五十路熟女俱乐部,韩国非常大度的电影原声,久久久久久人妻一区二区三区,精品久久久久久综合日本

首頁 優秀范文 大學英語專業論文

大學英語專業論文賞析八篇

發布時間:2023-03-23 15:13:38

序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的大學英語專業論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。

大學英語專業論文

第1篇

目前,社會上對于地方高校向應用技術大學轉型看法不一。為了了解地方本科院校大學生和家長們對于高校轉型的真實想法,我們對他們做了一份關于應用技術型大學定位和教育理念的調查問卷。從調查結果來看,對于應用技術型大學的定位,有相當一部分大學生甚至是一些社會人士都沒有一個正確的認識。調查發現,當問及“你覺得應用技術型大學在教育方面相較改革之前會有什么不同?”這一問題時,超過60%的調查對象堅信應用型大學在教育上更側重理工科;33%的調查對象認為它是專門為培養理工類人才的新型大學;僅有3%的調查對象將它理解為引導大學生將其所學知識應用于實際工作的大學。通過分析以上數據,不難發現,大多數大學生或社會人士對于應用技術型大學的定義、教育理念以及人才培養有一個狹隘的認識。但事實上,地方本科院校向應用技術型大學轉型的目的就是希望地方高校能將自身的教育與地方經濟支柱產業相結合,期望在這樣的教育模式下培養出來的大學畢業生,能夠更快地適應社會。

二、外語專業就業現狀分析——以英語專業為例

根據我國目前整體發展需求來看,理工科類的學生就業情況總體一直好于文科類的學生。從最近幾年看,英語專業畢業生越來越趨于飽和,畢業生供過于求,導致其就業越來越困難。究其原因主要三點:第一,很多學校盲目擴招,一些學校不具備培養高素質的英語專業人才的條件,開設的課程也不足以滿足社會工作需要,于是導致英語專業的畢業生在求職應聘時的認可度降低。第二,傳統的英語專業畢業生往往只具備單一的外語技能,已經不能滿足用人單位的需要,人才市場對這一類型畢業生的需求日漸減少。第三,很多英語專業的學生自身就業觀念僵硬死板,對沒有就業有一個全面、理性、正確的認識。調查結果顯示,超過70%的英語專業學生期望自己將來從事高收入行業,而待遇優越的工作又沒有能力去勝任,顯得眼高手低,無所適從。但是,通過對常熟理工學院2011年至2014年英語專業畢業生就業情況統計進行仔細分析,該專業學生近4年平均就業率幾近百分之百。其中,英語專業畢業生從事外貿和服務行業的人數逐年遞增,從事傳統教師職業的人數逐年遞減。由此我們可以得出這樣的結論:越來越多的英語專業畢業生開始在其他行業找尋就業機會,并且取得了良好的效果。

三、外語專業的就業前景和方向——以英語專業為例

英語是國與國之間交流的一座橋梁。在國際會議、論壇、學術研討會和國際商務談判中,外語無處不在。隨著世界經濟一體化的迅速發展,特別加入WTO以后,我國更加積極廣泛地融入國際社會,與世界各國在政治、經濟、文化等領域的交流活動日益頻繁,使得我國對英語人才的需求數量越來越大,為英語專業帶來了前所未有的發展契機。同時,隨著經濟全球化、市場國際化,英語專業畢業生的就業已經呈現多元化的態勢,工作崗位從傳統的教學領域已經慢慢延伸到金融、IT等領域。因此在語言專業的人才培養方面,應用技術型大學不應像清華北大那樣偏重語言學這樣理論性很強的內容,而是應將重心放在對學生語言的實際應用的培養上,因為“應用型大學要為地方經濟社會發展培養應用型人才,直接服務于生產或其他社會實踐”,只有這樣英語專業學生才能在目前大學畢業生就業狀況普遍不理想的狀況下脫穎而出。例如,英語專業的畢業生可以在專業翻譯機構、新聞出版社、高級酒店賓館、旅游公司、涉外企業、政府涉外部門等行業或部門從事翻譯、駐外記者、外文編輯、商務洽談、導游、涉外公關等工作。在常熟理工學院外國語學院隨機挑選的100名學生就業選擇的調查時發現僅有20%的大學生希望畢業后能夠成為教師,有近65%的大學生想要從事商務或翻譯類工作,另外還有10%的大學生對自主創業充滿熱情。

四、結語

第2篇

【關鍵詞】《二十一世紀報》 非英語專業 大學生詞匯習得

【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2015)26-0018-03

詞匯作為語言學習的基礎,歷來是語言教學的重中之重。“四六級考試大綱”對詞匯的要求與高中相比數量急劇增加。此外,“高等教育英語學綱”對詞匯學習的要求更加注重對詞匯實際應用的深層次理解和把握。換言之,大學英語詞匯學習無論是質還是量與高中英語詞匯學習相比均有了更高的要求。因此,如何幫助大學生更好地應對詞匯這一語言基礎的學習變得尤為重要。

一 《二十一世紀報》作為英語學習輔助材料的可行性

與傳統英文教材相比,英文報刊有著不可比擬的優勢。英文報刊時效性強的特點能充分滿足學生了解社會動態的好奇心,使學生能緊跟時展步伐。這種為獲取信息而自發進行的學習讓學生擺脫了傳統課堂為學習而學習帶來的負面壓力,英文報刊學習從而成為美妙的體驗歷程。“如果利用英語報刊進行課外閱讀能夠給學生留下美好的回憶,成為一種美好的體驗,就能在真正意義上實現實用與興趣的結合,課內與課外的結合。”本研究選用的《二十一世紀英文報》以大學生群體為受眾,選材以大學生興趣為出發點,內容豐富,包括熱點翻譯、雙語新聞、英語學習、精彩視頻等,還有一些熱門資源下載都是和大學生日常學習生活息息相關的新聞,涵蓋經濟、科技、文化、體育、娛樂等領域。同時,《二十一世紀報》時常有英語教研方面的專家為讀者提供各種類型的學習輔導、介紹學習方法、介紹國內新的考試動態。這無疑為大學生最關注的英語四、六級考試及研究生考試提供了理想的學習平臺。除此以外,該報還鼓勵學生積極參與,開辟專欄刊登學生優秀的英文寫作、交流學習體會、探討學習方法等。并且設專欄及時介紹大學校園生活、趣聞軼事、熱門話題及人物,這無疑能夠抓住大學生的興趣點,激發學生閱讀的熱情,讓學生在興趣盎然的閱讀中愿意學、主動學。此外,《二十一世紀報》有其獨有的特色。隨著信息時代的快速發展,網絡在當代大學生學習和生活中扮演著愈來愈重要的作用。《二十一世紀報》出版社與時俱進,在紙質版基礎上率先開通了《二十一世紀報》網站。針對每一期報紙,網站均設專欄提供報紙電子版下載、聽力音頻、翻譯賞析等模塊,為學生更加充分利用《二十一世紀報》進行英語學習提供了巨大便利。而且,《二十一世紀報》出版社專門邀請專家編寫報紙配套課件上傳至網站,大大減少了教師備課量。尤其值得一提的是,《二十一世紀報》出版社提供的多途徑的學習渠道改變了以往報紙只能看、不能聽、無法檢測自學效果等導致的英文報刊理論價值高而實用效能低的尷尬局面。所以無論學生自學還是教師課堂教學,《二十一世紀報》都是不錯的選擇。鑒于此,《二十一世紀報》因其獨有的優勢勢必會對大學生詞匯習得產生一定甚至是巨大的影響,從而對大學生英語詞匯習得帶來有益的啟示,這正是本研究的出發點。

二 研究設計

自2010年以來,我校對非英語專業學生實施大學英語分級教學。分級教學以高考英語成績為依據,按105分及以上、80~104分、60~79分三個分數段(60分以下的學生將進行小語種學習,此分數段的學生不在本研究討論范圍內),把學生依次編入A、B、C組進行大學英語學習。實施分級教學有效改變了因傳統教學組中學生

――――――――――――――――――――――――

英語水平參差不齊而導致教學效果不理想的局面。本研究采用分層隨機的抽樣方法,而實施分級教學也為本研究的抽樣提供了巨大的便利。本研究在3個班隨機抽取了A、B、C三個級別的學生,每個班隨機抽取30人作為實驗對象,其中15人組成實驗組,另15人組成對照組。

在為期一年的跟蹤調查中,所抽取的三個對照組學生進行了常規大學英語學習,而三個實驗組學生除了進行常規大學英語學習外,還在英語老師指導下,進行《二十一世紀報》的學習。教師均通過相應培訓,很好地理解了本研究的目的和理念。在指導學生進行《二十一世紀報》學習的過程中,教師均使用相同的教學方法和材料。此外,在調查開始前和結束后研究小組設計了專門的測試題分別對學生進行前測與后測,以便收集第一手數據定量分析《二十一世紀報》對非英語專業大學生詞匯習得的影響。

實驗數據借助于社會科學統計軟件SPSS進行處理。對實驗數據將進行橫向對比與縱向對比:橫向對比即分別對A、B、C各級別實驗組與對照組學生的詞匯量進行為期一年的跟蹤對比;縱向對比即對A、B、C三個級別的實驗組學生的詞匯量與對照組學生的詞匯量分別進行為期一年的跟蹤對比。前者能客觀反映是否進行《二十一世紀報》學習對近似同一英語水平學生詞匯習得的影響;后者能客觀反映是否進行《二十一世紀報》學習對不同英語水平學生詞匯習得的影響。對實驗數據進行橫向對比與縱向對比能真實反映是否進行《二十一世紀報》學習對非英語專業大學生詞匯習得的影響,從中得出對英語詞匯教學活動具有積極指導意義的經驗總結。

三 研究結果

對A、B、C三個級別的實驗班學生和對照班學生實驗前后的閱讀考試成績進行統計,利用社會科學統計軟件SPSS19.0進行數據分析。

首先對各個班的實驗前后成績進行成對樣本統計分析,結果如下:

表1 成對樣本統計量

表2 成對樣本相關系數

表3 成對樣本檢驗

通過成對樣本分析結果,我們不難得出如下結論:(1)A、B、C三個級別的實驗班和對照班在實驗開始前的測試平均成績無顯著差異,表明對照班和實驗班學生的閱讀水平基本上處于同一水平。(2)A、B、C三個級別的實驗班和對照班在實驗結束后的測試平均成績均有所提高,但實驗班的成績提高幅度明顯大于對照班的提高幅度,并且標準差減小,說明實驗班在成績提高的同時,成績的離散程度也減少。(3)A、B、C三個級別的實驗班平均成績提高的幅度是A

由于A、B、C三個級別的實驗班和對照班之間都是采用相同的教師、教案、教學法進行授課,區別在于實驗班每周額外進行3學時的《二十一世紀報》閱讀訓練,對照班則沒有進行閱讀訓練。實驗期間實驗班一共進行了大約50學時的閱讀訓練,我們假定50個學時的閱讀時間就是引起實驗前后測試閱讀成績差異的變量(實驗班閱讀時間為50,對照班閱讀時間為0),利用社會科學統計軟件SPSS19.0進行相關性分析見表4:

**.在0.01水平(雙側)上顯著相關。

從上表中的結果我們可以看到A、B、C三個級別的實驗前后測成績和閱讀時間的相關性系數均大于0.9小于1,說明閱讀成績的提高同閱讀《二十一世紀報》的時間有極高的相關性,而顯著性系數P=0.000

四 結束語

通過為期一年的利用英文報刊學習進行詞匯習得的實證研究,本文揭示了英文報刊對大學生詞匯習得的積極促進作用。筆者期望本研究能給英語教育工作者帶來有益的啟示,達到拋磚引玉的目的,最終推動大學英語教學的發展。

參考文獻

第3篇

論文關鍵詞:語言游戲,大學英語,課堂教學,獨立學院

 

近幾年隨著教育改革與教育體制的變化,獨立學院無論從招生數量還是教學規模都呈上升擴張的趨勢,雖然給學生提供更多的學習機會,同樣也帶來了許多教育質量問題,筆者作為某獨立學院大學英語教師,在教學過程中深有體會,比如學生的英語基礎、應用能力都相對比較薄弱,學習主動性積極性不高。針對這一問題,筆者認為在非英語專業大學英語課堂中引入“語言游戲”理論來指導教學計劃和課堂設計能起到一定的積極作用。

1.語言游戲說

維特根斯坦在《藍皮書》里提出了“語言游戲”(Sprachspiel)這一概念,后來在《哲學研究》中,他把語言和那些與語言編織在一起的活動所組成的整體稱作“語言游戲”。他認為語言中的詞語只是些符號而已,只有通過使用教育教學論文,詞語才能在具體的用法中體現其意義。然而,詞語的使用要依據一定的用法規則,所以我們必須從具體的語境出發把握語義。另外,人們是在游戲的過程中習得游戲規則,學會玩游戲,而不是在研究游戲規則的過程中習得游戲規則,學會游戲。同樣,人們也是在運用語言的過程中習得語言的使用規則,而不是在研究字典和語法規則的過程中獲得語言的使用方法。

2.語言游戲說的理論要義

“語言游戲”說對語言定義的四個方面,即實踐觀,生活觀,規則觀和趣味觀,可用于指導大學英語課堂的教學活動。以下詳細分析這四個方面。

2.1實踐觀

語言游戲作為一種活動歸根結底在于語言的使用,而語言實踐是不斷發展變化的,所以語言游戲也必須隨之變化,表明語言具有實踐和發展的特性。在英語課堂中,教師以應試為目的光講解詞匯和語法規則,還不足以使學生成為語言使用者,相反只會削弱學生的學習興趣,阻礙學生掌握并熟練運用語言的能力發展。學習者只有在具體的場景下觀察語言、參與語言實踐,才能把已知的語言知識內化為語言運用能力。

2.2生活觀

語言源于生活,反應客觀的現實世界,并由現實世界決定語言的變化及發展。語言游戲是語言和現實的大面積交織,語言游戲源于多種生活形式,語言是生活形式的組成部分教育教學論文,只有融入生活形式的語言,才能被理解,才是真正的人類語言,這充分體現了語言的生活觀。因此,課堂教學的話題應該不斷更新,跟上時代變化的步伐。教師在課堂上使用的語言同樣也必須盡量的貼近生活,而不是脫離生活,趨向于書面的固定形式的語言。課堂教學的內容也不應該是單一的詞匯、語法及習題的羅列,而是反映生活形式的真實材料,讓學生在觀察語言的使用中發現用法規則,學習活生生的語言。

同時,學生接受生活化的語言才能發現和更好的體會語言的功能性,可以了解和感受該語言的人文文化,以此激發學生參與語言實踐的熱情,課堂氣氛才可能活躍,課堂教學效果才能提高。

2.3規則觀

“語言游戲說”在承認語言用法規則的同時,把語言從語法規則的束縛中解放出來,既關注語言形式的規范性,又考慮語言形式在運用中的現實性問題,這就是語言的規則觀。語言用法規則實質上是語言使用者在使用語言的過程中慢慢發展形成的,是各個語言使用者在不同的環境中對有關語句形成了相同的反應的結果。確定語詞用法正確與否的標準是語言使用者是否會做語言游戲,會做一場語言游戲就等于掌握了一個語詞的用法,而掌握了一個語詞的用法就意味著懂得了一個語詞的意義。所以,我們應該放下追求語言習慣用法的重擔,輕松自如地沉浸到語言游戲之中。

3.獨立學院大學英語課堂教學的特點

3.1學生英語基礎相對薄弱教育教學論文,學習積極性差

獨立學院學生多數按三類本科分數線招生,非英語專業的學生英語基礎相對薄弱,語法知識不牢靠,詞匯儲存量少,平時自主學習英語材料的時間較少,導致學生在學習英語時普遍感覺比較吃力。此外由于獨立學院教學更強調知識的實用性,因此學生專業課程與實際技能的培訓相對比較充足,每周安排的大學英語學習課時只有2~4課時,導致了非英語專業學習英語時積極性較差。

3.2英語課堂人數過于飽和,無法保證學生充足的語言輸出時間

由于獨立學院的招生條件相對寬松,生源相對比較飽和,因此多數專業,尤其是熱門專業的學生人數較多,獨立學院的大學英語教師相對缺乏,導致非英語專業英語課堂人數飽和,尤其是大學英語課堂基本以2個自然班組成,課堂人數超過40人,英語教師以語言知識點及考試大綱為主,課堂教學目的以提高全國大學英語四六級的過級率為主,容易忽視了學生的學習情緒和學習熱情,在課堂上無法保證每個學生獲得充足的語言輸出時間,使得學生感覺學無以致用,課堂乏味。

3.3教學材料相對固定,教學目的以考試與書面為主

以筆者所工作的獨立學院為例,非英語專業大學英語教材近3年一直沿用新世紀大學英語教程教育教學論文,教學內容和選取的文章多數是三年以前的文章,無法涉及時下熱門的話題和詞匯;盡管教育改革提出大學生英語四級考試過級與否不與畢業證學位證掛鉤,但是為提高學生的就業率,學校的英語教學主要還是以應試為主。這就造成了教學與應用脫節。也導致了學生在學習過程中的興趣減弱。

4.語言游戲說關照下的獨立學院英語教學創新

根據語言游戲說提出的語言的四大特征及對獨立學院非英語專業學生的英語學習特點的分析,筆者結合個人的教學經驗及其他同行老師的心得,提出在語言游戲說關照下,獨立學院非英語專業英語教學理念及教學模式可進行如下創新改革:

4.1教學理念上突出語言的使用與實用

維特根斯坦提出的“語言游戲”理論,揭示出語言使用的基本特征。“語言游戲”觀把語言看作一種活動,即人類基本的和首要的活動。因而把語言的使用置于整體的社會語境中。這樣維氏把語言抽象的分析轉向了活生生的語用上來。

綜觀最近幾年的大學英語教學改革方案,雖然也提倡改革創新,也強調語言的實用性,然而成效甚微。教學的實質內容還是沒變,無非還是以語法,詞匯為主。誠然,語言知識點和詞匯是學習語言的基礎,打牢固基礎是學習語言的第一步。然而對于高等院校的學生應當以靈活運用語言,掌握目的語國家的文化習俗為主。對于獨立學院非英語專業的學生更是如此。一味的強調語法詞匯的重要性會阻礙學生學習的積極性,但是在語言游戲哲學的指導下,教師將課本中的知識融入到現實生活中,轉變教學理念,而不是過分的重復考級考試的題型、重點、考點。而獨立學院的制定教學大綱時也應該盡量的因材施教,針對不同專業的學習特點,制定不同的學習目標,區別對待。

4.2教學過程必須注重語言的生活性與趣味性

有經驗的教師總能根據不同的教學對象、教學內容、教學環境及各種突變情況,適時調整甚至改變課堂教學方式方法教育教學論文,即課堂教學方式是靈活多變的,沒有統一的、固定不變的模式。據筆者調查,在筆者教授的非英語專業學生中,70%的學生更傾向于結合生活中,尤其是當前發生的時事熱點來講授課文及詞匯。比如此前筆者在講授新世紀大學英語教程時,適逢日本9級強震的發生,結合當時的課文單元manand nature這一關鍵詞匯的背誦與用法的羅列,而是結合實例讓學生體會到語言的生活性,并能時時感受到語言的變化與生命力。

此外語言游戲強調語言的趣味性,這里的趣味性貫穿在語言教學的過程中就是通過各種娛樂的手段,其中包括游戲,笑話,謎語,歇后語等各種形式。獨立學院的學生們希望在隨意自由的環境中學習了解自己感興趣的話題和知識。結合這一特點,筆者在針對獨立學院非英語專業的學生講授英語時,也會適當的引入游戲、笑話、謎語,在課堂講授時,不斷的采用提問與回答的方式,激發學生的學習興趣,鼓勵他們在輕松愉快的環境下掌握知識點。在此要強調的是在課堂中對游戲之類的趣味活動的比例的掌握。根據不同的專業、年級、班級,調整語言游戲的具體內容。

4.3提倡學生自主學習

在語言游戲說的關照下,針對獨立學院大學的外語教學更應提倡新型的具有針對性的教學模式,新的教學模式要以語言輸出為特征,即以學生為中心,通過完成不同的交際任務達到掌握語言功能和提高語言技能的教學目的因此教育教學論文,學生角色要由被動的接受者轉換為主動參與者,積極參與教師設計的多種多樣的語言游戲,投入、參與到語言學習的過程中,讓學生在使用中學會語言,在交際中學會交際。這才是語言學習的終極目的。

5.結論

獨立學院這種獨特的教學機構既給與學生更多的學習和提升機會,也給教學帶來眾多現實問題,如何針對獨立學院學生的特點抓緊英語教學,既能在學習的過程中提高學生學習的主動性,寓教于樂的同時也能適當的改善學生的英語基礎,增加學生的考級考證的英語能力,而不是將語言的學習局限于書本和課堂,而是將這一過程延伸到生活中,體現語言實踐、生活趣味性及規則性。筆者以上只是就語言游戲說這一理論應用于教學實踐中的心得體會,以期更多的行之有效的教學實踐方法。

[參考文獻]

[1]Wittgenstein, L.The Blue and Brown Books[M]. Oxford:Basil Blackwell, 1964.

[2]Wittgenstein, L.Philosophical Investigations[M]. Oxford:Blackwell Publishers, 1997.

[3]Lantolf, J andS. Thorne.SocioculturalTheory and the Genesis of Second Language Development[M].Oxford:OxfordUniversity Press, 2006.

[4]Ape,l K O.Selected Essays:Towards a transcendental Smiotics [M].New Jersey:HumanitiesPress, 1994. 32.

[5]Krashen, S.InputHypothesis-Issues and Implications[M]. London:Longman,1985.

第4篇

[關鍵詞]英語寫作;大學英語:寫作教學

一、引言

寫作是人類表達思想和傳播知識的最重要手段。無論在母語還是二語的習得過程中,寫作對于大多數學生來說都是一個相對的難題。尤其在中國學生將英語作為第二語言學習時,英語寫作就不僅僅是一種表達思想的媒介,更是綜合衡量學生掌握語言水平情況的重要尺度。作為學習者語言輸出的重要手段,英語作文最能全面反映出學習者的語言基礎、認知水平、思想高度和文字綜合運用能力。因此,寫作教學在英語教學中的地位是不容忽視至關重要的。

如何更有效的調高學生寫作水平和寫作效率,使學生能夠最大程度的進行有效語言輸出,進而提高他們的英語綜合運用水平和能力是部分英語教學人員遇到的困難,也是英語寫作教學的重要任務和目標。鑒于此種目的,綜合性大學無論在英語專業還是非英語專業的英語教學中,都非常重視寫作教學。

二、英語專業寫作教學的特點

英語專業與非英語專業的人才培養目標畢竟不同,因此,英語專業往往設置專門的英語寫作課程,而非英語專業并不把寫作作為單獨的課程來學習;且非英語專業和英語專業學生在英語基礎方面存在一定差距。因此,大學英語寫作無法完全照搬英語專業寫作課程的設置和教學的內容與方法。但是,英語專業寫作教學的多樣性教學手段和標準化內容體系和課程特點能夠為大學英語寫作教學提供諸多有價值的啟示。

第一,英語專業寫作課程的教學注重實踐與練習,且環節多、強度大、任務重。對于英語專業的學生來說,英語寫作中不僅要求他們掌握遣詞造句、段落發展、謀篇布局、文稿格式等基本英語寫作方法,還要求他們能夠熟練運用英語結構寫作的單項技能和所學的語言知識根據不同要求完成不同文體的寫作任務。若要達到課程要求無疑需要英語專業的學生們在平日里進行大量的寫作練習。不斷的訓練才是達到完美的唯一途徑。由于英語專業和其他專業相比較的專業局限性,大多數英語專業學生都能夠對英語寫作的重要性有足夠的認識。書面表達能力才是真正將專業英語與非專業英語人才區分開來的關鍵。

第二,英語專業寫作中體裁和題材相當多樣話。他們不僅要寫作出內容充實,具有一定深度和廣度的說明文及議論文,更要具有運用英筆記,撰寫文章摘要、讀書報告、學期及畢業論文、報道評論等創作性寫作的能力。甚至可以說,英語專業寫作題材沒有固定的模式,只要在需要運用書面表達的地方,都可以用英文來進行。

第三,英語專業寫作教學越來越趨向于多元化,即多種情境多種教學媒介相結合,傳統教學與網絡教學相結合。由于寫作這門學科的枯燥性和繁重性,在傳統的寫作教學模式之下,英語專業學生的寫作學習積極性日趨下降,因此,以傳統教學手段與網絡教學相結合的方式逐漸興起。學生的行文天地不再局限于一張作業紙或是一個筆記本,而是更多的將空間拓展到網絡,例如論壇、博客、微博等。生生和師生間的書面交流更加直接與便捷,有效促進了英語寫作教學的效果。

三、大學英語寫作教學中存在的問題及解決措施

大學英語教學旨在培養非英語專業學生的英語聽說讀寫等方面的綜合語言應用能力,但是學生的寫作水平與寫作能力遠低于實際寫作的需要。在英語能力培養過程中,多數大學英語教師對于各方面英語能力的強調是不平衡的。大學英語寫作教學長期以來沒有受到應有的重視,因此導致了一些亟待解決的問題。

問題一,在近些年的大學英語教學中,對于學生聽說能力的培養被著重強調,為了實現聽力理解和口語表達的愿望,學生大多忽略了語法,這在很大程度上導致了他們將口語表達帶入書面表達,給寫作帶來很大障礙,也給寫作教學增加了很大負擔。

問題二,雖然目前大學英語課程基本被分為聽說和讀寫兩門必修課,但在實際的讀寫課程或綜合英語課程中,“讀”的教學環節和教學內容明顯多于“寫”。由于課時量較少,教學實間有限,教學內容繁多,大學英語教師很難在課堂完成對寫作方法和技巧的系統性講解并開展課堂寫作活動。

問題三,非英語專業學生對于使用英語進行寫作的興趣和意愿明顯弱于英語專業學生。大多數學生學習英語寫作的目的僅僅在于順利通過大學英語四、六級考試。這也直接影響了教師的寫作教學安排,導致大多數大學英語教師將寫作教學內容局限在應試寫作的范圍內。當寫作的目的與方法受限,學生的思維和創造力很大程度上也被局限在一個小的范圍內。

為扭轉此種局面,大學英語教師首先要從自身方面重視寫作對非英語專業學生的作用,可以將英語寫作以專題講座的方式為學生做系統的講授;將過程教學法、合作學習等先進的教學理念充分利用到大學英語寫作教學中,通過批改作文進行更多的師生互動和生生互動,進一步增強學生對于英語寫作的興趣;鼓勵非英語專業的學生進行應試作文以外的寫作練習,例如用英文寫日志和博客等,擴展學生的思維,真正實現英語寫作的實踐性。

另外,應在讀寫課堂中適當增加寫作環節的時間,充分利用讀寫教材中的課文,在進行閱讀講解的同時增加寫作教學,以讀促寫。語言教學應該遵循先輸入、后輸出的規律,閱讀是語言輸入的過程。通過閱讀內容和文體相似的英語文本,學生的相關詞匯運用能力、語篇表達能力以及對話題的思考深度和廣度都會有所提高,這對于接下來的英語寫作會有很大的幫助。結合閱讀來教授寫作,可以使課堂教學內容變得豐富,有助于改善沉悶、緊張的課堂氣氛。以閱讀促進寫作能力的培養,可以使學生循序漸進地進入寫作學習的世界,讓學生感同身受地了解寫作的過程與方法。閱讀能夠增加更多的文化背景知識,提升學生的文化素質,更能夠貼近語言環境。

閱讀是語言思維轉換的媒介。閱讀的組成部分無疑分為以下幾點:文化背景內容、語法規則、語言邏輯順序、內容表達完整性、合理性。在閱讀當中,學生不僅在學,更重要是把語言融入到下一次的使用當中,完成學以致用的第一步。久而久之,閱讀漸漸成為一種思維習慣,落到筆頭,會使寫作也成為一種思維習慣,不僅規范,而且順暢。考慮到平時學生在寫作過程中出現的諸如,內容空洞、主題局限、不知如何下筆等問題,閱讀材料無疑為學生提供了豐富的參考內容,拓展了他們的寫作思路,從而保證了寫作內容的充實。

但是,將閱讀與寫作結合起來,還要考慮一些問題。例如,閱讀材料如何選擇,根據什么標準來將所選材料進行歸納,在寫作課程中如何恰當地控制閱讀的時間分配等問題都需要全面考慮。

第5篇

關鍵詞:德國大學;改制后;英語教學;富有特色的方面

中圖分類號:G649.3/.7 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2012)12-0161-02

一、德國公立大學外語系簡介

與國人熟悉的美國高校情況不同,德國的高校以公立為主,各高校之間的綜合學術水平差距也不大(一些高校會因某個領域的領先研究水平而出名)。德國的高校基本上都設有外語系與國內一樣,外語系會設有德語專業,英語專業,法語專業等歐洲“大語種”系個別大學還設有中文專業(例如北威州的波鴻大學)及一些“小語種”專業。與國內不同之處是,德國的外語系還專門設有獨立的語言學專業及文學專業,即Allgemeine Sprachwissenschaft(the department of linguistics)及Allgemeine Literaturwissenschaft (the department of literature),不分語種,目的旨在加強各語種的基礎理論及對比研究與國內高校普遍設置大學英語教學部不同的是,德國高校的英語專業并不給在校非語言類專業的大學生繼續提供英語語言的培訓課程。但值得一提的是,德國有些大學的英語專業設有面向經濟類學生的經濟英語課程。課程類型為小班練習課,著重培養學生閱讀經濟類英語文章(例如摘選自“The Economist”的文章)的能力。自2003/2004冬季學期始,德國各高校為與國際接軌,陸續推出了本科學位與碩士學位的分離式學制,德國公立大學的英語專業也因此改設學士學位及碩士學位。教育學碩士學位(Master of Education)旨在培養中小學及職校英語教師。改制后,德國大學英語專業的教育學碩士論文的寫作及口頭答辯取代了第一次國家考試,但進入職場后的準老師們仍需在一至兩年的實習期結束后,再參加第二次國家考試,通過后,方可成為正式教師。英語語言與文學專業(Master of Arts“English and American Studies”)的碩士畢業生的就業方向則為媒體業、公共行政事業部門、公司的人事部門等等。也有極少數學生會進一步升造讀博士,做研究。本科學位的學制為三至四年,需寫本科學位論文。碩士學位的修讀時間理論上為兩年,包括碩士論文的寫作時間,德語和英語同屬印歐語系的西日耳曼語系。正因為這種語言上的淵源關系,德國國民普遍英語程度較高,一般的老百姓都能講一些簡單的英語日常用語,更不要說在文理中學已修過兩門二外的中學畢業生了,基于德國大學的辦學理念以及外語系入學學生的英語水平,德國大學的英語專業在課程設置及相關教材的選用方面與國內英語專業有著很大的不同。

二、德國公立大學英語專業的課程設置及相關教材的選用

1.課程設置特色及其選用的教材。德國公立大學英語專業課程的設置與國內的大不相同。總而言之,專業知識課程所占比重達到80%左右,而語言技能課只占20%左右。改制后的德國公立大學的英語專業仍覆蓋傳統的三個學科方向,即語言學,文學與文化,二語教學。學生一入學即進入專業知識的學習。德國公立大學英語專業的課程一般分為四個領域,即文學,文化類(英國文學,美國文學,英語文學,美英文化研究)課程,語言學類(主要為理論語言學)課程,二語教學類課程(second-language teaching)以及英語語言技能的培訓課程(English language courses)。課程類型多樣,有初級研討課、大型講座課、研討課及小班練習課。在本科生階段,文學類課程設有基礎理論課程:文學導論(Introduction to literary studies),主要教授研究文學作品時常用的一些理論分析方法并配有典型實例,為必修課(又叫核心課程)。必修課還設有英國文學作品選讀及美國文學作品選讀課程,使用教材通常為“The Norton Anthology of American English”,以及“The Norton Anthology of English literature”。文化類課程內容豐富。如開有:“The Modal Minorities in America”,或“Americans in Paris before the Second World War ”等課程。文化類課程所使用的教材一般包括英語原版小說,以及相關的英語文獻,主講教師的研究成果等。而每學期老師所開的文化類課程都有可能不同。語言類課程的必修課設有“語言學導論”(Introduction to linguistics),主要是讓學生對語言學領域的研究內容及基本知識有所了解.所用教材通常為Victoria Fromkin等所著的“An Introduction to Language”。總結德國英語專業課程設置的特點就是:循序漸進,由易到難。課程豐富多樣,相輔相成。重視基礎理論學習,以及對基本概念的理解。著重培養學生的分析,研究,思辨能力。

2.舉例說明其課程設置的合理性。在本科生階段,為完成學位所要求的學分,學生所上的必修課遠多于選修課。在研究生階段,則選修課遠多于必修課。道理很簡單,本科生階段的課程設置應重視學生對基本概念的掌握與理解。必修課旨在培養學生扎實的基本功。例如:在大一的第一學期,學生會被強烈推薦優先修完必修課“語言學導論”,為的是讓學生對語音學方面的基本知識有所了解。學生掌握了一些諸如“allophones,assimilation,coalescence”等基本概念。到了第二學期,學生需修完必修課“語音學課程”(Phonetics and Phonology)。在這門課上,學生又會再次接觸以上所提的一些基本概念并與實踐相聯系,即由母語老師指導完成相對應的口語練習。如此反復,學生的基本功扎實,知識點理解透徹。選修課旨在加深學生的知識深度及拓寬學生的知識面。例如,本科生階段修完必修課“句法學”,研究生階段再選上研討課“Syntactic Inversion in Prose and Verse”(如果該學生對此方向有興趣并定為重點學習的方向),同時再上講座型課“Syntactic Theories”,那么,學生不僅對于句法方面的基本概念了解透徹,同時又對此方面專業知識的掌握具備了一定的深度與廣度。一句話,為將來的研究工作奠定了良好的知識結構基礎。

本文旨在為中國大學的英語教學改革提供一些有益信息及啟示。德國大學英語專業富有特色的課程設置及相關教材的選用情況值得關注。

參考文獻:

第6篇

關鍵詞:翻譯選修課;翻譯教學

中圖分類號:G640 文獻標識碼:A 文章編號:1671-0568(2011)35-0038-02

現階段,在各高校都在努力發展特色化、專業化大學的進程中,大學英語作為一門必修基礎課程越來越受到質疑。不少學者甚至認為,大學英語不應該在非英語專業學生整體培養體系中占據太多的課時和學分,花費大量時間進行的英語學習并未如預期地使學生的英語水平得以全面提高。很多學生進行了四個學期的英語學習后,仍舊不能獨立完成畢業論文英文摘要的翻譯。基于如今學界對大學英語在整個非英語專業培養體系所占比例問題的爭論,不少高校開始壓縮大學英語的總學分,讓位于其它專業課程。那么,大學英語課程發展路在何方?大學英語教學的使命到底在哪里?業界學者對此提出了各種各樣的設想,并逐步在各高校實施,其中得到絕大多數高校認可的一條改革之路,是將大學英語傳統的精讀+聽力教學模式改為由若干門選修課程組成的多元課程體系,翻譯選修課的開設就是在這樣的背景下被提上了日程。筆者所在學校是一所以理工科為主的二本高校。與以人文學科為主的高校及一本高校相比,學生在英語學習上的需求要相對較弱,英語語言基礎相對較差,人文素養也差強人意。為此,本文試圖通過對翻譯課現階段的開設情況及相關專家對此問題的探討、系統的介紹和分析,以期設計出適合理工科專業學生特點的、有價值的翻譯選修課課程。

一、大學英語翻譯教學的現狀

針對目前大學英語翻譯教學的現狀,有不少學者對此提出了自己的觀點,如宮慧玲、王連江、王玉西等。他們的觀點起來主要圍繞以下幾個方面展開:[1,2,3]

1.教材和課程設置陳舊

事實上,傳統的翻譯教學主要是針對英語專業的學生而展開的,非英語專業所涉及的相關課程,嚴格意義上講應該被稱為教學翻譯。即,他們在大學期間遇到的翻譯,只是課本后所附的翻譯練習而已,主要是為了訓練每一單元所學的新詞或新短語,根本不談翻譯技巧,很難從中學到翻譯知識。而在課程設置方面,很少有大學把翻譯作為一門專門課程來開設,只是在精讀教學課上順便帶過。[2]

2.大學英語翻譯教學缺乏專門的師資配備

課程教學大多數都是由教大學英語綜合課的教師順帶教授,無法保證翻譯教學系統而深入地進行。

3.學生缺乏必要的語言文化素養

翻譯的難點正在于對中西文化差異的認識。多數學生只能翻譯詞句,卻難以正確翻譯出英語原文中大量涉及英語歷史、文化、宗教等背景知識的內容。[3]而更為重要的一點是,對非英語專業的學生翻譯能力的培養目標認識不足。在教育部高等教育司頒布的《大學英語課程教學要求(試行)》(以下簡稱《要求》)中,對英語翻譯能力的培養有三個不同層次的具體要求。一般要求是:能借助詞典對題材熟悉的文章進行英漢互譯。較高要求是:能借助詞典翻譯一般英美報刊上題材熟悉的文章,能摘譯所學專業的英語科普文章,并能撰寫所學專業的英語小論文。更高要求是:能借助詞典翻譯英美報刊上有一定難度的科普、文化、評論等文章,能翻譯反映中國國情或文化的介紹性文章。但是,縱觀自 20 世紀 80 年代以來我國眾多高校使用的由教育部推薦的多部大學英語教材,并未體現上述要求。教材中沒有對翻譯基本理論和方法進行系統的介紹,很少涉及培養翻譯能力的具體標準。[3]

二、大學英語翻譯選修課的設計

1.學生訪談

筆者在所在高校成都市信息工程學院兩個校區2010級的4000學生中,抽樣選取了48名學生,就翻譯選修課設計進行了訪談。訪談對象涉及到人文學科學生24人,理工科學生27人,具體抽樣情況如下:

訪談內容主要涉及三個方面:第一,學習翻譯的目的是什么?第二,在翻譯選修課上希望學習到什么方面的內容?第三,理想中的翻譯課堂是什么樣的?

訪談的結果如下:

針對第一個問題,人文學科的學生表現出更加強烈的人文意識。他們認為,通過翻譯的學習,可以讓他們更加深刻地認識英語語言表面之下的文化內涵。相比較而言,理工科的學生大多表現茫然,甚至覺得翻譯太難,又和自己的專業相關度不大,沒必要去學習。即使是英語基礎相對較好的高分段的理工科學生,對翻譯的學習目標也僅僅限于為將來的專業文獻進行翻譯。訪談充分說明:理工科學生人文素養整體偏低。

針對第二個問題,兩個類型的學生均表達了進一步提高英語水平的意愿,為此希望學習翻譯的基本方法和技巧。而有趣的是,人文學科的學生希望教師選擇一些有代表性的文本,讓他們通過翻譯了解英美文化;而理工科的學生更多的是希望選取和專業有關的科技英語文本,以使他們了解科技文獻的翻譯的情形。

對第三個問題的訪談,學生給出的答案千差萬別,但是有幾點得到了共識:學生厭惡單向、死板的課堂模式;相反地,雙向或多向的互動模式受到學生的一致認可。此外,探究性的教――學互動模式受到了學生的歡迎。當被問及教師的講解是否有必要時,幾乎所有的學生都做了肯定的答復。

縱觀整個訪談,有一點引起了筆者注意:無論文理科學生,四級成績在425分以下的學生都表現出對翻譯選修課缺乏興趣。

2.基于訪談的課程設計

基于以上的三個方面的調查訪談,筆者對大學英語翻譯選修課設計提出三點看法:

(1)大學英語翻譯選修課的培養目標。筆者認為,高教司提出的《要求》應該是制定培養目標的主要參考依據。但是,提高理工科學生人文素養也應該是重要的培養目標。正如石堅多次提及的,現代高等教育培養的復合型人才既要具有扎實的語言基礎,具備語言應用技能,同時又不乏語言文化素養。

(2)編寫適合理工科學生特點的翻譯教材。在培養目標明確的前提下,教材的編寫要考慮到翻譯的基本理論、方法、技巧。同時針對理工科學生的需求,適當考慮應用文體的翻譯和與學生專業相關的文本翻譯。[4]此外,筆者認為,基于提高人文素養的培養目標,有必要適當選取一些文學文本和英美國家大眾媒體的實時文本用于翻譯教學。

(3)創新教學模式。合理的教學模式應該體現課堂教學以學生為中心,應該有利于充分調動學生的積極性和主動性。事實上,講評式導學法與任務型教學法、案例教學法等互動自主學習模式相結合,是比較適合理工科自身特點的教學模式。理工科學生英語基礎薄弱的居多,講評式的教學有助于學生深入理解基本翻譯內容,切實提高英語語言綜合能力。同時,在教師必要的指導下,學生自主合作完成各種文本的翻譯活動并及時匯報學習研究成果,教師及時點評,可以緩解學生的學習焦慮狀態,提高學習積極性。

三、結語

綜上所述,理工科大學英語翻譯選修課的開展有其自身的難度。由于翻譯本身對學生的語言綜合能力要求較高,如何在培養目標的指導下編寫適合理工科學生基礎特點的的教材,選取并及時更新難度相當的教學材料,是比較艱辛的工作,而對科學的教學模式的探索也會永無止境。

參考文獻:

[1]宮慧玲.大學英語翻譯教學的問題與對策[J].山東外語教學,2009,(2).

[2]王連江.非英語專業翻譯教學存在的問題及對策探析[J].科教文匯,2010,(10).

第7篇

關鍵詞自我概念 英語學習自我概念 大學英語教學

中圖分類號:H319.3文獻標識碼:A

1 引言

隨著人文主義思想向第二語言習得教學領域的滲透,學習者自身因素對第二語言學習及習得效果的影響引起研究者的關注。對情感因素的深入研究表明,學習者的自我概念與其自身英語學習效果有密切聯系。積極的英語學習自我概念有助于學習者獲得較理想的學習效果,而消極的英語學習自我概念會阻礙學習者獲得理想的學習效果。因此,如何通過培養學生對英語學習的積極情感,促進教學效果,達到教學的目的,成為探討大學英語教學改革的主要內容。本文總結了當前關于自我概念與英語學習關系的研究成果,探討了激發積極的英語學習自我概念對提高大學英語教學效果的影響,以及關于大學英語教學模式改革的啟示。

2 相關理論及研究

2.1 自我概念研究

20世紀40年代羅杰斯等對自我概念進行深入研究,指出自我概念作為一種情感因素和心理因素對人的自身認知能力發展起重要作用。這引起國外很多學者對自我概念的廣泛關注,并由此取得了很多研究成果,其中Marsh、Shavelson和Harter在這方面的貢獻最為突出。Marsh和Shavelson對自我概念的定義、建構、以及自我概念與學業之間的關系做了較系統的研究。Marsh 和 Shavelson指出自我概念是指一個人的自我感知,是對人際互動、自我屬性和社會環境的經驗體驗。在此基礎上,Marsh 和 Shavelson提出并驗證了自我概念的多維度、層次理論模型。根據這一模型,自我概念第一層面可劃分為學業和非學業兩個方面,學業自我概念又可劃分為具體學科自我概念,如數學、語文、英語自我概念等,而非學業自我概念則包括社交、體貌、情緒等方面( Shavelson et al1,1976;Marsh & Shavelosn,1985)。各層次的自我概念變量統一在最上層的相對較穩定的一般自我概念之下,串連在一起,相互制約和影響。隨后,Harter(1985)把涉及具體領域的能力自我概念和普遍的自我價值信念予以根本的區分,重視具體成分自我概念的測量。隨著Marsh 和 Shavelson等人對自我概念研究的深入和成熟,他們制定了更有效的測定工具,即SDQⅡ(自我描述問卷Ⅱ)和ASDQⅡ,這在很大程度上促進了自我概念與學習自我概念的理論研究。Marsh 與Yeung (1997a,1999) 的研究進一步揭示了學業自我概念和學業成績之間能產生相互作用,即學科自我概念能影響相應的學業成績,而學業成績的變化也能導致相應學科自我概念的變化。

2.2 自我概念與英語學習的研究

關于自我概念與學業成績關系的研究,尤其是Marsh 和 Shavelson等人提出的多維度、層次自我概念理論模型,為英語學習自我概念研究提供了理論依據和測量工具。在對自我概念與英語學習的研究中,Lau和王初明等對英語學習自我概念的研究做出了突出的貢獻。Lau等人( 1999)依據Shavelson等自我概念的多維度、層次理論模型( Shavelson等,1985),提出并驗證了英語學習自我概念的多維度、層次的特征,將英語自我概念細分為語音、語法、聽、說、讀和寫等自我概念。王初明(2004a)對中國英語初學者的英語語音自我概念與實際英語語音水平的關系進行了實證研究,提出了“外語語音學習假設”。隨后,王初明(2004b)對外語語音自我概念與外語實際語音水平進行了深入的探討,驗證了對于中國英語初學者來說英語語音自我概念對英語整體自我概念有重要影響。吳瑾、張昭苑、馬冬梅等以英語專業學生為受試對象,對英語口語自我概念與英語學習整體自我概念的關系進行研究,同樣驗證了英語口語自我概念與英語學業成績的緊密相關(吳瑾,2005;張昭苑,2006;馬冬梅,2006)。王初明等2008年出版了《中國學生英語學習自我概念研究》,書中收集了外語發音學習和自我概念發展關系的專題論文,逐一探討了外語發音自我感知和自我評價變量,揭示發音自我概念跟一系列外語學習變量之間的關系。

3 對非英語專業大學英語教學的啟示

自我概念的研究,尤其是關于英語初學者和英語專業學生的英語學習自我概念研究,對大學英語教學和教學理論起到重大啟示作用。這些研究成果為進一步探究非英語專業大學生的自我概念與英語學習的關系提供了充分的理論依據、測量工具及豐富的實證經驗。

3.1 重視對非英語專業大學生英語學習自我概念的研究

基于學生的英語學習自我概念對其學習行為及英語學業成績的影響,有必要對于非英語專業大學生英語學習自我概念的進行探究。值得探討的問題包括:(1)自我概念與非英語專業大學生英語學習的關系;(2)自我概念與非英語專業大學生英語學業成績的關系;(3)自我概念與非英語專業大學生英語學習成敗歸因研究。

3.2 通過自我概念的研究來指導非英語專業大學英語教學

通過對自我概念與非英語專業大學生英語學習關系的探討,找到對英語學習效果起預測作用的知識或技能,在教學實踐中注重這一方面的培養和訓練,幫助學生建立積極的英語學習自我概念,同時根據自我概念與英語學習成敗自我歸因分析,找到導致學生形成消極英語學習自我概念的自我歸因,通過再歸因訓練的方法,改變學習不成功者的消極歸因方式,以幫助學生建立積極的英語學習自我概念,達到理想英語學業成績的目的。

4 結束語

總之,在英語教學過程中,英語學習自我概念不僅體現了學生對英語學習行為、能力、成效的自我認知和自我評價,更重要的是對以后的學習行為及學習成效會產生影響。因此,應重視對學生英語學習自我概念的研究,外語教師可以利用英語學習自我概念與英語學業成績的關系指導教學實踐,幫助學生建立積極的英語學習自我概念,達到提高學習效果的目的。

參考文獻

[1] Byrne,B. M. (1996a). Academic self-concept: Its structure,measurement,and relation to academic achievement. In B. A. Braken (Ed.),Handbook of self-concept (pp. 287-316). New York: Wiley.

[2] Marsh,H. W.,Byrne,B. M.,& Yeung,A. S. (1999). Causal ordering of academic self-concept and achievement: Reanalysis of a pioneering study and revised recommendations. Educational Psychologist,34:154~157.

[3] Lau,I.,Young,A.,Jin,P.,& Low,R. (1999). Toward a hierarchical,multidimensional English self-concept. Journal of Educational Psychology,91:747~755.

[4] Marsh,H. W. (1992c). Self Description Questionnaire (SDQ) Ⅱ: A theoretical and empirical basis for the measurement of multiple dimensions of preadolescent self-concept: An interim test manual and research monograph. Macarthur,NSW Australia: Faculty of Education,University of Western Sydney.

[5] Arnold,J.(ed). Affect in Language Learning[C]. Cambridge: CUP,1999:12~13.

[6] 馬冬梅.英語自我概念結構及特征初探[A]張雪梅(主編)第二語言習得研究的新探索[C].上海科學技術出版社,2006:133~140.

第8篇

參考文獻

[1]王婷婷.多元智能理論在中職英語教學中的研究及應用[D].遼寧師范大學2011

[2]卓麗華.運用游戲教學法構建中職幼師專業特色的英語新課堂[D].遼寧師范大學2011

[3]劉俊.語法翻譯教學和交際法教學在高中英語課堂中的研究[D].遼寧師范大學2008

[4]邵丹.中國初中英語學習者二語心理詞匯的調查及其對英語詞匯教學的啟示[D].遼寧師范大學2008

[5]朱廣瑜.文化語境與高中英語教學[D].遼寧師范大學2010

[6]孫敏.新課改下的合作學習在高中英語教學的研究[D].遼寧師范大學2010

[7]曹劍波.英語交際教學法與英語傳統教學法在初中課堂的結合與應用[D].遼寧師范大學2009

[8]孫麗娟.合作學習在職業學校英語教學中的應用[D].遼寧師范大學2009

[9]竇黎.高中生英語學習策略與英語成績的相關性研究[D].遼寧師范大學2009

[10]趙萍.高中英語教學跨文化交際能力培養[D].遼寧師范大學2009

[11]郝亦佳.中美跨文化交際中文化沖突的案例研究及其對第二文化習得的啟示[D].遼寧師范大學2010

[12]王璐.個體主義/集體主義傾向對成人英語學習者學習信念的影響[D].遼寧師范大學2009

[13]黃金子.三語教育背景下的朝鮮族英語教育[D].遼寧師范大學2009

[14]朱瑩.雙重代碼理論在中專英語情景對話教學中的應用[D].遼寧師范大學2009

[15]劉秀花.如何在英語教學中進行德育滲透[D].遼寧師范大學2009

[16]康丹華.大學英語四級測試中同義詞的研究及啟示[D].遼寧師范大學2009

[17]劉靜.個案研究:探索有效利用電影提高跨文化意識的途徑[D].遼寧師范大學2009

參考文獻

[1]陸婷.應用語言學學術語篇三詞立場詞塊對比研究[D].南京師范大學2013

[2]楊慧.詞塊運用與大學英語寫作水平關系的個案研究[D].延邊大學2010

[3]何濟生,王家云.“過程習作法”簡介[J].國外外語教學.1996(04)

[4]李燦.詞塊在大學英語寫作教學中的實證研究[D].湖南大學2013

[5]王錦霞.談高中英語寫作教學中教師的介入[J].山東師范大學外國語學院學報(基礎英語教育).2011(04)

[6]張艷紅.大學英語寫作教學的動態評價體系建構[J].解放軍外國語學院學報.2010(01)

[7]王永林,卞永成.教師介入對提高學習者自主性的作用[J].山東師范大學外國語學院學報(基礎英語教育).2006(05)

[8]江慶心.論教師介入學生自主學習的重要性[J].外語界.2006(02)

[9](美)傅丹靈,王志軍,著.如何教寫作[M].華東師范大學出版社,2012

[10]劉英賢.詞塊教學對大學生英語語用能力影響的研究[D].首都師范大學2009

[11]龔成紅.非英語專業研究生在不同文體寫作中詞塊變體運用的實證研究[D].西北師范大學2008

[12]張素君,葉華.學生作文構思過程的教學干預[J].語文教學與研究.2009(07)

[13]儲愛華.詞塊在初中英語寫作教學中的應用研究[D].南京師范大學2011

[14]孔昭莉.中國非英語專業大學生寫作中的詞塊使用發展模式研究[D].山東科技大學2011

[15]張攀.不同寫作水平的學習者在英語寫作中詞塊使用情況的研究[D].蘇州大學2011

[16]況博群.詞塊在中學英語口語教學中的應用研究[D].重慶師范大學2012

[17]周瑜.中外英語專業碩士學位論文中的高頻四詞詞塊對比研究[D].南京師范大學2013

[18]膝春紅.英語語法與寫作--對美國堪薩斯大學中國留學生英文水平的調查[J].外語教學與研究.1993(04)

[19]SusanBosher.ThecomposingprocessesofthreeSoutheastAsianwritersatthepost-secondarylevel:Anexploratorystudy[J].JournalofSecondLanguageWriting.1998(2)

參考文獻

[1]趙娜.真實性理論下對等師生關系對農村初中英語教學的影響[D].遼寧師范大學2014

[2]郭俊娜.關聯理論對主持人話語解釋的有效性[D].遼寧師范大學2013

[3]劉海英.習語的認知研究[D].遼寧師范大學2012

[4]盧思函.概念整合理論下英漢新詞的語義分析[D].遼寧師范大學2013

[5]宋丹妮.大學英語教材真實性的研究[D].遼寧師范大學2011

[6]李旭新.現代英語和漢語中名動轉類詞現象的認知分析[D].遼寧師范大學2012

[7]田楊.初中生英語學習動機及其影響因素研究[D].遼寧師范大學2012

[8]馬龍玉.大學英語課堂沉默現象的研究[D].遼寧師范大學2012

[9]張鐘予.澳洲原住民夢幻敘事語篇《卡彭塔利亞灣》連貫性解析[D].遼寧師范大學2013

[10]豈宇光.概念合成理論視角下廣告語言的研究[D].遼寧師范大學2013

[11]王成偉.減負環境下初中英語作業布置的策略研究[D].遼寧師范大學2013

[12]高芳芹.跨文化交際視角下的中國家庭圖式研究[D].遼寧師范大學2011

[13]吳佳麗.合作學習在農村高中英語練習課中的實證研究[D].遼寧師范大學2011

[14]鄭麗華.框架理論視角下的婉約詞英譯研究[D].遼寧師范大學2011

[15]孔祥雯.概念合成理論在大學英語詞匯教學中的應用[D].遼寧師范大學2011

[16]李成瑗.四維文化智商理論在中國文化背景下的應用及其對跨文化教學的啟示[D].遼寧師范大學2011

[17]董鑫.標記象似性和框架理論在言語幽默分析中的應用[D].遼寧師范大學2011

[18]張婉音.真實性課外活動對大學英語教學反撥作用的實證研究[D].遼寧師范大學2013

[19]尹宏博.關聯理論視角下形容詞詞義不確定性的詞匯語用充實研究[D].遼寧師范大學2013

[20]郭蕊.概念整合框架下澳大利亞英語特色詞匯產生的認知機制[D].遼寧師范大學2013

[21]劉妍.VOA在線聽寫系統對非英語專業學生聽力影響研究[D].遼寧師范大學2010

[22]張琳琳.語言教學真實性原則在高中英語語法教學中的應用[D].遼寧師范大學2012

[23]韓蕾.標準澳大利亞英語土著借詞的詞義變化解析[D].遼寧師范大學2012

主站蜘蛛池模板: 布拖县| 涟源市| 牡丹江市| 黔西县| 含山县| 化德县| 襄樊市| 阳曲县| 三都| 明溪县| 新竹县| 广丰县| 海安县| 新蔡县| 东平县| 湖口县| 英德市| 淮阳县| 南召县| 南雄市| 洮南市| 宿州市| 镇康县| 丽江市| 山阴县| 灯塔市| 城步| 广东省| 清远市| 闻喜县| 温泉县| 望奎县| 浦北县| 通江县| 绍兴市| 邵阳县| 洪江市| 滕州市| 贡山| 江阴市| 旌德县|