨床醫學及手術,護理模式也在不斷改進,以期更好地做到為患者服務,提高護理質量,達到盡快讓患者康復的目的。人性化護理運用于手術室, 具體貫徹到護理估計、診斷、計劃、實施及評估各個環節之中,營造一種以病人利益和需求為中心的既舒適又安全的人文環境,使得病人在整個的手術過程中,從心理和生理上均獲得滿足感和安全感,并盡可能積極、主動地配合手術,以最佳的身心狀態配合手術,為手術的順利進行創造良好的條件。一切以患者為中心,以“患者的需要就是我們的追求”為則,注重語言溝通、形體溝通以及心靈上的溝通。使患者從術前訪視到術后隨訪,每個環節和每個場所都受到熱情、周到、細致的服務。
【關鍵詞】 公示語;互文性理論;英譯;問題;原因
公示語是指在公共場所展示的一種特殊文體,具有特殊的交際功能,以及提供信息和完成指令的作用。其應用范圍非常之廣,幾乎涉及到我們日常生活的各個方面,例如街頭的路牌、廣告牌、路標、商店招牌、警示語、宣傳語、商品說明書、旅游簡介等。作為一種交際工具,它用簡明易解的圖標或文字與圖標相結合的方式把必要的、有用的信息傳達給大眾。
公示語具有指示、服務、禁止等三種基本的意義功能。現在公共場所設置英漢雙語標志的城市越來越多,可是公示語誤譯、濫譯現象卻非常普遍, 部分公示語不但不能起到應有的作用,還會誤導外國游客,甚至產生較為惡劣的社會影響,同時嚴重影響了城市形象。本文擬以互文性的視角分析公示語的翻譯問題,并歸納其錯誤產生的原因 。
一、互文性理論概述
任何特定文本,從表面上看似乎是自成一體,與其它文本毫無干系,但實際上都與某一文本有著一定的相關性,這種文本之間關聯的特性就是互文性。換句話說,任何文本總是暫時以強化我們所知道的各種文本的方式,或者是從側面聯系當代其它文本的方式,向自己賴以生存的其它文本散播。[1]最先提出互文性(Intertextuality)概念的是法國后結構主義文藝批評家朱麗亞·克里斯蒂娃(Julia Kristeva),她認為:“每一個文本都是由對其他文本的援引而構成的‘鑲嵌圖案’(mosaic),每一個文本都是對其它文本的吸收和轉換。”互文性,又稱“互文本性”,“文本間性”,或“文本互指性”,它強調文本的非確定性和非中心性,否定了作者和文本中心論,動搖了作者的主體性和文本的權威性,本身作為讀者的譯者根據不同的體系對文本進行翻譯或解碼,因此一個文本只有一種正確釋義的觀點消解了。[2]
二、互文性與公示語翻譯
翻譯過程不僅包含著語言之間、文本之間、意義之間的轉換,而且在此過程中諸多原文和諸多譯文還在更廣闊的時空進行著互相補充、互相指涉。[3]翻譯是一種語言向另一種語言的轉移,翻譯活動就是在融匯多種意義的文本網絡中進行語言轉換的過程。作者、譯者、讀者進行著跨越時空的對話和交流,形成一個選擇與吸收、創造與變異的互動過程,其間不斷出現某種意義的無限補充、替換、撒播、增殖,甚而不同程度的誤讀,形成互文性轉換活動。因此翻譯本身就是一種互文性活動。
在翻譯活動中,譯者扮演著原文作者和譯文讀者之間的角色。首先,為了準確把握、闡釋原文文本,譯者必須考查原文文本在原語文化中的互文參照,即閱讀大量與作者的創作意圖、文本主題及內涵有直接或間接關聯的先前文本,從而避免闡釋過程中可能出現的偏失和誤讀;另一方面,譯者又必須充分考慮處于異域文化體系中讀者的接受心理。一方面經受著因原文文本意義的多元性而帶來的磨難,另一方面進行著與他文本或他譯者的相關模仿、關聯或暗合等行為。[4]
與文學等體裁的文本的翻譯相比,互文性在公示語的漢英翻譯中體現得更加鮮明。因為公示語的閱讀對象是來華旅游、訪問、工作或經商的外國朋友,公示語的漢英翻譯必然與文化息息相關。倘若把講英語國家的文化看成一個大文本,那么公示語的任何一個英譯本都要參照這個大文本。譬如,西方國家公示語語氣相對比較委婉、含蓄,而中國的有些公示語卻具有明顯的強制性,語氣生硬。因此,漢語公示語的英譯要充分考慮目的語國家人們的接受度。例如,“禁止吸煙”和“送客止步”常被譯為“No Smoking”,“Passengers only”。
從微觀的角度看,英語國家經濟發達,已經有大量生動準確的公示語范本供我們參考與借用。 因此, 公示語漢英翻譯通常可采用回譯( Back Translation) 和借用( Borrowing )的方法。例如, “小心地滑”為“Caution!Wet Floor!”, “暫停使用”可借用 “Out of Service”、“Out of Use”或“Out of Order”。
文本的相互聯系給翻譯帶來了雙重性,一方面在理解文本時能觸類旁通,借用乃至套用已有的表達方式,另一方面又增加了譯者的困難,因為與另外的文本發生聯系,需要譯者更高程度上的知識水平和背景知識。 尤其一些有中國特色或文化特色的標語、口號、簡介不能采用回譯或借用的翻譯方法, 譯者就要充分調動頭腦中已有的源語互文知識(主要是源語的文化內涵) 和譯語互文知識,包括英語公示語的表達習慣及西方國家一系列的文化價值觀念,并且參照中國各大城市帶有濃厚文化色彩的前期公示語英譯文本。
三、互文性視域下的公示語漢英翻譯實例分析
筆者將從兩個方面探討公示語文本翻譯中的互文因素,即微觀互文性和宏觀互文性。微觀互文性可以看作是原文本中的某些詞句或段落的表達與另一個或一些文本中的相關,即語言上的互文性;而宏觀互文性則是指原文本的整體的寫作方法與多個文本具有類似或相關的地方,即文化上的互文性。
1、微觀互文性方面
(1)譯名不統一。譯名不統一表明譯者在翻譯公示語時態度不嚴謹,同時對漢英兩種語言規則和翻譯規則的理解不夠深刻。例如“小心地滑”的翻譯就有三種形式,即 “XIAO XIN DI HUA” ,“Be Careful of Slide”和“Caution,Wet Floor!”。假如街道名或政府機構名稱出現兩種以上的版本,那將給外國友人帶來很大不便。
(2)拼寫混亂。頻頻出現的拼寫錯誤體現出譯者對英文書寫規范的不了解, 這主要體現在英文字母的大小寫及標點符號上。除此之外,某些部門機構名稱直接被譯為拼音或者甚至中英混用。例如, 將“華彩創意圖文有限公司”直接譯成了拼音“HUACAI CHUANGYI TUWEN GONGSI”, 而“xx街道政務服務大廳”譯為“XX SUBDISTRICT ZHENGWU FUWU DATING”。這類錯誤可能不會引起很嚴重的誤解,但是他們不但給讀者留下了極為不好的印象,并極大的影響了公示語本應達到的目的。以上標識牌最好譯為“Hua Cai Photo Workshop”和“District Office”。
(3)語法錯誤。在公示語英譯本中,常出現一些語法錯語,如詞性混淆、名詞單復數不當、冠詞遺漏、動詞形式錯誤等。譬如公園售票處常見提示語“1. 2 米以下兒童、現役軍人和殘疾人免費” 被誤譯為“Below 1. 2 m children,servicemen and the disabled free of charge”;“寵物禁入”被錯譯為“The pets forbids to go into”;“嚴禁酒后劃船”被譯作“Boating is prohibited drink ”。還有較長的一則標語“The water depth danger, refuses the sewer, refuses to splash water on each other, refuses the overstrength!”(水深危險,嚴禁下水,嚴禁打水仗,嚴禁超員!),主語“water”后面直接跟名詞“depth”充當表語,而且該主語與其后的三個所謂謂語“refuses”均不能搭配,因為“refuse”的主語一定是人等具有主觀能動性的一方。較可取的譯文為“Caution! Deep Water! No Getting into Water! No Water Fighting! No Overloading while Boating!”譯者對英語語法規則和習慣表達認識不夠,往往就會受母語的負遷移影響,譯出的文本讓人瞠目結舌。
(4)超額翻譯和欠額翻譯。英漢兩種語言語法、句法結構等方面的差異難免造成超額和欠額翻譯。超額翻譯指原文中不存在的信息出現在譯文中; 欠額翻譯指譯者未完全傳達原文的信息、風格和感彩。[5]
例如,某廣場的“足下留情春意更濃”的英譯“If you don’t trample me,the spring feeling can be more intense.”,完全是對照漢語一字一詞的機械翻譯。原語的句式、語韻優美,符合漢語的表達思維,如果字當句對地將其進行翻譯,則違背公示語翻譯的簡潔性、規約性和互文性原則,因此屬于超額翻譯。對于這類翻譯,不妨采取“拿來主義”的方法,譯為“Keep Off the Grass”。
對于“禁止進入線路”的譯文“No Jumping”,目的語讀者只能理解為“禁止跳躍”,而具體禁止怎樣跳沒有明確標示,而且“進入路線”也沒譯出,因此這里的譯文沒有準確傳達原文的信息。若譯為“No Jumping onto Tracks”, 表述就比較清楚,起到有效警示的目的。所以譯者一定要正確理解原文,再創造性地運用另一語言再現原文。
2、宏觀互文性方面
(1)語用失誤。公示語翻譯是一種跨語言、跨文化的言語交際活動,必然要與目的語國家的語言和文化密切相關。目的語國家現有的、規范的、已經被人們所熟知的公示語文本就可以供我們拿來參考和直接使用。譬如,“小心地滑”,個別地方竟翻譯為“Slip Carefully”,意為“小心地(de)滑”,兩者意思相去甚遠,應借用現有譯文 “Caution! Wet Floor!”;“教師休息室”常被誤譯為“Teachers’ Restroom”, 而“restroom”在美國英語中是指(餐館、電影院等中的)洗手間,通用譯文是“Teachers’ Lounge”。在公示語英譯過程中,譯者應該準確理解詞匯的內涵與相關文化信息,充分考慮受眾的接受心理,從而對現有的英文公示語進行模仿、關聯或者暗合。
(2)文化失誤。任何一種語言都根植于某一特定文化背景中,文化差異會造就人們不同的思維方式和表達方式。在公示語翻譯過程中,如果不積極轉化思維方式,充分理解文本中所蘊含的文化信息,就會產生信息障礙。 例如,賓館里常見的“請保管好私人物品”譯為“Take care of your private parts”,而在英語中,“private parts” 指人的“生殖器” ,是英語中的禁忌表達。譯為“Take care of your personal belongings”可能更為合適。這樣既可以傳達原文本的語義,又不會冒犯目的語讀者。一些公園門口的標識“優惠規定:憑軍人證、殘疾人證、老年證免費入園”英譯為“Concession: With the military card, disabled license, permit free admission elderly.”。 在西方,“the old”和“the disabled”是人們介意的表達方式,容易冒犯他人,通常采用的表達是“senior citizens”與“the underprivileged”。因此譯文“Free for Soldiers, the Underprivileged & Senior Citizens”較為妥帖。
四、結語
由此可見,互文性在公示語翻譯中起到了非常重要的作用。正是由于譯者欠缺這方面的知識,才會譯出這許多令人搖頭嘆息的譯文。依據互文性理論, 翻譯的過程就是譯者在正確理解原文的基礎上,創造性地運用另一種語言再現原文的過程,即譯者創造性地對原文本進行闡釋的過程。為了使譯文最大限度地再現原文,譯者在翻譯的時候需要充分考慮不同文化的差異和語言的復雜性,從而對原文進行正確的理解、吸收、轉化、改寫,再創造出符合英語公示語習慣表達的譯文。同時,譯者要不斷提高自己的雙語能力和跨文化交際能力,從而適應在不同文化環境中進行有效交際的需要。
【參考文獻】
[1] Haynes J. Introducing Stylistics [M]. London: Unwin Hyman Ltd.,1989.
[2] 趙靜.互文性與翻譯[J].山東外語教學,1999(4)39-42.
[3] 秦文華. 在翻譯文本新墨痕的字里行間———從互文性角度談翻譯[J]. 外國語,2002(2)53-58.
[4] 樊桂芳. 公示語翻譯的互文性視角[J]. 中國科技翻譯,2010(4)47-50.
[5] 田希波,郭嘉儀. 城市英文標示語辨正——以甘肅省某市為例[J]. 河西學院學報,2012(3)95-98.
論文關鍵詞:國際貿易 環境保護
一、國際貿易與環境保護的沖突
為了經濟發展要追求最大限度的貿易自由,為了可持續發展的環保目標要限制或禁止某些國際貿易,兩者之間存在沖突。亞歷山大o基斯說:”在國際貿易與環境保護的關系中存在著兩個對立的趨勢:一方面是為了環境保護控制某些國際貿易的愿望,另一方面是為了自由貿易取消所有貿易障礙的愿望。”所以,國際貿易與環境保護的沖突表現為下面兩種具體的形式:
(一)國際貿易對環境保護的限制影響
當代世界各國都在努力尋求貿易自由,減少各種各樣的貿易障礙,以提高人類的生活水平和根據可持續發展的目標最佳地利用世界資源。貿易自由化可以促進世界經濟的發展,貿易自由化要力求掃清各種貿易障礙。但貿易自由化的放任自流則會造成生態資源的過度開發,使生態環境遭受嚴重的破壞。其主要表現是:
首先,發達國家利用大國優勝和不合理的國際經濟舊秩序,推行環境殖民主義,發展中國家出口以初級產品為主,這是建立在對其國內資源的高強度開發甚至掠奪性開發的基礎上,是用生態破壞和環境污染作高昂代價換來的,而發達國家卻以低于實際資源價格的(即沒有考慮環境資源價值)的市場價格購買初級產品。
其次,新一輪環境侵略將使環境安全面臨新的威脅,長期以來,一些發達國家向發展中國家轉移污染和危害環境的工業,設備,產品和有害廢物,進行環境侵略(也稱生態侵略,生態殖民)。隨著國際貿易自由化和經濟全球化,發展中國家遭受環境侵略的可能性大大增加。
(二)環境保護對國際貿易的制約
正是由于貿易自由帶來了新的環境問題,所以整個國際社會都試圖在貿易中考慮環境保護,來協調好貿易自由與環境保護的關系。具體來講,是在貿易規則中考慮相關環境因素,在環境規則中對與環境有關的貿易進行規定、限制,甚至禁止一定的國際貿易。這樣,環保措施在實現其環境保護目的的同時,對國際貿易必然構成一定的障礙,其主要障礙主要表現在以下幾個方面:
1.環境保護對國際貿易構成的法律障礙
首先是國際法中與環境有關的貿易規則。這類條約以促進貿易自由化為目的,在規定貿易規則的同時考慮了相關環境因素。最為典型的是gatt第20條。其次是國際法中與貿易有關的環境規則。這類規則以保護環境為目的,規定了影響環境的有關貿易規則。
2.環境保護對國際貿易設置的經濟障礙
第一,課征環境進口附加稅。進口國以保護環境為理由,對某項產品的出口,除征收一般進口關稅外,還另外加征稅款。第二,綠色壁壘。它是進口國以保護國內的環境,人民和動植物的健康和安全為目的而采取的各種措施,這些根據wto,gatt的相關規定的條款制定的措施在一定程度上成了限制和約束國際貿易的隱蔽壁壘。第三,環境貿易制裁。即一國針對另一國違反國際條約而采取的強制性貿易制裁措施。
3.各國環境保護對國際貿易形成的行政障礙
各國為保護本國環境會制定一系列環境管制措施,環境管制是指為環保目的而采取的貿易限制措施。各個國家實施環境管制的主要措施包括:第一,以保護環境為名,征收環境進口附加稅。第二,采用強制性措施,限制或禁止進口,其依據是進口產品的生產制造方法不符合本國的環境要求。第三,推行國際標準,即對未達到國際組織制定的環境標準的產品禁止或限制進出口。第四,政府環境補貼。即政府以政治原因或經濟原因(如因經濟困難商無力支付污染防治費用)而對廠商進行環境補貼。因此,國際組織和各個國家制定的環境法規和貿易規則構成了環境管制的法律基礎和依據。隨著環境貿易政策的增多,環境管制措施日趨多樣化,由此引發的貿易問題也日益增多,從而對國際貿易的發展提出了挑戰。
二、國際貿易與環境保護沖突的實質
(一)利益的沖突
環境保護與貿易自由化的目的不能同時達到是一種表面上的沖突,更深層的沖突是南北國家之問的沖突;是南北之間在經濟發展水平、環保水平上的差異所造成的沖突;是發達國家與發展中國家在經濟利益、環境利益上的沖突。發展中國家尚處于工業化的過程中,希望擴大對外貿易特別是出口貿易以推動本國經濟的發展。盡管過量開發自然資源可能破壞環境,但這些國家迫于貧困很難為了保護自然環境而放棄出口收入。另外,它們對環境保護的意識還很淡薄,環境法規極不健全,環境標準相對低下,且無力支付改善環境狀況的高昂費用。發達國家已完成工業化過程,環境污染的一度加劇,公眾環境意識的提高,迫使這些國家逐步完善其環境法規,在產品的生產、加工、運輸、銷售的各個環節都有相關的環境標準和環境措施。所以,環境與貿易之問的沖突其實是不同的經濟發展水平、不同環境意識基礎上的不同利益的沖突。
(二)規則的沖突
國際上環境與貿易爭端日益成為焦點,案例之多,種類之多,是空前的。這里還有一一個重要的原因,便是打規則仗,各種各樣的規則為爭論的各方所援引。而規則的模糊性、規則的不協調正是造成沖突的重要原因。發展中國家和發達國家各自的環境標準截然不同(其中發達國家的環境標準相對嚴格),難以協調,從而導致發達圍家與發展中國家在追求環境保護與追求貿易自由上矛盾更趨尖銳復雜。問題的復雜性還在于,保護環境是目前國際社會的人趨勢,將環保措施納入到周際貿易的目標和規則中,發達國家的這一行為似乎代表了歷史發展的大趨勢,但發達國家同時又運用各種規則中的例外規定來為自己辯解,規則的原則性、模糊性為其援用提供了一定的便利。這就需要國際社會從全局考慮問題,綜合考慮問題的各個方面,以求規則的協調統,減少因規則不協調引起的糾紛,加強規則的可操作性和明確性。
三、國際貿易與環境保護沖突的協調
㈠國際貿易與環境保護沖突的法律協調途徑:
1.不斷完善國際法
首先,賦予發達國家更多的國際義務。根據圈際環境法上共同但有區別責任原則,賦予發達國家在環境保護上更多的義務和責任。各國負有保護全球環境的共同責任,但存各國之間,豐要是發展中國家與發達國家之間,這個責任的分擔不是平均的。一方面,發達國家要對一些對環境有重大影響物質的生產、排放進行控制,率先采取相關措施,列出時間表,而適當給予發展中國家一定的寬限期。另一方面,發達國家應當在技術、資金上給予發展中國家額外的資助。所幸的是,這些已經在一些國際性的條約、協定中有所體現,也引起了同際社會的共同關注。
其次,標準的協調。我們應當尋求產品標準的協調。產品標準的高低表明一國在制度選擇上是環保優先還是貿易優先。環保優先會阻礙貿易,貿易優先會降低某些國家的環保水平,所以,在全球范圍內,產品標準的協調也顯得尤為重要。
2.國內法與國際法協調發展,在協調環境與貿易關系上,除了國際法的完善,各國尤其是發展中國家的國內法也應作相應調整,把國際法、多邊協議的內容以國內法的形式規定下來,履行國際義務。保護環境不能以經濟”零增長”為代價,應當在參與經濟全球化的過程中實現發展與環保的雙重目標,所以要完善環境貿易法規,在環境立法中積極考慮外貿行為,在外貿立法中考慮環境管理;推廣”清潔生產”工藝和技術,開發綠色產品,發展環保產業;推廣實施iso 14000國際標準;制定和完善外商投資法規:等等。通過這‘系列措施協調好環境保護和國際貿易的關系,達到環保水平和貿易自由的共同提高。
3.完善解決爭端機制,環境與貿易的沖突源于發達國家與發展中國家利益的沖突,且這種沖突短時期內不會消失。環境保護與貿易自由表面目的的不一致和根本目的的一致性,環境與貿易之間不可分割的聯系決定了這兩者必然會發生交叉和沖突,并最終協調融為一體,但這個協調過程也是漫長的。所以,現階段,一旦發生沖突,還是要有相對完備的救濟機制,妥善解決環境.貿易糾紛與爭端,促使兩者走上良性循環,在發展經濟的同時保護好地球環境,實現全球的共同繁榮和可持續發展。
(二)國際貿易與環境保護沖突的經濟協調途徑:
首先,廣大發展中國家要立足于本國,加強彼此之間的團結合作,積極開發環境無害技術,環保工業產品,實行傾斜扶持政策,發展綠色經濟,以科學技術為推動力,應用清潔生產技術,資源節約技術等等,來協調經濟發展與環境保護的關系;同時要抓住機遇,加強與發達國家繁榮交流合作,借鑒吸收其先進技術與經驗,爭取早日達到發達國家的水平。
其次,改變舊的、不平等的國際經濟秩序,建立新的,平等的國際經濟秩序。只有本著建立新的,平等的國際經濟秩序和新的,全球伙伴關系的思想,各國共同努力,調整現行多邊國際貿易制度與多邊環境條約之間的關系,貿易與環境保護的協調和人類社會的可持續發展才能實現,因此發達國家應從技術,資金,人力等方面伸出援助之手,使發展中國家在內外因素的雙重作用,迅速走出生存經濟狀態,提高其參與國際競爭的能力。發展中國家要積極參加國際社會有關貿易與環境問題的會議,爭取與發達國家一起制定公平合理的環境貿易政策,措施,保證其透明度,以免形成新的貿易壁壘,或不利于其本國的環境保護。
最后,尊重各自的國情,區別各國不同的經濟發展狀況,環境保護與自由貿易之間的沖突在許多場合下,其本質上都是發達國家與發展中國家之間的利益沖突關系。作為發達國家,其已經渡過了發展與積累的階段,在經濟上處了二有利地位,因此,在面臨環境危機時,對環境問題有更多的傾向性措施,甚至不惜減慢發展的速度。而在發展中國家,其正在進入艱苦的發展階段,甚至有些國家還在為國民的溫飽問題苦苦掙扎,因此生存才是其第~要事,面對環境問題其往往心有余而力不足。因此,在解決環境保護與自由貿易沖突時,要充分尊重不同國家的實際國情,充分考慮發展中國家的特殊情況。
關鍵詞:工業遺產 保護 問題
根據2003年7月通過的《下塔吉爾》,工業遺產是指:“凡為工業活動所造建筑與結構、此類建筑與結構中所含工藝和工具以及這類建筑與結構所處城鎮與景觀、以及其所有其他物質和非物質表現,均具備至關重要的意義……工業遺產包括具有歷史、技術、社會、建筑或科學價值的工業文化遺跡,包括建筑和機械,廠房,生產作坊和工廠礦場以及加工提煉遺址,倉庫貨棧,生產、轉換和使用的場所,交通運輸及其基礎設施以及用于住所、宗教崇拜或教育等和工業相關的社會活動場所。”依照上述定義,我國有著豐富的工業遺產,上海、武漢、天津等近代工業較為發達的城市中有著大量工業企業遺存,給我們留下了寶貴的工業文明財富。然而就現有的情況看,我國工業遺產的保護工作才剛剛起步,工業遺產的保護與其歷史價值、藝術價值、文化價值還遠遠不能相稱,現有的保護方式和保護進度還不能滿足工業遺產的保護需求。為此我們需要深入分析我國工業遺產保護存在的問題,采取多元化的保護手段與機制,推進我國的工業遺產保護事業。
1.我國工業遺產保護的現狀
(1)工業遺產保護的實踐初現端倪
我國的工業遺產保護起步較晚,到目前為此并沒有實行大范圍、大規模的工業遺產保護行動,但是卻出現了個別優秀的遺產保護范例。如北京著名的798藝術區所在地原來是一個國營的電子元件廠,因為園區有序的規劃、便捷的交通、風格獨特的包豪斯建筑等多方面的優勢,吸引了眾多藝術機構及藝術家進駐,逐漸形成了集畫廊、藝術工作室、文化公司、時尚店鋪于一體的多元文化空間。2004年北京被列入美國《財富》雜志評選的世界有發展性的12個城市之一, 798藝術區的存在亦是其重要因素之一。廣東中山歧江公園則堪稱國內工業遺產保護和再利用的另一個成功范例。公園是在始建于1953年的廣東中山粵中造船廠基礎上建設的,適度保留了原有廠房和機器,并創造出現代人的休閑娛樂空間,使之成為一個公共性景觀。
(2)工業遺產保護法規逐步開始實施
雖然大規模的保護方案并沒有在全國范圍實施,但是不少地方仍開展了工業遺產保護相關法律法規的制定工作。尤其在工業化加速發展的時期,各地相繼開展了對工業遺產的普查和認證工作, 2007年,重慶市政府批準《重慶市主城區重鋼片區控制性詳細規劃》,對重鋼廠區的工業遺產劃定了保護區。2007年9月,北京市工業促進局、市規劃委員會、市文物局聯合的《北京市保護利用工業資源,發展文化創意產業指導意見》要求堅持工業遺產保護與利用結合的原則,通過建立工業遺產的認定、評價機制,對不同價值的工業遺產采取不同的保護再利用方式,以實現其有效保護和改造增值。2009年4月,青島市政府印發《關于在城市建設中加強歷史優秀建筑和工業遺產保護與利用的意見》,要求建立由城建、規劃、文物、國土等部門參與的保護機制,積極將工業遺產保護利用納入建設規劃和財政預算。
(3)工業遺產保護引起學術界廣泛重視
近年來,隨著工業遺產保護事業的發展,學術界已經開始對工業遺產保護給予了越來越多的關注。2006年,在江蘇無錫召開的中國工業遺產保護論壇,發表了注重經濟高速發展時期工業遺產保護的《無錫建議》。2007年6月,天津進行了《近代文明的支點——工業遺產及其保護與利用》的展覽,較全面系統地介紹了國內外工業遺產保護利用的成果; 2008年12月,由清華大學建筑學院、福州大學建筑學院、中國文化遺產研究院主辦的“2008中國工業建筑遺產國際學術研討會”在福州大學召開,來自海內外的30多位專家學者,就工業遺產評價體系與認定辦法,及其適宜性再利用等專題探討。2009年,中國第4個“文化遺產日”期間,來自全國文物部門、城市與學界代表在上海召開全國工業遺產保護利用現場會。
2.我國工業遺產保護的不足和問題
(1)工業遺產的保護意識薄弱
中國的工業文明誕生的年代較晚,幾乎到了十九世紀中期才開始工業近代化步伐,在實踐中,很多工業遺產并不為人們所珍視,如武漢江岸車輛廠最后一輛蒸汽機車“上游1251”,以12.83萬的價格賣給廢品回收公司。2007年,重慶綦江縣松藻礦的“上游0329”、“上游1148”、“上游1197”等3輛老式機車,被當作廢鐵以40萬元賣出。除此之外,由于科技發展日新月異,技術更新換代在各個行業中大量發生,對工業遺產造成了極大沖擊,淘汰的工業技術、工藝、裝備迅速消失在人們的視野中。
(2)工業遺產保護利用模式單一
中國的工業遺產保護雖然已經發端,但是卻缺乏多樣化的經營運作模式。不論是北京798藝術區、廣東中山船廠,還是天津大沽船塢,在保護方式上仍然存在簡單化的傾向。如天津大沽船塢,雖然有著豐富的近代工業遺產,代表著北方中國造船業的一個縮影,但是到目前還沒有明確其管理主體,形成有效的管理運營機制,保護經費主要依靠天津船廠提供,不能形成足夠意義的文化價值,更加談不上任何經濟效益。漢陽鐵廠博物館,是一個重要的工業遺產,見證了武漢地區的近代化進程,但是圍繞其開展的工業遺產旅游只能發揮部分功能,只是成為一些機關、學校、企事業單位進行愛國主義教育的場所,并不能發揮其文化功能,平時參觀的人也寥寥無幾,旅游收入根本無法維持其基本的運轉。
(3)工業發展與工業遺產保護產生矛盾
有學者指出:中國近現代工業企業大都占據城市交通區位較為優越的區域,這種優越的區位條件是工業遺產區別于古代文化遺產的一個重要特征,但它所帶來的工業遺產的保護與城市建設、發展之間的矛盾也成為工業遺產研究和保護的難點和重點。毋庸諱言,工業發展作為城市形成的重要條件,在城市的產生、發展過程中發揮著重要作用,近代工業遺址往往處于城市的繁華地帶,占據著重要區域。城市要發展,很可能就要對這些地方進行拆建。如武漢漢陽鐵廠,其遺址所在區域位于長江邊,是極佳的房地產開發地塊,如用之房地產開發,可以獲得巨大的經濟效應,而如果選擇工業遺產保護方案,則政府方面還要進行相應的保護性投入,工業遺產的保護自然舉步維艱。
(4)保護工業遺產在技術上仍然面臨著諸多困難
文物的保護一直是個世界性的難題。我國很多古代墓葬之所以到目前仍然未能發掘,很大程度上是因為文物保護技術不能滿足要求,工業遺產的保護也面臨著類似的困境,由于工業遺產的體積龐大、構建復雜,有的甚至被污染,對這些遺產的保護在技術上就是一個難題。還有些工業遺產,本身不具備實體性質,要保護起來更加困難,如“軟件不斷更新和改善,老的版本就像舊抹布一樣被拋棄。盡管物質的人工品在某種程度上被保存下來,軟件或用來運轉這些機器的程序命運卻不相同。列表、紙帶、打孔機、磁帶和系統手冊通常是最先拋棄的東西”。因此上述遺產以何種方式保存,保存下來以后是否能夠找到合適的工具來為后來者所知曉和應用,仍然是一個巨大的技術難題。
參考文獻:
[1]ticcih.工業遺產之下塔吉爾[j].建筑創造,2006(8):21-26.
[2]瑾琳.為了明天,保護今天——關于中國工業遺產保護的方方面面[j].中外文化交流,2009(8):20-27.
[3]羅能.對工業遺產改造過程中一些矛盾的思考[j].西南科技大學學報:哲學社會科學版,2008(2):23-26.
[4]工業文化遺產保護實驗[j].瞭望.2007(35):12-13.
[5]闕維民.國際工業遺產的保護與管理[j].北京大學學報:自然科學版,2006(1):1-12.
[6]董杰,高海.中國工業遺產保護及其非物質成分分析[j].內蒙古師范大學學報:自然科學漢文版,2009(7):452-455.
[7]駱高遠.我國的工業遺產及其旅游價值[j].經濟地理,2008(1):173-176.
作者簡介:
鄧劍波,男,長沙環境保護職業技術學院黨委副書記、副院長,高級政工師,大學本科學歷,研究方向:現代文學和大學
1.引言
“意象”概念的發展源遠流長,在中國,“象”首先是作為天地萬物可觀之象而存在,`《系辭·上》開篇有云:“在天成象,在地成形,變化見矣。”(1997:76);而后對意象這一概念又進行了發展,分別提出了“得意忘言”和“意以象盡,象以言著”,集中闡述了言、象、意之間的關系。而真正將“象”從哲學、宗教論域引入到文學批評理論當中去的是南北朝文學理論家劉勰,他在《文心雕龍·原道》篇中提到:“夫玄黃色雜,方圓體分:日月疊壁,以垂麗天之象;山川煥綺,以鋪理地之形。此蓋道之文也。”(1958:1)這里作者已經把自然之象作為文學表現的對象。在西方,“文學意義的“象”的概念最早產生于古希臘文藝理論所使用的術語‘eilōn’(2005:134)漢語解釋為“意象”、“像”。此后柏拉圖提出的理念或理式 (idea 或 eidos)和他的弟子亞里士多德提出的“行動之象”進一步論及了文學之“象”這一概念。然而“意象”這一概念真正成為西方美學界一個基本的美學范疇始于二十世紀西方意象主義詩歌的興起。意象主義的發起人之一的龐德認為:“意象”不是一種圖象式的重現,而是“一種在瞬間呈現的理智與感情的復雜經驗”,是一種“各種根本不同的觀念的聯合”。(1984:202)在這里西方的意象具有心理特征其含義是可變的。由此可見,“意象”的發展源遠流長,它具有民族性和歷史延續性,其背后有著深厚的文化底蘊。
2.《瓦爾登湖》中的意象類別及特征
美國超驗主義作家亨利·大衛·梭羅(henry david thoreau)創作的《瓦爾登湖》于1854年第一次出版,迄今為止已經出了近一百五十多個版本,被譯成四十多種語言,與《圣經》等一同被美國國會圖書館評為“塑造讀者的二十五本書”。目前國內對梭羅及其《瓦爾登湖》的研究方興未艾,但對于《瓦爾登湖》作為本文由收集整理文本在中國的翻譯情況的研究還略顯不足,只有少數幾篇論述文章,如李毅于1984年在《對〈瓦爾登湖〉中譯本的幾點意見》中分析了徐遲譯本的語言層面,指出了徐遲在翻譯時所犯的錯誤;孫勝忠于2004年在《從文化傳譯看梭羅walden的三個中文譯本》中將原文和譯文進行對照,從文化傳譯的角度指出了三個譯本(徐遲、吳明實、王光林)中在神話、典故和出處等方面的疏漏和錯誤;此外還有幾篇碩士論文用現代翻譯理論來探討《瓦爾登湖》在中國譯介的。迄今為止,還鮮有對《瓦爾登湖》中意象漢譯作系統的論述。本論文嘗試以多元系統論為研究方法,以描述翻譯學為討論依據,以《瓦爾登湖》中意象的類別為基點,來探討徐譯《瓦爾登湖》中意象所采取的策略以及采取這一策略背后的動機。
下表所列為《瓦爾登湖》中的意象按其來源所進行的六種分類以及各自所占的數目和百分比:
由上表可知:其中動物類意象所占比重最大為27%;位居其后的分別是其他類意象和自然類意象,分別占22%和19%;希臘羅馬神話和《圣經》故事類意象和顏色類意象各占12%和6%,其所占比例雖小,卻對理解原文有至關重要的意義。
《瓦爾登湖》中出現的動物類意象多為可愛型的、正面的。比如畫眉(thrush)、云雀(lark)、杜鵑(cuckoo)、小鴨子(duck)和小老鼠(mouse)等等。這主要與作者那平和的心態和積極向上的生活態度有關。對于植物類意象,同樣給人以鮮明的形象感,具有特定的文化內涵。比如有代表虛假的雛菊(daisy),外表悲傷的柳樹(willow),愛情的玫瑰(rose),代表純潔的百合(lily),代表和平的橄欖(olive)代表痛苦的苦艾(wormwood)代表忠貞的紫羅蘭(violet),代表青春的蒼松(pitch pine),代表慷慨自由的棗樹(date tree)以及代表“長盛不衰”的棕櫚葉(palm leaf)等。
希臘羅馬神話和《圣經》是西方文化發展的兩大源頭,是西方文明發展過程西方文化所獨有的文化瑰寶。希臘羅馬神話的一大特點就是神的擬人化和象征性。也就是說,每個神的背后都有著特定的文化內涵和象征意義。作為基督教經典的《圣經》同樣積淀在西方人深層的文化心理意識中,同希臘羅馬神話一樣,家喻戶曉,耳熟能詳。因此,西方人經常借助希臘羅馬神話和《圣經》故事來以古喻今,以人喻事,以古事喻理。《瓦爾登湖》中出現希臘羅馬神話和《圣經》故事類意象共97例,每一個意象背后都有特定的文化內涵,比如有《圣經·舊約出埃及記》以色列在曠野中得到的神賜“天糧”(manna),希臘神話中曾殺死納米谷中的雄獅,九頭獸,亞馬遜女王,三個身體的怪牛等的英雄赫拉克勒斯(hercules),文藝女神繆斯(muse),以及羅馬神話中的命運三女神帕爾茜(parcae)等等。希臘羅馬神話和《圣經》中出現的意象最大程度上的突顯了意象的文化積淀性這一特征。
作為《瓦爾登湖》中比例最小的意象類別顏色類意象,同樣具有其特定的文化內涵,即文化積淀性特征。比如在西方,紅色(red)代表熱情如火,藍色(blue)代表憂郁,白色(white)代表純潔等等。
【關鍵詞】城市建設 歷史文化遺產 城市規劃
一、合理協調城市建設與歷史文化遺產保護
城市建設與歷史文化遺產保護無疑是存在矛盾的。通過實施城市規劃,可以調和兩者之間的矛盾。城市建設需要的是建筑空間的拓展,而歷史文化遺產保護需要的則是現存建筑空間和建筑形式的保留。兩者是對立的兩級,水火難以相容,但在目前的情況下又必須找到和諧相容的方法。政府可以根據根據城市長遠發展的需要以及文物保護法規的規定,出臺相應的城市規劃,合理協調城市建設與歷史文化遺產保護。在實際運行中,既重城市建設,也重歷史文化遺產保護,給兩者以合理的運行空間。關鍵是出臺的城市規劃要有具體的史文化遺產保護內容,甚至要在總體城市規劃中,建立保護專章或建立獨立的文化遺產保護條例,否則的話歷史文化遺產保護就成為一句空話,城市規劃的內容重點就落到了城市建設上。如青島市近年來的城市建設日新月異,城市建設速度發展很快,但城市中的關歷史文化遺產也同時得到了很好的保護,這與青島市具體而詳細的城市規劃有關。1994年青島被認定為國家歷史文化名城, 2001年關近代建筑被國務院確定為全國重點文物保護單位。青島市政府及時出臺了《青島歷史文化名城保護條例》、《青島關近代建筑保護規劃》等城市規劃和關保護條例,這些規劃,協調了城市建設與歷史文化遺產保護的矛盾,使城市在快速發展建設的同時,關也得到了很好的保護。
二、對歷史文化遺產進行保護性開發
讓城市歷史文化遺產在社會前進的進程中處于靜止的狀態并不能起到最佳的保護作用。城市中歷史文化遺產需要維護、修繕,只有這樣它才能更長久的留存下去。歷史上,西安城墻、太原晉祠都是進行了常態化的維護、修繕,才成為今天的樣子。通過保護性的開發,讓歷史文化遺產發揮一定的實用價值,可以獲取維護、修繕資金,在發揮使用價值的過程中,歷史文化遺產的重要性會不斷地受到人們的重視,這樣也會增強人們的保護意識。在今天,“城市文化遺產作為城市特色的重要內容,在城市特色塑造中起著舉足輕重的作用,越來越多的城市愿意申報歷史文化名城,以此作為打造城市特色的籌碼”。對歷史文化遺產進行保護性開發已經成為提升綜合形象、增加歷史文化意蘊的一個重要手段。而對歷史文化遺產實現保護性開發的途徑就是把歷史文化遺產的開發有效地納入城市規劃中。如《長沙市城市總體規劃》將小西門、天心閣、潮宗街、開福寺規劃為“歷史風貌保護區”,總面積約5平方公里。保護區內以保護古建筑為主體,適度引入旅游產業、文化產業,與岳麓山形成呼應,整合開發成“山、水、洲、城”特色突出的古城風貌特別保護區。在青島,因為有完善、合理的規劃,關的旅游功能越來越突出,而在關一帶進行建設則有著嚴格的限制,就連街具建設都納入關的整體建設保護規劃當中。
三、實現經濟效益和社會效益的雙贏
城市規劃說的通俗點就是幫助城市算未來的賬,算的好這筆賬就會多一些、早一些地變現,而算的不好,變現的數目就會少一些、變現的時間就會遲一些,甚至還會賠本倒貼。合理、可行的城市規劃總是把歷史文化遺產做為寶貴的資源,注重城市建設和歷史文化遺產保護開發并舉。好的城市規劃是通過歷史文化遺產提煉城市的人文歷史精神,推進城市的文化建設,創造宜居、宜投資的內環境,進而還能釋放出城市的旅游價值、創造綠色無污染的經濟收益。
通過良好的城市規劃完全可以實現城市規劃和歷史文化遺產保護的和諧統一。在這方面斯德哥爾摩是做得非常成功的城市,它既是一座現代化程度極高的城市,也是歷史文化非常濃厚的城市。它的基本做法是:一些新開工建設盡量走上郊區,打造衛星城,歷史文化遺產一般不動。斯德哥爾摩也開發歷史文化遺產,但原則是保留傳統建筑外墻、拆除內部設施重建,既發揮了實用價值,又保留下了歷史風貌。如今,斯德哥爾摩既有發達的現代工業體系,又因其寶貴的歷史文化遺產成為世界著名旅游城市,在這里我們看到的是城市以文化論輸贏,城市規劃決定著城市的價值。在這里,我們也確實需要重新評估政府的職責,政府應“著重從綜合決策與實際運行兩個方面構建有效的歷史文化遺產保護體系”。
城市規劃在城市建設與歷史文化遺產保護中涉及的問題很多,城市規劃雖然不能解決全部問題,但有了良好的城市規劃就給城市建設與歷史文化遺產保護提供了一個合理、有序、正確地進行的依據。城市規劃在城市建設與歷史文化遺產保護中實際作用的發揮,必須以完善的立法保障、嚴格有效的執法為基礎。通過各個環節的緊密銜接、有效配合,城市規劃可以發揮最大的價值。
參考文獻:
[關鍵詞]地方高校圖書館 非物質文化遺產 白鶴梁題刻
[分類號]G258.6
非物質文化遺產是指各族人民世代相承的、與群眾生活密切相關的各種傳統文化表現形式和文化空間,具有無形性、活態性、傳承性等特征和歷史傳承、審美藝術、科學認識、社會和諧等重要價值。我國是一個非物質文化遺產資源十分豐富的國家。位于重慶涪陵長江江心的白鶴梁題刻記載了1200多年來長江72個枯水年份的水文信息,空前規模的長江三峽水利樞紐工程和葛洲壩電站的設計,賴此得到了計算水量的史料數據;它對研究長江水文、區域及全球氣候變化的歷史規律有重要的科學價值,是“世界水文資料寶庫”,又是集文學、書法、繪畫、石刻等藝術為一體的“世界水下碑林”。受長江三峽水利工程的影響,白鶴梁將永沒庫底。為此,位于三峽庫區的長江師范學院圖書館為白鶴梁題刻的搶救性保護做了大量工作。筆者曾在該館從事圖書資料管理工作10余年,也曾參與白鶴梁題刻保護的相關工作。本文將結合筆者自身的工作經驗和體會以及該館參與非物質文化遺產保護的整體思路和具體實踐,探討地方高校圖書館應如何在非物質文化遺產保護中發揮重要作用,以期為地方高校圖書館的非物質文化遺產保護工作提供一些參考和借鑒。
1 圖書館參與非物質文化遺產保護的意義
1.1 保存、傳播非物質文化遺產是圖書館的重要職責
聯合國教科文組織認為圖書館有四項職能,其中保存人類文化遺產位居第一。圖書館自誕生之日起就擔負起保存人類文化遺產的神圣使命。參與非物質文化遺產的搶救、保護、傳播與研究,使圖書館的知識組織與知識服務研究植根于本民族深厚土壤中,是圖書館正視知識文化、維護文化多樣性的選擇,也是圖書館義不容辭的職責。高校圖書館特別是地方高校圖書館除了為學校教學科研提供保障之外,還應肩負保存地方文化傳統、為本地政府提供決策所需的信息資源、為本地區經濟發展服務、支持地方建設的社會職能。
1.2 有助于拓寬圖書館學知識研究領域
與物質文化遺產相比,非物質文化遺產具有更多、更鮮明的跨學科、跨領域的文化特征和知識屬性,因此,研究非物質文化遺產知識與現象,需運用多門學科領域的知識,需要與社會學、人類學、歷史學、民俗學、教育學、語言學、心理學、美學、藝術學、文獻學、信息技術等學科進行交叉研究。圖書館學正是與許多學科發生交叉或關聯的一門學科。圖書館將活態知識適度地納入研究范疇,可擴大圖書館學知識研究領域,開拓學術視野,增強圖書館學研究的活力。圖書館學本是一門實踐性很強的學科,更應有學術的自覺,到生動豐富的民間社會活動中尋找研究課題,促使圖書館學在不斷解答問題中得到發展。
1.3 圖書館的經驗和方法可為非物質文化遺產保護提供借鑒
目前,中國的非物質文化遺產保護相對滯后,且處于無序狀態,迫切需要有關部門的組織領導和專業人員的業務指導,對流散的非物質文化遺產進行保護。圖書館作為保存人類文化的重要部門,具有科學組織、科學分類、科學研究各種文獻的經驗與方法,諸如文獻分類法、版本法、主題法、目錄、索引等比較完整的科學的圖書館學研究方法,對非物質文化遺產的搶救、保護、研究等具有一定的指導作用和借鑒意義。數字圖書館的現代技術手段可為非物質文化遺產的保護提供其所需的各種技術,即將處于隱性、零散狀態的非物質文化遺產知識進行概念化、顯式化、形式化的本體化加工處理,使之成為可交流、可共享的顯知識產品,為其保存、利用提供條件。
1.4 地方高校圖書館參與非物質文化遺產保護的優勢
根據國務院辦公廳《關于加強我國非物質文化遺產保護工作的意見》,各級文化行政部門是非物質文化遺產保護的主要機構;同時,鼓勵學術研究機構、高等院校、社會團體、企事業單位等參與非物質文化遺產保護工作。地方高校圖書館作為高校的學術性研究機構,總體來講,其優勢主要體現在以下幾個方面:
1.4.1 豐富的地方文獻資源
地方文獻是指記載一定地區范圍的自然、社會、風土人情等特定資料,含有某一地區豐富的地方文化、自然和社會信息,是研究地方文化傳承、發展、變更的重要史料。非物質文化遺產涵蓋于地方文獻內容之中,是地方文獻的一種表現方式。地方高校圖書館是為學校的發展服務的,其文獻信息資源建設與學校的辦學定位始終應保持一致,即為地方經濟文化發展服務。地方文獻作為研究地方經濟文化發展的重要載體,理應是地方高校圖書館的收藏重點。為打造館藏地方特色,長江師范學院圖書館自2001年升本以來,突擊性收藏地方志3000余冊、中文書刊1.5萬余冊,成為該館的一大亮點。而當地文化館、博物館、公共圖書館則相差甚遠。區縣公共圖書館中條件最好的涪陵區圖書館也只是零星收藏有一些方志、縣志。涪陵區文化館、博物館僅僅依靠政府有限的撥款維系著日常運轉,談不上對地方文獻的收集整理。不僅如此,高校圖書館的性質決定了其館藏文獻信息資源層次高、內容豐富等特點,可為非物質文化遺產保護、確認、項目申報及論證工作、民族民間文化研究提供切實的文獻資源保障。
1.4.2 高素質的人才資源 人才素質決定著圖書館的服務能力。以長江師范學院圖書館為例,該館自2002年成立烏江流域經濟文化研究中心以來,十分重視人才隊伍建設,通過引進、外聘、培訓等方式,擁有一大批專兼職高層次研究人員,其中包括外聘的教授3名、博士生導師2名、碩士生導師5名,本校的專兼職教授17名、博士碩士研究生19名。他們當中不乏計算機專家、圖書情報專業的專家和文獻信息資源收集、整理、開發利用的專家。他們不僅熱衷于非物質文化的保護、宣傳、研究等工作,還具備相關的知識積淀,是參與非物質文化保護的堅強后盾。此外,學生社團和本館職工也是不可或缺的人才資源。經過4年的努力,該中心已發展成為重慶市人文社會科學重點研究基地。而當地公共圖書館、文化館、博物館至今尚無碩士研究生以上學歷人才,初、中級職稱的工作人員達78%。可見,地方高校圖書館具有明顯的人才資源優勢。
1.4.3 現代化的服務能力 為適應我國高等教育發展的需要,目前我國高校圖書館絕大多數實現了網絡化、現代化管理,信息服務能力顯著提高。如長江師范學院圖書館信息存儲容量達22TB,實現了業務管理自動化,采用圖騰集成管理系統處理采訪、編目、典藏、流通、公共檢索、連續出版物管理等業務;電子閱覽、視頻點播、信息檢索、文獻傳遞、用戶培訓等服務實現了網絡化;開通網上圖書館、手機短信、科技查新、定題跟
蹤、信息推送、館際互借等服務。而涪陵區圖書館、涪陵區文化館、涪陵區博物館至今還未實現真正意義上的現代化管理,有的部室還要借助手工借還,正在學習、借鑒長江師范學院圖書館的成功經驗,向現代化、網絡化管理的目標邁進。
1.4.4 得天獨厚的地域優勢 非物質文化遺產作為一個地區、一個民族的文化符號和生命記憶,主要還是藏于民間,具有明顯的區域性特征,帶有強烈的地方色彩,這些古老的文化因子在農耕大地上被傳承下來,與群眾生活密切相關。目前非物質文化遺產保護的最大困難就是要提高群眾對非物質文化的保護意識。地方高校圖書館地處非物質文化遺產的腹心地帶,對本地區的非物質文化比較了解,方便從事田野調查、民間資料采集整理以及開展對群眾非物質文化保護的普及宣傳教育。與其他高校圖書館相比,區域位置決定了地方高校圖書館在本地非物質文化遺產保護中所扮演的重要角色。
3 地方高校圖書館參與非物質文化遺產保護應采取的措施
《保護非物質文化遺產公約》認為:“保護”是指確保非物質文化遺產生命力的各種措施,包括遺產的確認、立檔、研究、保存、保護、宣傳、弘揚、傳承(特別是通過正規和非正規教育)和振興。筆者認為,地方高校圖書館參與非物質文化遺產保護應采取如下措施:
3.1 立檔保存:對無形文化遺產的有形物化
保存是基礎,是非物質文化遺產保護的首要程序。保存不是封存,是將傳統文化元素有效地保護起來,供研究人員及后人研究借鑒。地方高校圖書館首先應通過多種途徑采集非物質文化遺產信息,組織專業人員深入民間實地考察,開展非物質文化遺產普查工作。普查要堅持全面性、代表性、真實性的原則。全面性是指兼顧城鎮和鄉村、兼顧不同人群的全面調查和采錄;代表性是指在全面掌握某地區的非物質文化遺產蘊藏情況的基礎上,選擇有代表性的民俗事象,加以認真、科學地采錄;真實性是指普查時要忠實地采錄講述者講述的原貌,按照民間文化作品和民俗表現形態,保持原狀、不加修飾地將其記錄和描述下來。符合這三原則的采錄成果,才是真實而有價值的,才能經得起歷史的檢驗。凡具有歷史、科學、藝術價值的非物質文化遺產均在普查和保護之列。普查還要掌握科學方法。根據不同情況采用不同的調查方法,如重點走訪、抽樣調查、開小型調查會、觀摩民間藝術家的表演、參與民俗節慶活動等。調查采訪者以筆錄、攝影、錄音、錄像等方式真實地記錄現場考察成果,同時還要注意搜尋民間傳抄的唱本、長詩、鼓詞、皮影腳本、經書等手抄本。要對采集到的口頭文學、民間藝術品、民俗事物、攝影攝像等進行詳細登記。普查之后,要進行總結評估,寫好調查報告,對遺產進行登記、分類、整理,對普查結果進一步系統化、規范化、檔案化。同時,也應進一步挖掘現有館藏的地方文獻資源內含的非物質文化遺產信息,收集整理非物質文化遺產申遺材料和保護過程的檔案,如申報項目的文本附件、音像資料、數字化多媒體等。然后,利用現代技術手段將收集整理的非物質文化遺產資料轉化為文字、光盤、磁帶等,或建成非物質文化遺產特色數據庫。有條件的地方高校圖書館,還可建立非物質文化遺產博物館或民俗博物館。長江師范學院圖書館用文字、錄音、錄像、數字化多媒體等手段,對白鶴梁相關資料進行真實、全面、系統的記錄,建成白鶴梁專題數據庫;利用現代技術手段將其轉化為文字、光盤、磁帶等物化資料,并按照專題集中的原則,使用圖騰集成管理系統軟件分編入藏:①進入編目系統,將文字資料做成機讀MARC記錄,在MARC記錄的010字段標注含光盤、磁帶或圖片集,210字段標注光盤X片、磁帶X盒或圖片X張,MARC做好后,打印書標貼于文字資料上;②進入書標打印系統,依據做好的文字資料的條碼號,在含光盤或磁帶的專用書標上打印出該文字資料的索書號和相應的光盤號、磁帶號或圖片集號,在文字資料和光盤、磁帶或圖片集上分別貼上該專用書標;③再次進入編目系統,在MARC機讀記錄中打開館藏信息,在下掛數據記錄中添加光盤號、磁帶號或圖片集號;④進入典藏系統,將分編好的文字資料分配給“非遺”書庫,并將圖片、磁帶或光盤移交“非遺”書庫保存。
3.2 價值研究:挖掘非物質文化遺產的價值精髓
非物質文化遺產具有歷史、文化、審美、教育、科學、經濟等多方面的價值。挖掘非物質文化遺產的價值精髓是非物質文化遺產保護的關鍵環節。比如,正因為葛修潤等科學家研究發現了白鶴梁的重要價值,國家才不惜耗資1.89億元修建“水下博物館”,既將其妥善保存,同時又開發其旅游價值。可見,價值研究對非物質文化遺產保護有著十分重要的意義。搶救與保護非物質文化遺產不僅是一個實際操作的問題,更是一個需要澄清理論觀念的問題。理論上模糊不清,就難以對保護對象做出科學的界定和評估。地方高校圖書館參與非物質文化遺產保護,應做好保護前的甄別鑒定、價值評估等先期工作,有的放矢地進行保護和合理利用。一般來講,只有具備如下三個條件的文化形式和產品,才是急需得到搶救與保護的:一是具有民族獨特性,深深扎根于文化傳統或有關地區文化歷史之中;二是具備一種或多種科學的、獨特的、珍貴的價值;三是具有鮮明的個性化特征,同時表現出創造者豐富的想象力和高難度的技藝,是同類文化樣式的典范。長江師范學院圖書館積極組織專家學者對非物質文化遺產進行價值研究,或與其他有關機構進行合作研究;用錄像和記錄等方式將民間藝人的技藝整理、保護下來,組織專家對傳承人的成就和傳承工作進行學術性、專業性的分析和評估;支持項目申報、論文撰寫、論著出版等工作。該館相關課題有184項(國家級12項),發表相關學術論文400余篇,出版專著、編著30余部;其中白鶴梁題刻研究成果有曾超的專著《三峽國寶一白鶴梁題刻匯錄與考索》(中國文史出版社2005年版)、周晏的論文《白鶴梁蒙文題刻背景追述》(《三峽大學學報》人文社會科學版2007年第6期)、李勝的論文《白鶴梁石刻題名人考按五十六則》(《三峽大學學報》人文社會科學版2006年第1期)和《釋文校讀記》(《重慶社會科學》2005年第10期)等。此外,該館學者堅持理論聯系實際的原則,在進行非物質文化遺產價值理論研究的同時,還親自參與非物質文化遺產保護實踐,使遺產價值理論在實踐中得到檢驗和發展。
3.省略/gwge/2005-08/15/content_21681.htm
[2]王云慶,圖書館等文化事業機構保護非物質文化遺產的措施圖書情報工作,2007,51(8):132-135
[3]葛修潤,國寶“白鶴梁”,中國三峽建設,2006(2):73-79
[4]方允璋,圖書館與非物質文化遺產,北京:北京圖書館出版社,2006:96-98
[5]張小芳,對高校圖書館參與非物質文化遺產保護的若干思考情報探索,2008(03):32-33
[6]黃峒勝淺談公共圖書館地方文獻數字化建設,圖書館工作與研究,2009(12):107-109
[7]金文堅,高校圖書館保護非物質文化遺產的理論與實踐研究,圖書館學研究,2007(7):90-92
[8]聯合國教科文組織:《保護非物質文化遺產公約》第一章總則,[2010-05-19]unesdoc.省略/images/0013/001325/132540c.pdf
【關鍵詞】 卒中后抑郁;心理康復;護理干預
腦卒中后的抑郁障礙(poststroke depression,PSD)是腦卒中常見的并發癥,其發生率為40%~70%。腦卒中(Stoke),又稱中風或腦血管意外(Cerebrovascular accodent),是一組突然起病,迅速出現局限性或彌漫性腦功能缺失征象的急性腦血管疾病。腦卒中是神經系統的常見病和多發病,是一種致殘率很高的疾病。據統計,在存活的腦卒中患者中,約四分之三不同程度地勞動能力喪失,其中重度致殘者占40%。目前,全國每年用于治療腦卒中的費用估計要在100億元以上,加上各種間接經濟損失,每年因本病支出接近200億元人民幣,給國家和眾多家庭家庭造成沉重的經濟負擔。
腦卒中除引起多種軀體功能障礙外,還常導致心理運動失調。腦卒中后抑郁癥(post stroke depression PSD)是腦卒中后常見的并發癥在各種情感障礙中居首位。有報道卒中后抑郁主要發生在病后1年內,發生率在20%-60%,主要表現為精力減退、興趣喪失、精神運動遲滯,缺乏自信心,甚至出現自傷或自殺行為,影響了患者神經功能恢復和生活質量,增加了致殘率和死亡率。對92例腦卒中后抑郁患者采取心理護理,進行護理干預,報告如下:
1資料和方法
1.1對象
2009年3月至2010年6月,腦卒中后并發抑郁癥92例,其中門診13例,住院患者79例;男69例,女23例;年齡38~81歲。病程1~3個月。職業:干部49例,商人14例,工人13例,家庭勞動9例,農民7例;腦卒中診斷均由CT或MRI證實,其中腦出血29例,腦梗塞63例。我們對34例PSD 進行心理康復護理。
1.2評測標準
腦卒中至少2周后采用HAD情緒自評表進行檢測。總評分21分,評分>9分為抑郁癥。總評分<9分為治愈,比原評分減少5分為好轉,原來的評分不變為無效。 失語和癡呆者未列入本研究組;對腦卒中前的情感障礙病史進行詢問,發病前有抑郁史者也未列入本研究組。
1.3方法
抑郁障礙的治療包括心理治療和藥物治療,某些心理治療學者提倡使用多種心理治療方法。我們采用認知方法和人際心理治療方法。要求護士轉變思想觀念,從全新的角度認識康復護理基本概念,樹立新的護理模式觀。不斷提高心理康復護理的水平。通過采集病歷和問卷調查的方式獲得每位患者的個人資料。掌握患者的愛好及愿望,進行心理康復護理。同時護士要與患者及家屬進行交談,針對不同個體、不同階段的心理狀態給予有效地正確地指導,合理安排生活,幫助患者建立自信心。藥物治療使用氟西汀,每日20mg,第10、30天評價藥物療效。
1.4心理護理
1.4.1溝通交往與心理護理 發病階段,首先全面收集資料,評估患者情況,制定系統有效的護理措施,做到有的放矢。在了解了心理需求和動向之后,應多與患者接觸,注意與他們的感情溝通。根據職業注意恰當的稱呼,切忌以床號相稱。
1.4.2在了解了心理需要和動向之后,多與患者接觸,注意與其感情溝通。以坦誠的態度與他們交談,對他們的遭遇表示同情和理解,詳盡耐心地解釋患者的疑問,聲音要大而不急,語調要柔和,鼓勵他們勇敢面對現實,積極配合治療,爭取早日康復。
1.4.3以下是對各類型患者的心理交流與溝通技巧
對生活不能自理、心境抑郁(心境低落)悲觀厭世的患者,為其講解腦卒中的發病機制,注意事項及治療前景,用誠懇的語言與患者建立良好的護患關系,對病情變化、檢查結果主動向其做科學的解釋,用正確的人生觀感染患者,鼓勵家屬及親友多關心多問候,對重度抑郁要防止自殺。
對焦慮不安、害怕的患者,用親切的語言取得信任,鼓勵患者表達感受認真傾聽,了解產生焦慮的原因,幫助患者解決實際困難,并對患者的進步及時給予肯定和表揚。
對運動性激越(易發脾氣)的患者指導其學會調節情緒,發展積極的自我感覺,從情境中去體驗積極的感受,疏泄及平定情緒,正確看待病情積極配合,早期康復。
對興趣喪失或缺如的患者,鼓勵其多參加活動,培養多方面興趣。
1.4.4觸摸護理―每日進行2次,分別于早飯后、晚睡前進行。觸摸護理的方法是親屬或護士一手牽拉患者手,一手輕輕撫摸患者前額發際,配合和藹、簡短語言,通過心理護理途徑調節人體循環系統,達到良好全身放松,使患者處于最佳狀態。
2結果
92例PSD患者中34例被選入參加本研究,占37%,治愈為21例(61.7%)、好轉11例(32.3%)、無效2例(6%)。
3討論
腦卒中患者在最初立即痊愈的希望破滅后,往往陷入絕望和擔憂、抑郁、焦慮,患者表現為少言、淡漠、缺乏主動性,在日常生活上過分依賴他人,對治療和訓練持懷疑態度,郁郁寡歡,甚至偷偷哭泣,個別的產生自殺意識等。 首先對所有腦卒中患者預先告知肢體等功能恢復的過程和可能后果,并告知康復計劃與實施程序。一定要說清康復的作用和“實質”,康復是“學習、鍛煉的反復過程”是腦功能的重組與再建,務必要使患者自己投身于康復,這樣才有可能取得圓滿的成果。在康復護理過程中,對PSD患者必須經常注意其有無興趣明顯缺乏,生活空虛、厭煩、淡漠等情緒低落的表現,建立良好的醫患關系,這是取得心理康復成效的關鍵,護士必須尊重患者,多與患者交談,取得信任;護士言語、行動、表情都應給患者以親切和可信感,消除或減輕患者的抑郁癥狀,通過康復護理,結合藥物治療使患者能夠面對現實,看到希望,保持樂觀心情,爭取最好的康復效果。
參考文獻
[1]王秀娟 腦卒中后抑郁癥狀分析及心理護理 [期刊論文] -醫學理論與實踐2003.