中醫典籍與文化雜志簡介
《中醫典籍與文化》雜志的視角不僅僅局限于傳統中醫的學術研究,而是將中醫融入現代醫學的大背景下,對其進行深入的剖析與解讀。它是一本致力于中醫學現代化與國際化的專業期刊,其關注點在于全球范圍內中醫藥的應用與發展。該期刊不僅關注中國傳統醫學的經典理論和臨床實踐,同時也對現代醫藥學的發展進行深入報道和分析,推動中醫學與現代醫學的相互結合,加強全球范圍內的中醫學交流與合作。
隨著現代醫學技術的迅速發展和人們健康觀念的提高,中醫藥的應用價值得到了越來越廣泛的認可。然而,中醫藥的國際化進程仍面臨著諸多挑戰。語言障礙、文化差異以及缺乏統一的國際標準等問題制約了中醫藥在全球范圍內的普及和應用。為了解決這些問題,它積極推動中醫學的現代化和國際化進程。
該期刊通過翻譯和解讀中醫經典文獻,向全球讀者介紹中醫學的理論體系和臨床經驗。這不僅有助于提高國際社會對中醫學的認識和理解,同時也為中醫學的傳承和發展提供了重要的學術支持。該期刊關注全球范圍內中醫藥的應用情況和發展趨勢。通過對不同國家和地區中醫藥政策的報道和分析,以及中醫學教育和研究的探討,該期刊為中醫藥的國際化發展提供了有益的參考和借鑒。
中醫典籍與文化收錄信息
中醫典籍與文化雜志榮譽
中醫典籍與文化雜志特色
1、來稿須具有原創性,未公開發表過;文中引用部分,均須做出明確標注或得到許可,如有侵犯他人著作權問題,后果由作者負責。
2、來稿字數建議在10000-20000字之間/學術書評建議在5000-10000字之間;
3、標題字數在20字以內,具備摘要(中英文)、關鍵詞(中英文)、正文、參考文獻、基金項目、作者簡介等格式。
4、注釋的方式,序號用①、②、③、④……的形式,注釋格式為,著者:文獻名,出版社名(或雜志名),出版年(或雜志期次),頁碼。
5、論文下方要注明作者的詳細通訊地址[例:××省××市(區、縣)××路××號××學校××收]、聯系電話(固定電話、移動電話)、聯系電子信箱,以便我們及時快捷地與您聯系。
6、來稿請附300字左右的中英文摘要和3-5個關鍵詞;摘要為論文內容的高度濃縮和準確簡潔的摘錄,應寫得簡明扼要,篇幅要短,關鍵詞可選取論文中起關鍵作用,最能說明問題、代表中心內容特征的最有意義的單詞或詞組。
7、得到各類基金項目資助的論文,應在論文首頁標注(基金名稱、編號),并請提供有關批準文件的復印件一份。
8、附錄內容較少,與參考文獻排在同一頁;如出現內容較多,則另起一頁。附錄的字體為12磅,Times New Roman字體,加粗。附錄內容格式要求與正文一致。
9、計量單位與數字:遵照GB3100~3102-1993《量和單位》及GB/T15835-2011《出版物上數字用法規定》。阿拉伯數字使用應遵循得體與前后一致的原則。
10、引用文獻應據可靠版本,所有引文均需核實無誤。獨立引文用仿體,首段前空四格,回行前空二格。