五十路熟女俱乐部,韩国非常大度的电影原声,久久久久久人妻一区二区三区,精品久久久久久综合日本

首頁 優秀范文 中國文化地理論文

中國文化地理論文賞析八篇

發布時間:2023-04-08 11:36:21

序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的中國文化地理論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。

中國文化地理論文

第1篇

大家下午好!

為期兩天的第六屆全國藝術院校院(校)長高峰論壇,馬上就要落下帷幕了,兩天來的工作繁忙而充實,大家辛苦了!我代表主辦方中國文化傳媒集團藝術教育雜志,向兩天來認真準備、精彩演講的專家學者,向近兩個月來為了論壇的成功舉辦而付出辛勤勞動的論壇組委會全體成員,表示衷心的感謝,正是有了你們的參與、支持和付出,才使本屆論壇得以圓滿成功,才使我們在美麗的春城昆明,留下了一段充滿藝術氣息的難忘回憶。

由中國文化傳媒集團藝術教育雜志發起、全國各級各類藝術院校積極響應的“全國藝術院校院(校)長高峰論壇”,到此時此刻,已連續成功舉辦了六屆,回首過去六年,對藝術教育來講,我們也看到了諸多令人欣喜的質變。而我們的高峰論壇活動,也記錄了發生這些根本性變化的點滴積累。從這個意義上講,我們的每一份努力和貢獻,都是對我國藝術教育事業的努力和貢獻;我們的每一次熱烈的掌聲,都應該送給蒸蒸日上的中國藝術教育事業!

從海河之濱――天津師范大學的勝利啟程,到滇池之畔――云南藝術學院的美麗相聚,我們看到,每屆論壇的主題都和藝術教育事業的現實發展緊密聯系,參加的院校和專家越來越多,論壇的成果越來越豐富,這項活動已經成為藝術教育領域的一大文化品牌,受到業內人士的廣泛關注。

參加本屆論壇的近200名來自全國百余所知名院校的院長、專家學者,以及國外多所大學的專家學者,在分會場的討論都有精彩的發言。在論壇的主報告中,仲呈祥先生以“講真話、訴真情、求真理”的學術態度,向我們闡釋了藝術學升格為學科門類對十七屆六中全會所提出的文化自覺、文化自信的呼應。

曹意強先生、周星先生立足藝術學提升為學科門類的獨特背景,以切中要害的學術力道,向我們展示了當前藝術教育領域中“學科體系建設”“學科規范制定”“學術邏輯確立”“專業學科建設”等熱點問題的來龍去脈和發展態勢。讓我們更加堅信,藝術不變,藝術認知多變,藝術精神永存。

在昨天下午和今天上午的分論壇報告環節中,數十名專家分為美術設計、音樂舞蹈、影視戲劇、藝術理論四個分論壇。專家們的主題報告和分論壇演講,涉及的內容廣泛而有深度,既有對中華民族文化藝術復興、人文精神建構的宏觀思考,也有對藝術學科升級為學科門類問題的政策解讀;以及對藝術教育大發展背景下各類藝術教育發展的定位,學校在藝術教育發展中的具體實踐及經驗。其中,建構人才培養格局、提升藝術人才的綜合能力、藝術學科定位及特色發展、藝術教育國際化、數字技術的發展對藝術教育的助推作用、少數民族地區藝術教育等成為熱烈討論的話題。大家一致認為,藝術學升格為獨立的學科門類、十七屆六中全會推動社會主義文化大發展大繁榮的戰略目標,為藝術教育提供了難得的發展機遇,也亟待教育者開拓思路,應對挑戰。報告和發言給大家傳達了重要的信息,同時交流了各自的經驗,使全國藝術院(校)長高峰論壇真正成為大家溝通交流的平臺。

“全國藝術院校院(校)長高峰論壇”的創辦與召開,為中國的藝術教育事業開啟了一個特殊的交流平臺和助推窗口。參加高峰論壇的專家學者,都是全國著名專業藝術院校的掌門人或者綜合大學、師范大學里的藝術學院的領跑者,視野開闊,思想活躍,談鋒犀利,學術嚴謹……可以恰如其分地概括:每一次高峰論壇的議題,實際上都代表了中國藝術教育界所討論問題的最高水準,越來越顯現其在中國當代藝術教育發展當中的引領作用,以及對中國藝術教育發展規劃、推進、調整和完善的促進作用。

《藝術教育》雜志在今后的論壇中,擬申請增刊號,將我們每屆論壇的優秀學術成果集中,以使我們的論壇成果惠及全國千千萬萬藝術教育工作者。本屆論壇中,我們還特別制作了“全國藝術院校院(校)長高峰論壇意見征集單”,目的是為了廣泛聽取廣大參會代表的不同意見和建議,請各位代表積極配合,對我們的工作多提寶貴意見,以使我們更好地總結經驗,使今后的論壇更能貼近廣大藝術教育工作者,更好地為大家服務。我們衷心希望“全國藝術院校院(校)長高峰論壇”的每一次成功召開,都能對中國藝術教育發展的關心者、思考者和推動者有所啟發與幫助,我們愿為之貢獻自己的綿薄之力!

為了貫徹落實黨的十七屆六中全會精神,中國文化傳媒集團將積極為全國藝術院校搭建產學研戰略聯盟及公共服務平臺。中國文化傳媒集團已建成的杭州創作交流基地,將通過“2012’全國藝術院校院(校)長高峰論壇”活動,為藝術院校戰略發展提供平臺支持,希望得到藝術院校的支持。

值此時機,也向大家通報,我們正在籌劃參與CAA 年度會議。CAA藝術聯盟成立于1911年,行政辦公室位于美國紐約,其任務是通過實踐和約定促進視覺藝術之間的理解。這次會議將于2012年2月22―25日在洛杉磯舉行,將會密切關注CAA的百周年慶祝活動,會議上將有150多節課程、藝術家的采訪及特別活動。CAA境外的理事已經準備歡迎并會見代表團,以協助他們為期4天的會議。因此,真誠希望各位專家及代表為我們提出寶貴意見,也希望大家能夠積極參與此次國際盛會。

最后再次感謝所有出席本屆論壇的領導、專家學者和同志們,也要感謝藝術教育雜志社的同志們,為論壇的組織、聯絡、會務所做的大量工作。更要感謝本屆論壇的承辦方――云南藝術學院,為了辦好這次論壇,云南藝術學院投入了大量的人力、物力,他們的許多領導、老師、學生,都積極配合并參與到會議中來,表現出良好的精神風貌,給我們留下了美好難忘的印象。我們感謝云南藝術學院為這次論壇所提供的方便,所做出的貢獻,感謝你們的鼎力支持。

第2篇

【關鍵詞】泰山 翻譯 旅游文本

一、德國功能翻譯理論的指導

1.文本類型。德國功能派的代表人物之一卡琳娜?賴斯提出了功能主義翻譯批評理論,她將文本分為:內容性文本、形式性文本、感染性文本、視聽文本。在翻譯的過程中,需根據不同的文本類型采取不同的翻譯策略。旅游宣傳材料屬于呼喚型文本,具有呼喚功能兼信息功能。其功能主要是通過對景點的介紹、宣傳,擴大人們的知識視野,激發人們對旅游、參觀的興趣。它的目的也是為了使游客增強對景區歷史文化的了解。由此看來,信息性也就成了旅游宣傳資料的重要功能之一,并形成了以信息性為前提,以誘導性為最終目的的一種互動關系。

2.翻譯指導原則。費米爾的目的論是功能翻譯理論中的核心理論。目的論認為翻譯行為的目的是功能翻譯過程中最主要的因素。對于旅游宣傳資料的翻譯來說,旅游材料屬于集表達、信息和互換功能于一體的典型的復合型文本,所以為了達到翻譯目的,在忠于原文創作意圖的前提下,采用釋義、增補、類比、省略這些翻譯方法是完全必要的。由于旅游宣傳材料是一種應用性文本,本身就有較強的功能性、目的性,所以,旅游宣傳資料的翻譯就是要再現原文的這種功能,能確保兩個文本的功能對等,這就是功能主義的翻譯原則問題。

二、翻譯目的

旅游文本的譯文受眾主要是外國游客,因此旅游翻譯的主要目的是:吸引更多的外國游客來中國旅游,以促進旅游業的發展;傳播中國文化,讓外國游客了解更多的中國文化。

三、翻譯過程

旅游景點的翻譯會涵蓋不少專有名詞的翻譯,類似“玉皇頂” “碧霞元君”等,為了傳遞景名中蘊含的文化信息以及從語言和文化兩個方面注重其傳遞的效果,根據翻譯目的論,譯文的預期目的決定著翻譯方法和翻譯策略,為了實現預期的目的,可以對原文“進行必要調整,包括刪減甚至改寫”(方夢之、毛忠明)。因此,在旅游翻譯過程中,為了能夠更好地傳遞旅游信息、宣傳中國文化,譯者可以不拘泥于原文,適當地增加、刪減信息,甚至進行改寫原文,并采用適當地翻譯策略。

四、案例分析

1.翻譯策略的選擇。原文受眾和譯文受眾所處的語言、文化環境之間有很大的差異,這就需要采用多種翻譯方法和技巧,如形譯、音譯、直譯、意譯、加注等克服語言和文化雙重障礙,最大限度地傳遞原文信息,發揮景名的語言功能。

(1)重組法。

原文:泰山地處我國山東省的中部,延綿200多公里。泰山橫亙于泰安、歷城、長 清三市之間。

譯文:Situated in central Shandong province, Mount Tai stretches for over 200 kilometers lying across Tai’an, Licheng and Changqing.

(2)拆譯法。

原文:泰山有五個游覽區,登山路線有東西兩路到中天匯合,直達山頂,總路程 9公里,6566個石級。

譯文:With five tourist regions in Mount Tai, the total distance is 9 kilometer including 6566 stone steps. The route leading to the summit divides into the east and the west, which converge at the middle heavenly gate.

2.中國特色詞匯翻譯。

原文:由于其地處東方,故被尊為五岳之長。

譯文:As lying in the east (in ancient times the east was considered as the main position), it was honored as the leader of the Five Mountains.

在處理時考慮到讀者可能對中國文化不甚了解,為了避免出現這樣的疑惑:為何位于東方就被尊為長,一般為在后面加以解釋。

3.漢語四字格的翻譯。從旅游景點文本特點上,為了達到行文工整、聲律對仗的效果,常使用四字格。

原文:喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼簾。

譯文:On a sunny day, you will be glad to see a magnificent image -the peaks rising one upon the other.

五、翻譯實踐總結

譯者在翻譯旅游文本時會不可避免的收到中西方文化、習俗、、價值觀等方面的影響,很多譯者會一直在考慮究竟該以什么原則來指導旅游文本的翻譯。筆者認為既然旅游翻譯的主要閱讀對象是國外游客,我們就應該從國外游客的角度出發,廣泛了解和掌握英語國家旅游行業的語言表達習慣和方法,并設身處地地考慮國外游客的需求,這樣就更有利于提高旅游文本的翻譯質量。

參考文獻:

[1]陳剛.旅游翻譯與涉外導游[M].中國對外翻譯出版公司, 2004.

[2]高存,張允.旅游文本的英譯―問卷調查與策略探討[J].上海翻譯,2005.

第3篇

一、英語教學中中國文化的缺失

1.中小學英語教材中中國文化的缺失

就目前而言,在我國中小學英語教學當中依然存在著中西方文化融入嚴重失衡的現象,這種現象在所選用的教材上最直接地表現出來。在我國中小學所選用的英文教材絕大部分是以西方文化為主的材料,還有一些則直接選用原版純正英美的教材,以中國傳統文化為主的教材則很少。在我國現行的中小學英語教學材料中由于過多考慮英語教材的原本面貌,如外語教學與研究出版社的《新標準英語》等,在課文選擇上體現出了純正的英美味,在語言的表達中處處滲透出英美文化氣息,這樣帶有濃郁目的語文化色彩的篇章安排,只能使得學生更加關注西方文化。在所選用的教材中,對于中國文化的涉及很少。然而,隨著我國改革開放的不斷深入和經濟的快速發展,我們與世界的聯系越來越緊密,這就需要我們通過英語與之取得相互的聯系和交流,不但要會利用英語這一世界通用語言學習國外的先進文化,更重要的是怎么通過英語來準確傳達我們中國獨有的優秀傳統文化,當然這也是很多外國人對于改革開放后的中國和中國文化的興趣所需。誠然,如果我們的中小學生所學習的英語教材中與自己國家文化相關的內容處于缺失狀態,那又談何向世界傳播中國優秀傳統文化?讓世界了解和認識中國,只能是一句空話。中小學生是祖國的未來,他們的語言文化承載能力將直接影響我們國家未來在國際上的地位和影響力,因此他們對英語語言的掌握必須與中國文化的學習相結合,使英語也可以承載中國文化。唯有如此,借助于英語這一外在形式,中國文化在世界文化中才可以有更強的生命力和影響力。因此,這應該引起我們中小學英語教育工作者足夠的重視。

2.中小學英語教學中教師本土文化意識和實力的欠缺

教師既是教學的主導者又是先進文化的傳播者,英語教師亦是如此。因此,其自身應該具備深厚的本土文化實力和較高的本土文化意識和修養,進而能夠通過英語來表達甚至更深入地論及中國文化淵源和嬗變,從而不斷地引發學生的興趣和學習熱情,以此來培養他們的本土文化意識和素養。然而,對于大多數中小學英語教師來說,使用英語對中國文化加以表達的能力尚顯不足,尚需繼續提高。此外,大部分中小學英語教師的英美文化知識的獲得是通過書本所學到的間接(indirectknowledge)知識,從認知學的層面上看有一定的缺陷。教師的文化意識淡薄導致的直接結果就是學生文化感知能力的弱化,從而將英語教學演變成了單純的“語言教學”[3]。這樣一來所造成的直接后果就是教學內容和文化的相互融合顯得十分欠缺。另外,教師跨文化交際能力(無論在知識層面還是在能力層面)上存在著諸多不足。由于教師受結構主義語言學理論影響,英語教學從小學到中學,甚至到大學無不聚焦于語言形式教學上,在教學上過多地培養和訓練學生的語法、詞匯、語音及句子成分等方面的能力,然而在這些英語元素背后最為重要的文化感知能力和文化敏感性的養成卻被人為地忽視,尤其是對于中國文化的教學漸漸迷失于目的語文化的教學之中。這是一個深層次的問題,也是我們長久以來對于英語教師培養體制的問題,需要我們共同努力不斷加以彌補。

3.中小學英語教學中學生中國文化意識欠缺

目前,在中國有不少中小學生對中國文化并不了解或并不欣賞。如他們喜歡過圣誕節和萬圣節,喜歡吃肯德基和麥當勞等等,對中國的春節和中秋節卻沒有興趣,也不喜歡吃餃子和月餅,這種社會現象隨著外來文化不斷融入日益明顯。當然,我們要“讓中國走向世界”,接觸和了解外來文化是要大力提倡的,但一味盲目跟從和崇拜卻是要不得的。我們在大量引進西方文化的同時,也要積極學習中國的優秀傳統文化。然而,在相關調查中發現,我國中小學學生用英文表達中國文化相關事物的能力低下,不能順利傳達中國的文化信息。從實質上來說,英語作為一門外語教學課程,它不單純是一門工具課,也是一門培養跨文化交際能力的素質教育學科。作為英語教師來說,應該具有雙重的角色即語言的講解者和文化的引導者,他們應該在重視語言講解和培養跨文化交際能力的同時,更要關注英語教育的價值趨向,在提倡文化平等交流的同時應該注重大力加強本土意識的素質培養和本土文化的素質教育。如果我們的下一代漸漸忽視了中國的優秀傳統文化,那么民族文化的發揚光大、中國的偉大復興只能是紙上談兵!因此,在中小學英語教學中需要加強學生對中國文化的認同感,不斷提高學生中國文化的意識。加強民族傳統文化的英語教育,意義重大且刻不容緩。

4.中小學傳統英語測試中中國文化導向的缺乏

目前,在國內的各種英語測試中的測試內容都是以語法、詞匯、文章結構分析及聽力和語音為主,至于對相關文化能力的測試項目,則是缺失的,而且當前的測試也是以最后的分數高低來斷定學生的英語能力和水平的高低,這樣造成的結果無疑是絕大多數的學生會把通過測試獲得高分作為自己英語學習的終極目標。毫不掩飾地說,無論學生、老師、家長及社會都會以學生考試成績的高低來判定他們的英語水平,甚至會直接決定他們未來發展的前途。可是在事實面前,學生面對的往往是這種無形的壓力和指揮棒,抑制了自己對于英語的興趣。當然現在大部分英語教師在應試教育的影響下依然采用傳統的教學方式和方法進行教學,如在大量的英語教學中多以講解詞匯和語法為主,學生以被動的接受來學習,很不利于學生對英語的主動學習,也大大妨礙了學生對英語之外的文化學習。因此,這不僅會使學生對英語的學習產生厭煩情緒,還使學生對于目的語文化的學習和利用其交際變為不可能,勢必也會造成對于本土文化的對外傳播和交流成為泡影。

總之,目前造成中小學英語教學中中國文化缺失的因素是多方面的,這已嚴重影響了中小學學生對于本土文化的英語表達和輸出,使得學生在現在及將來的跨文化交際中陷入困境,這種現象應該引起我們足夠的重視。

二、英語教學中中國文化融入的方法和路徑

1.建設高質量的中小學英語教材,合理地融入中國文化

教材是學校課程的核心內容,英語教材作為英語教學的核心部分,對于中國文化的傳播具有重要的載體和導向作用。首先,應該在中小學英語教材編寫人員上注重全面性,既要有語言和翻譯學方面的大師也要有文學和文化學領域的大家;既要有西方文學與文化的專家也要有中國文學與文化的專家。從而通力協作、集思廣益、共同商榷以盡量科學合理地方式編撰好教材。這方面,我國對外漢語教學的教材編寫為我們提供了有益啟示。對外漢語教學中大量使用雙語教學,很多對外漢語教材采用了中英文雙語注釋,這一點值得借鑒。其次,在編寫的內容上有必要在教材中增設表達優秀中國文化的文章和譯文,其內容要體現發展性和深刻性。由淺入深、由表及里地介紹中國文化,比如中國的民風民俗、歷史地理環境、政治經濟制度、中國傳統思想觀念等,使學生在涉及中國特色文化的英語教學中多聽、多說、多讀、多寫、多譯,從而提高他們在跨文化交際中用英語表達中國文化的意識和能力,真正起到提高中小學學生語言能力和弘揚民族文化的作用。最后,更需要專家學者們傾注心血去建設高質量的適合中小學學生實際語言水平的中國文化系列英語教材。

2.提高中小學教師本土文化素養

優秀的教師是創造優質英語人才的根本條件,教師的知識儲備會在無形中影響著學生。首先,作為中小學英語教師應該熱愛中國傳統文化,并能夠充分認識和了解中國文化在整個人類歷史長河中所做出的特殊貢獻,最后形成自己堅定的文化信仰和立場。同時中小學教師要認真學習和研究優秀傳統文化,如中國的哲學、文學、歷史地理、中醫中藥、電影戲劇、琴棋書畫、傳統習俗等等。可以通過出外進修、聽講座或者請對中國文化熟知相關學科的教師對其進行指導。當然,漢語語言學的學習也是必要的,如漢語構詞規則,并需要具有較高的文字理解和語用能力等。教師如果想把中國文化的精髓準確地傳授給學生,那么自己必須要首先了解并掌握相應的本土文化。其次,在對待異域文化的態度上要起到良好的引導作用,這就需要教師深入學習國外文化及與中國文化的差異所在,以的態度看待外來文化,這樣才能更好地引導學生逐漸形成平等的文化交際意識。同時應進行異同對比,或者通過研討會、專題交流會、典型案例分析等方法合理地分析出文化立場的相通之處,既不盲目崇拜,也不向學生灌輸中國文化優越的思想意識,超越本民族和英語文化的狹隘界限,合理解決文化沖突,實現不同文化的融合。

3.正確培養中小學學生的本土文化意識

在中小學英語教學中正確培養學生的本土文化意識是十分必要的,這不僅是學校教育的責任,也需要全社會的廣泛參與,首先我們應該把樹立正確本土文化價值觀作為中小學學生人文素質教育的重要組成部分之一。學生自身要加強文化認同感,豐富自身的中國文化修養,建立獨立的文化人格及語言和文化平等的觀念。客觀地對待西方文化的融入,不要盲目地崇拜和追求。要樹立自身的本土文化意識和對祖國的責任感和使命感,可以通過語言教學和文化教學來不斷促進自己的自身完善和全面的發展,只有認真學習中國的傳統文化并不斷積累和挖掘,才能與外國人成功地進行跨文化交際,學習并汲取異域先進文化的精髓為我所用。其次,我國有著豐富而又悠久的傳統文化,它們與西方文化有著迥然不同的一面,應該說是我們獨特的文化,那么在對中小學學生的英語教育中應該形成我們獨特而先進的中國特征。這種獨特性要求我們一方面在進行有關問題探討時,重視將本土知識和傳統文化融入在英語教學中,還應注重民族特點,使學生從而養成自覺地用英語表達中國文化的意識。

4.在中小學英語測試內容中融入中國文化

我國學生用英語表達中國文化的能力方面存在嚴重的缺失,在這一問題上英語考試難辭其咎[4]。然而要改善這一狀況,首先就必須改革目前的中小學英語考試,在英語課程考試中應該充分發揮考試的積極作用,加大對本土文化知識的考查力度;其次,要在教材改革上下大功夫、做足文章;再次,要不斷地提高英語教師的素養和能力。以此來引導中小學學生在英語學習中對本土文化的認同、重視和最終會表達。比如在聽力部分和口語考試中可以增加中國文化常識的考題,閱讀理解部分或者作文試題也適當地加入中國文化的內容。這樣不僅會使學生對學習用英語表達中國文化產生興趣,還使學生如何學習用英語表達中國文化有了明確的方向,同時,考試的壓力也勢必對學生的學習形成一種激勵和動力。此外,在正常的考試或者平時練習中,也同樣要有意識地融入有關中國文化的寫作或練習。這樣,有了上述的教材改革和教師、學生對于本土文化的認識提高,加之考試和平時練習的引導,相信會逐漸形成一套合理而又完整的英語學習系統。從根本上實現中國文化和中小學生英語教學的有機結合,真正做到使學生既能汲取國外先進和優秀的文化又不失自身文化的傳承,在一定意義上真正成為兼容并蓄的復合型英語人才,從而能夠為中華民族的偉大復興奠定堅實的基礎。

5.課堂內外開辟多種渠道以實現中國文化的融入

除了上述所提及的實現途徑和方法之外,我們還應該集思廣益開辟多種渠道以期實現中國文化在中小學英語教學中的合理融入,如我們可以采取中外教師合作教學的方式,即指同一門課程有一名本土教師和一名外籍教師兩名教師共同擔任合作教學的模式,這樣,既利于中外教師的優勢互補,也利于學生的學習。依據特定的語言環境,借助外籍教師和本土教師的合力提高學生中國文化的英語表達能力。此外,利用多媒體課件、互聯網等現代教育手段,可以更直觀、全面地去體現燦爛的中國文化,增加中小學學生課堂教學參與的主動性,從而提高學生學習中國文化的興趣。還可以通過為中小學學生開設中國文化選修課,鼓勵學生在課外大量閱讀英文報紙、雜志及書籍等辦法來拓展學生的第二課堂,這些都是實現本土文化融入和延伸的不可或缺的途徑。

在全球化和本土化的背景下,在中小學英語教材和教學過程中融入中國文化,使我們的中小學學生學會用英語表達自己本土文化,這不僅僅是國家發展的需求也是對外文化交際的需要,更利于中國文化走向全世界。當然把我們的本土文化融入到中小學英語教學中去,也符合全球化和本土化英語發展的必然要求,也符合我國培養高層次、復合型的跨文化交際英語人才的教學初衷。

參考文獻

[1] 張維維.初中英語教科書設計的文化研究.西南大學碩士論文,2007.

[2] 李文中.英語全球化及其在中國本土化的人文影響.河南師范大學學報(哲學社會科學版),2006(6).

第4篇

關鍵詞:優秀傳統文化;英語類專業;傳承與借鑒

中圖分類號:H3193文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2016)07-0159-02

語言和文化的關系一直是語言研究的重點。20世紀80年代,學界普遍認同,學習一門外語就是學習另外一種文化,對目的語文化的導入是學習外語的重要途徑。20世紀90年代,伴隨“跨文化交際”教學模式的引入,文化導入研究開始從單向度的“目的語文化學習”轉向“目的語文化”和“母語文化”交互問題研究。伴隨著加強英語專業學生“思辨能力”和“人文素養”的呼聲,當今學者開始關注“本土文化”在外語專業中的地位和作用。

一、研究現狀

首先,英語專業唯“工具論”逐漸被外語專業應強調“人文素養”培養的呼聲所取代。2015年新國標明確提出了“英語類”專業的說法。英語類專業即英語專業、翻譯專業和商務英語專業。并對孫有中教授提出的英語類專業建設應加強學生思辨能力和人文素養的培養做出明確回應。即批判性思維方式、蘇格拉底式的反問是英語學習者在掌握語言技能時,應同時具備的文化敏感度和認知方式。這方面的研究成果突破了語言工具論的枷鎖,但沒有明確提出如何提高文化敏感度,其根源和路徑尚且不清。

其次,英語類專業教學中的文化失語現象。2000年,從叢在《光明日報》發表了“中國文化失語:我國英語教學的缺陷”一文,高一虹、袁芳、劉長江等學者從實證調查、理論分析等角度對英語類專業應加強本土文化的導入做出了客觀和較為全面的評價。但對文化失語現象的理論分析居多,系統的建議措施較少。

再次,從繼承發展優秀傳統文化層面,雖然出現了一批較為有影響力的著作,如張繼功的《中國優秀傳統文化概論》、張岱年的《分析中國優秀傳統文化的優缺》、張豈之的《中國優秀傳統文化核心理念讀本》等,但能直接與英語類專業建設和學生素質提高相關的研究還不多見。

二、研究目標

語言是文化的載體,英語學習者容易對外國文化理念形成親近感或主觀認同,對本土文化產生疏離感和比較差異,更容易主動接受該門語言所闡釋的看法或觀點。因此有必要在英語類專業教學中加強優秀傳統文化在外語專業建設中的地位和作用,為樹立當代大學生的文化自立意識起到積極的導向作用。

三、英語類專業傳承和借鑒優秀傳統文化的必要性

優秀傳統文化與英語類專業的關系,說到底就是在中西文化比較視角下界定英語類教學的本質和內涵。自覺地理解和掌握中西文化的區別,并能對中西文化之間的差異進行反思是傳承優秀傳統文化的第一步,沒有思考的傳承必然要流于形式。

首先,現有英語類專業的教學大綱中其課程設置安排未能保障專業培養目標的實現。有學者對英語專業教材中精讀課本的語料做出了量化分析,其中95%以上的文章是以經典西方社會文化為內容,涉及中國文化的文章主題很少。本土文化是一個人的文化之根,沒有繼承好本族優秀傳統文化的語言學習者,極有可能在多元文化中迷失方向。

現階段英語類專業的課程設置為:大一大二是針對扎實語言基本功的《精讀》《語音》《聽力》等技能訓練課;大三大四階段開設《英美文學選讀選讀》《英文報刊閱讀與寫作》等學科平臺課和選修課,由于閱讀量和時空的限制,以及學生認知能力和水平的局限,加之很多學生熱衷于過洋節、看大片、追逐國外流行文化時尚,很有可能造成對傳統文化的冷漠。

四、理論語言學視角下優秀傳統文化和英語類專業建設之間的理據關系

優秀傳統文化是本土文化的價值觀源頭,更是包含能夠提高人民思維能力,促進社會文明發展,推動社會進步的具有重大價值的優秀精神成果。以往跨文化英語類專業人才的培養,多從各自本體文化的引介入手,如對各自經濟社會文化的宏觀介紹,如英語類專業的專業必修課《英美概況》和介紹中國文化的《中國文化英語教程》《中國文化概況》。但大學生跨文化能力絕非通過對習俗、制度和思想精神的簡單概括和總結就能自動生成的。英語類專業學生要具備人文素養和思辨能力需從思想層面入手,對優秀傳統文化中“天人合一”“和而不同”“自強不息”“愛重為公”“尊師重教”等優秀傳統文化予以提取;并與西方思想體系中“自由”“民主”“平等”“理性”等文化精髓相較,從“西為中用”等角度傳承和借鑒各自思想文化體系中的“法”和“道”,引導學生在對比和思辨的過程中潛移默化地學習語言,避免文化移植和文化的“濡化”現象。

五、構建傳承和借鑒優秀傳統文化英語類專業教學實踐平臺

首先,教學方面應積極開拓適合英語類專業的英文版優秀傳統文化課程和教研方案。要制定適合不同院校和學校所在地相關的特色課程。切忌千校一面。在開課之前,應做好兩個方面的調查研究:

一是要對本院校的英語類專業學生的中國傳統文化英文表達能力進行測試,并對這些學生進行問卷調查,探查他們對中國優秀傳統哲學思想體系的了解程度。

二是要構建適合本院校英語類專業的中國優秀傳統文化語料庫。這是基于上一個調查結果的拓展性研究,因為學生素質和外語專業性質的限制,對語料難易程度的分級和形成相應的英漢平行語料是保證學習效果和達成研究目標的關鍵。

其次,具體介紹構建適合英語類專業優秀傳統文化英文語料庫的建庫流程。從語料的甄別、語料庫的設計、語料庫的建庫流程以及針對某一個優秀傳統文化如儒家思想,如何構建子語料庫,從而方便教學。

再次,構建輔助優秀傳統文化教學的實踐教學平臺。經過前期的實踐成果,加強英語專業教師和輔導員協同育人機制將是傳承優秀傳統文化的新平臺。通過協同育人平臺的建設,構建了英語專業、學生個體、社交媒體、學院文化相銜接的日常化教育方式,完成了由學院輔導員和專業教師外在干預到學生個體自我教育的過程選擇。以每學期都會舉行的辯論比賽為例,輔導員會在專業社交媒體上公告,如“才女和潘康牟畋稹保大家可以自由發表評論,在大家討論的基礎上,做出總結,提交給專業教師,再由專業教師根據本學期的優秀傳統文化課擬定相關的辯題,輔導員和學生會共同決定辯題,這個過程加深學生對傳統文化的理解,并且做出深入的思考,起到潛移默化育人的目的。

參考文獻:

[1]張繼功等.中國優秀傳統文化概論[M].西安:陜西師范大學出版社,1998.

[2]李申申等.傳承的使命:中華優秀文化傳統教育問題研究[M].北京:人民出版社,2011.

[3]張岱年.中國文化優秀傳統的生命力[J].中國文化研究,1993,01:78-79.

[4]高一虹.生產性雙語現象考察[J].外語教學與研究,1994,01:59-64.

[5]劉長江.談外語教育中目的語文化和本族語文化的兼收并舉[J].外語界,2003,04:14-18.

[6]袁芳.試析外語教學中“母語文化”的地位和作用[J].外語教學,2006,05:67-70.

[7]張為民、朱紅梅.大學英語教學中的中國文化[J].清華大學教育研究,2002,Z1:34-39.

[8]廖志英.中國文化概況[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.

[9]李海洋.論文化自覺與文化界限[J].南陽師范學院學報,2010,05:45-46.

[10]方文.轉型心理學:以群體資格為中心[J].中國社會科學, 2008,04:56-57.

[11]姜軍.自覺,自信,自立:應對文化全球化的戰略思考[J].民主, 2005,08:98-99.

第5篇

關鍵詞:越南,高校,漢語教學

 

一、“漢語熱”的背景

第一、隨著中國經濟和對外貿易的快速發展,世界各國對通曉漢語的技術人才的需求量有了較大增加。

“漢語熱”現象的出現主要是由于中國自從改革開放以來經濟得到了飛速的發展,各個國家都把中國作為潛力很大的銷售市場和投資市場,失去了中國市場,將意味著丟掉了很大的發展空間。所以說國外“漢語熱”的背景之一是中國的快速發展,沒有人愿意錯過“中國機會”。不管是旅游業還是外貿行業,漢語已經成為很多從業人員的必備素質之一。[1]

第二、,伴隨著中國經濟走向世界,中國文化撩開了以往神秘的面紗,走到各國友人的面前,漢學也因此成為“顯學”。

中國與國際的交流,使世界人民了解到中國的文化;了解到中國的語言。 他們通過電影、電視和書籍了解到中國的孔子、孟子和莊子等;了解到中國的李連杰;了解到中國經濟的飛速發展。免費論文參考網。這些都刺激每一個對中國感興趣的人學習漢語。[2]這更多的來自一種個人的、民間的行為。

第三、中國的國際影響日益擴大,使得全球范圍內的民眾更想直接了解當代中國。

以上都說明了一個問題,中國經濟的迅猛發展、中國在國際舞臺上地位的不斷提升,給漢語的學習構建了一個很好的平臺。

對于世界人民對漢語學習的一種需求,中國政府也做出了積極的回應。中國政府也在有意識地推廣這一漢語熱潮,目前在世界各地普遍開花的“孔子學院”就是專門向外國人推廣漢語和介紹中國文化的機構。現在“孔子學院”已經成為與英國的“英國文化協會”、德國的“歌德學院”、法國的“法語聯盟”齊名的國際文化推廣機構。[3]中國自2004年在韓國首爾成立第一所孔子學院,政府計劃在2010年前在全世界建立500所孔子學院。孔子學院已經成為傳播中國文化和推廣漢語教學的全球品牌和平臺。截至2007年12月6日孔子學院達二百一十所,分布在64個國家和地區。[4]

二、漢語教學在越南的基本情況

中國與越南有悠久的歷史,秦始皇統一六國以后的前214年,派大軍越過嶺南占領今日越南北部和廣西、廣東、福建,征服當地的百越諸部族,秦朝在這一帶大量移民,設立了三個郡,其中越南北部歸屬于象郡管理。[5]越南歷史上是講漢語的,后來1884年法國占領了越南,法國傳教士為本來采用漢字的越南,設計了一套以拉丁字母為基礎的拼音文字,就是現在越南人稱呼為「國語的拉丁化越南文字。歷史事件就不在這里詳述,我主要想表明的是越南和中國有著源遠流長的聯系,越南語很多是根據中國文字而生成的,從這個角度講,漢語的教學在越南來講,較母語是英語系的國家是相對容易一些,畢竟兩種語言有共同之處。上面講的是在越南歷史上,確切地說是,在1884年法國占領越南之前越南人講的是漢語。

漢語在越南的再次學習是從1991年中越關系正常化后開始的。1991年兩國關系正常化以來,兩國經貿合作發展迅速。兩國在文化、科技、教育和軍事等領域的交流與合作不斷向廣度和深度發展,黨、政、軍、群眾團體和地方省市交往日趨活躍,合作領域不斷擴大。雙邊貿易額從1991年的3223萬美元增至2004年上半年實現承包合同額2億美元,全年可望突破4億美元。[6]數字表明中越的合作是突飛猛進的,合作是離不開交流的,語言的障礙無疑給合作的順暢進行帶來了不便。具體到越南市場,便是中國大陸、香港、臺灣以及新加坡的公司和企業都紛紛到越南投資、辦廠,使越南社會對漢語人才的需求急劇增長。這便是越南人對漢語學習興起的一個歷史背景過程。越南人對漢語的學習也就成了順利成章的事情,在中小學階段,華文教育在越南蓬勃發展,同時越南高校也在越中關系正常化之后就開始了正常化的漢語教學,為中越交流合作培養高層次的人才。

三、越南高校漢語教學的基本情況

以上提到的歷史背景導致了大學中文系成了熱門系,中文專業成了熱門專業,于是越南高校的漢語教學很快地發展起來。據統計,目前(2004年),越南數十所高校開設有中文系或中文專業,在校的中文專業學生約有一萬人。此外,許多高校都把漢語作為主要外語之一來開設課程。[7]越南設有中文系和中文專業的學校一般都把漢語作為第二外語供其他專業的學生選修。這樣就可以在師資相對缺乏的條件下為更多的學生提供學習漢語的機會,使更多高素質的非漢語專業的人才接受到漢語教學,這樣為未來中越的合作和交往無疑是有助的。中越發展所面臨的語言和文化障礙將被掃清,這是一個構想,也是一種趨勢,是中國經濟、政治、文化飛速發展的必然趨勢。

越南高校中開設漢語專業的機構在韋錦海的文章中提到的有四種:公辦大學的中文系和中文專業、民辦或半公辦大學中文系或中文專業、在職教育(成人教育)的中文專業、普通高校的漢喃專業及中國學專業。作者分別陳述這幾類的情況。對各類機構都進行了詳盡的闡述,在這里就不一一陳述。[8]作者認為越南高校漢語教學中主要存在的問題有:漢語師資缺口大;學歷水平、職稱結構普遍偏低;對漢語教學缺乏全國性的總體設計;缺乏適用的教科書、參考書、工具書和必要的教學設備。這些給了我們一些思考,越南與我國的云南接壤,越南與云南在地理位置上有得天獨厚的優勢,同時越南和云南在經濟上的合作和聯系也是很密切的,據統計,在2007年上半年,云南省與越南進出口累計完成4.8億美元,同比增長142.1%,超越澳大利亞、緬甸,成為云南省第一大貿易伙伴。[9]云南利用地理優勢在經濟上已經取得了很大的發展,但是在越南漢語教學方面已經落后于其他省份了,尤其是廣西省在與越南在漢語教學方面已經走在了云南的前面,這個問題是值得深思的。我想探討的就是云南省如何利用自身的地理優勢、教育資源、教學經驗,在“文化出口”這個方面做出成績。這是一個雙贏的過程,在這個過程中中國的對外漢語教學可以在國際土壤中生根、中國的文化得以在更大范圍的傳播;同時也解決了越南高校中師資缺乏、教材匱乏的現狀。

四、筆者對于云南在對外漢語教學方面的一些建議

(一) 將對外漢語教學與國外的學校建立一種合作關系

中國一些高校開設有對外漢語教學專業,但是這個專業的人才培養出來未必都投身到對外漢語的教學中,這其中就有很多人學習了對外漢語專業,但找不到這方面理想的工作,對外漢語教學的對象應該在國外,但有幾個人可以出國,來投身于這項事業呢。一些國家的漢語教學的師資是缺乏,而我們中國培養出來的人才卻面臨著找不到工作的窘境,這中間缺乏一種機制,缺乏一種將教師資源與需要這些教師的學校連接起來的紐帶。這不是一件個人的事情,這是關系到中國文化和文明的傳播,是中國走向世界的一個窗口,或是一個國外了解中國的一個推動器。中國不僅要將中國文化傳向歐美,還要傳到東南亞。很多學子也是很希望去歐美學習深造,很少有人想到經濟相對落后的國家。這樣國家應該鼓勵更多的學子去這些需要漢語教師又沒有愿意人去的地方,給他們之間搭建橋梁。中國對外漢語教師與國外的學校建立良好的長期的合作關系,不僅可以使中國的學子的所學有用武之地,而且還改善了國外學校師資缺乏的現狀,同時促進了中國文化的傳播和世界人民對中國文化的了解。

我想這種長期的合作關系要比一些定期或不定期的交流活動對越南漢語教學師資有更大的幫助,穩定的教師資源,可靠的教學質量,這恰好解決了越南高校漢語教師缺乏,很多教師供職于幾所學校,他們無暇做好備課,自然不能保證教學質量。

而云南有著得天獨厚的地理條件,云南高校的對外漢語教學專業可以與越南高校的漢語學專業之間建立一種合作,通過這種合作對于對外漢語教學這一專業來說也是一種促進,讓這門專業更能符合國外學習者的語言學習特點,為其提供豐富的教學經驗;同時,越南高校的漢語教學專業的教學質量得以保證。免費論文參考網。

(二)定期進行交流學習和溝通作為輔助手段

在建立合作關系的基礎上,定期舉行一些學術交流,這一方面可以交流經驗,可以把在教學中的成功的經驗讓大家一起分享,或是將教學中的疑問一起解決,另一方面對于中越高校教師之間也是一種情感的交流。形成一種教師之間相互學習,共同進步的良好局面。

(三)在優秀的學生中選派一些交換生,體驗語言教學環境

語言這種學科離開了交流的土壤,離開了語言環境,它就只能是一種文字。免費論文參考網。同時,作為一門外語教學的老師,同時要了解國外學習者的語言特點,了解他們的文化,尤其是越南文字是由漢字編的,這兩種語言天然的聯系為對外漢語教學提供了很好的條件。越南高校可以在漢語學專業中挑選一些作為交換生,讓他們到中國高校的對外漢語教學或是其他相關專業感受語言氛圍,而中國的交換生可以到越南高校去做一些漢語教學專業的助教,可以幫助在漢語學習遇到困難的越南學生。這種點點滴滴的長期的工作對于越南學習漢語的學生是很大的幫助。這種既可以讓越南的漢語教學專業的學生學有所成早日投入到他們本國漢語教學事業中,又讓中國對外漢語教學專業的學習在實踐中將知識鞏固和深化,這是理論和實踐的結合。

五、結語

在當前“漢語熱”的歷史背景下,抓住契機,立足本省,把對外漢語教學作為一個突破口,加緊云南與越南在文化上的交流和學習,推動云南和越南在經濟貿易方面的交流和合作。云南省高校將責無旁貸的承擔起這一重任。

參考文獻:

1.陳鴻.淺析世界高等教育改革與發展趨勢[J]. 甘肅教育學院學報(社會科學版)2002,Vol.18No.2

2.韋錦海.越南華人華文教學當前存在的幾個問題[J].東南亞縱橫2004.8

3.郭永章 周利生.開拓越南教育市場 培養國際教育產業[J].云 南 教育 總第 83 期2002,20(36):60~62

4.韋錦海.越南高校漢語教學的現狀 [J].廣西民族學院學報(哲學社會科學版) 2004.9,Vol.26No.5

5.杜劍宣.漢語在今日越南[J].

6.陳宏明 . 章慧中外合作辦學模式研究與探索——中新、新越合作辦學模式比對[J].雙語學習. 2007.10.

7.韋錦海. 探索適合于東盟國家留學生的培養模式和管理模式——10+1背景下廣西的東盟留學生教育的思考(二)[J].東南亞縱橫2005.

8.語熱升溫 域外漢學家希望其成為“長期現象” 新華網2007-3-29 08:52:02

9.馮氏惠.越南人學習漢語是經濟發展的需要 中國網 2007-3-29 08:51:54

[1] edu.cn/hai_wai_464/20070820/t20070820_249643_6.shtml

[2] news.sina.com.cn/o/2005-03-18/14485398197s.shtml

[3] edu.cn/hai_wai_464/20070820/t20070820_249643_6.shtml

[4] hi.baidu.com/dzbing2000/blog/item/83e67587e7ba672ec75cc360.html

[5] hoodong.com/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97

[6] fmprc.gov.cn/ce/cevn/chn/zygx/t177232.htm

[7] 韋錦海.越南高校漢語教學的現狀. [J]廣西民族學院學報(哲學社會科學版)2004年9月

[8] 韋錦海.越南高校漢語教學的現狀. [J]廣西民族學院學報(哲學社會科學版)2004年9月

[9] shippingchina.com/static/brmaininfo/200708/32943.shtml

第6篇

【內容摘要】人才學一直是近來各學科關注的熱點之一。本文分國內國外兩個部分對人才地理分布研究的相關成果進行了分析,發現國外和國內目前人才地理學的研究側重點不同,本文主要側重于國內的人才地理學研究,具體從時間、地域、主題三個方面闡述了國內研究現狀,得出了人才地理分布研究的一些不足,供人才地理分布研究借鑒。

【關鍵詞】人才地理;分布趨勢;研究綜述

隨著城市化水平的提高,金融、貿易的發展,如何吸引人才、發揮不同類型人才的效力、制訂人才培養機制都將成為城市政策制定者面臨的緊迫問題,研究古代人才地理分布變得刻不容緩。人才地理學作為人文地理學的一個新興學科1986年被提出[1],它從某一區域,某一時代的人才現象、分布和問題入手,對區域自然地理和人文地理環境進行全面考察,分析地理環境與人才的相互關系,探究人才分布規律與原因,為國家制定人才發展戰略提供依據。人才的地域空間分布,反映的是社會文化現象,是自然、社會與人文綜合影響的產物。人才地理學研究起步較晚,雖然現階段研究人才地理學的著述越來越多,研究方法與內容也越來越細致,但要在人文地理學的研究中不斷深化,只有繼續不斷研究豐富。

一、國外研究現狀

目前國外人才地理學的研究和國內不太相同,國外學者更側重于社會經濟人才的研究以及與社會經濟的相互關系。對于人才的界定也不一樣,國外學者研究的人才,更多的是人力資本或創新人才。對于歷史時期的人才地理分布研究少之又少。人才是以人力資源為基礎,以智力資源為主體的復合社會經濟要素。國外地理學和經濟學界對人才及人力資本的研究較多,成果頗豐。美國經濟學家雅各布•明塞爾(JacobMincer)從收入分配角度對人才進行了大量的研究,他的博士論文《個人收入分配研究》中指出美國有個人收入差別縮小的變化趨勢,緣于人們受教育水平不斷提高,即人力資本投資的結果[2]。Jacobs認為城市在吸引、組織、創造人才上具有極高的作用。人才集聚會使生產力得到提高,是驅動城市和區域發展的真正原因;Glaeser等證實了人才與區域經濟的增長之間有很強的關聯性。Florida界定了人才是人口中擁有較高學歷的群體。并提出:“人才空間分布是由城市多樣性也就是人力資本融入的低障礙決定的”[3]。在國外女性主義地理學研究中,Zelinsky早期對地理學界中的女性學者地位進行系列研究,西方女性地理學界對女性人才地理的研究基本上是空白的[4]。而國外學者對于歷史人才的地理分布研究并不多見。

二、國內研究現狀

梳理二十世紀二十年代至2016年底的中國人才地理學發展歷程可知,研究進展不均衡,人才地理分布研究絕大多數與時段、區域、主題三要素相契合的。翻看大量的文獻資料發現,這一時期中國人才地理分布研究具備如下特征。

(一)以“王朝”為斷限分時段研究。大多數的研究者喜歡以“王朝”為時間段來研究人才地理分布,如《明代人物的地理分布研究》選取“明朝”為研究對象,分析當時各種人才的地理分布狀況[5]。像這種以朝代為時間限制,研究人才地理的文章還有很多,而又以明清居多。少數文章雖然采用的是公元紀年的方法,但實質上也是以王朝作為時間斷限的。如《1990年代以來中國人才分布的空間變動分析》以1990~2002年這一時段內中國區域人才分析人才變動和原因和影響[6]。還有一些是以整個中國的朝代更迭為準,在更大的時間范圍內研究人才地理分布。如《中國歷代文學家的地理分布———兼談文學的地域性》以周秦到清朝為時間脈絡,探討歷代文學家的分布格局、重心、成因和規律問題[7]。可以說,以王朝體系進行人才地理學研究的斷代,是中國人才地理學研究的一大特色。也是歷史人才地理研究受王朝更迭以及當時政治等因素影響的一個最好的解決方案。

(二)從“區域”上進行分片區研究。地理學強調的是空間、地點和區域。對于我國地域的劃分,最常見的就是東部地區和西部地區,北部地區和南部地區。在人才地理研究中,大多數是以行政區為載體的。我國現有的人才地理學研究,東、南部地區主要對福建、湖南、廣東、廣西、云南、貴州、四川、安徽、江西和山東進行了研究。其中又以福建、湖南、安徽、江西最為顯著。林錫濤等人的《福建明代人才地理分布研究》《福建清代人才地理分布研究》分別以明、清為時間限制,剖析了福建地區在這兩個朝代的人才地理分布狀況與原因[8]。鄭建明論證了從唐朝到清朝,江西各地進士人數的變化,體現了歷史的自然性,也有偶然因素的作用。林家虎和徐國利《安徽近代文化人物的地理分布與特征》從區域出發證明了安徽近代文化人物的數量、密度和分布具有明顯的區域特點。西北地區人才地理研究相對較少,近幾年才零星出現,主要有陜西、甘肅和河南地區。從目前所看到的人才地理學文獻上看,在區域分異上總體是研究東、南部的人才地理多,西、北部相對少一些。這與我國人才分布的地理特征:“①東多西少②南多北少③江浙一帶最密集”[9]有很大的關系。對于我國歷史人才地理學的研究,古代中國政區的劃分往往沒有考慮自然地理區劃,而受政治影響較大,但是人文地理往往受到自然地理的影響,所以如果以政治區劃進行研究,會破壞人文地理因素的連貫性和完整度。但是一些研究歷史人文地理人才分布的文章中以現今的政治區劃來研究,這樣考慮未免欠妥。

(三)從主題上看,對不同的人才進行研究。這種研究方法,在眾多論著和學位論文中得到了充分體現。我國的人才地理學研究主題主要有以下幾個方面:一是科舉人才。在對狀元、進士、舉人三者的研究中,對進士的研究最多。對于狀元,梅介人對有籍可考的448名狀元進行了地理分布研究[10]。對于進士的研究,梁啟超的《近代學風之地理的分布》等研究,研究對象大都具有進士功名,可看作是人才地理分布研究中對進士單獨進行研究的初期形態,也是人才地理學的萌芽。到20世紀80年代,陳正祥的《中國文化地理•中國文化中心的轉移》以人才地域分布圖的形式直觀地闡述了唐代前期、后期進士;明代進士、明代三甲等的地理分布情況[11];清代進士的研究成果更為豐富,從全國的進士分布到各省都有涉及,并且對其時空分布特點和分布原因上有新的認識。對于舉人,姜傳松的《清代江西舉人的地理分布及特點————明清比較的視角》從府、縣兩個角度對明清時期江西舉人的地域分布進行研究,并勾勒出地理分布的基本特征:由嚴重不均衡走向相對均衡化[12]。二是文學人才。對于文學人才的研究主要以詩人、文人、文學家、文化人物等為主。這些主題又與一定的時段和地域范圍相結合,在上述兩個方面已有介紹,這里不再重復。三是女性人才。對于女性人才地理學的研究在國內在一直處于被忽視的狀態,近年才陸續出現了一些關于女性人才地理學的研究成果。任泉香、朱竑和做了《近現代中國女性人才的地理分布和區域分異》,在文章中用數量、籍貫和分布類型對1840~1949年期間的中國著名女性進行了分析,研究發現,中國女性人才相較同時期男性人才較少,集中分布于東南部湖南、廣東、浙江、江蘇四省[13]。四是科技人才。徐寶芳《中國近現代地理學家分布分析》通過對中國近現代289名地理學家的籍貫、學歷、職務等主要研究方向的調查,得出地理學家的分布是自然和人文環境共同作用的結果。五是其它人才。鄭衡泌《中國歷代藏書家籍貫屬地的地理分布和變遷》,葉曄《晚明黨爭人物的地理分布和特征》[14],分別對中國歷代藏書家和明代黨爭人物的地理分布特征和原因做了探析。六是混合人才。現在有很多文章中把一個時期的各種人才放在一起,做人才的分布地理研究。陳國生《明代人物的地理分布研究》,根據《明史》入傳人物具體確定籍貫的3263人,包括進士、武將、碩儒、閣臣分別做了地理分布特點研究,對形成原因進行了分析。王恩涌等人的《當前我國文武人才的地理分布與南北差異》選取文才和武才,研究地理分布,并對其分布差異做了深入比較研究[15]。

三、研究評述

綜上所述,國內外對于人才地理學的研究雖然側重點不同,但國外更加系統和具有前瞻性,當然這與我國五千年的歷史和當前經濟發展的階段有關。國內的人才地理研究主要集中于歷史人才地理分布研究,對于人才沒有確切的定義,研究內容和研究對象上都沒有形成完整的系列。研究者出發點不同,偏重于以文學、史學為出發點去研究,而不是從地理學角度出發;研究方法上,大多數方法簡單,數據量較少,不足以支撐其研究成果;研究內容上,對人才的研究采用“一鍋粥”的辦法,這對于人才分布原因的解釋,籠而統之,很不嚴謹。

【參考文獻】

[1]徐寶芳.人才地理學體系構建[J].干旱區資源與環境,1999,13:147~151

[3]肖昕茹.人才地理學研究綜述[J].人才開發,2008,8:8~9

[5]陳國生.明代人物的地理分布研究[J].學術研究,1998,1:55~61

[6]姜懷宇,徐效坡,李鐵立.1990年代以來中國人才分布的空間變動分析[J].經濟地理,2005,25(5):702~706

[7]曾大興.中國歷代文學家的地理分布———兼談文學的地域性[J].學術月刊,2003,9:88~95

[8]林錫濤,蔡慧茹.福建明代人才地理分布研究[J].福建地理,2005,20(3):48~50

[9]胡兆量,王恩涌,韓茂莉.中國人才地理特征[J].經濟地理,1998,18(1):8~14

[10]梅介人.中國狀元及其地理分布[J].中國人才,2001,12:25~27

[11]陳正祥.中國文化地理[M].上海:三聯書店,1983

[12]姜傳松.清代江西舉人的地理分布及特點————明清比較的視角[J].教育考試,2010,6:40~44

[13]任泉香,朱竑,.近現代中國女性人才的地理分布和區域分異[J].地理學報,2007,62(2):211~220

[14]葉曄.晚明黨爭人物的地理分布和特征[J].中國歷史地理論叢,2005,20(2):87~94

[15]王恩涌,胡兆量,李向榮.當前我國文武人才的地理分布與南北差異[J].云南地理環境研究,1996,8(1):1~8

[16]李玲,忻海然.產學研合作與戰略性新興產業人才開發路徑探究[J].福州大學學報(哲學社會科學版),2013,1

[17]宋本江,許冰凌.中部地區承接產業專業要以人才為先[J].中國人才,2013,9

[18]陳建武,張向前.我國“十三五”期間科技人才創新驅動保障機制研究[J].科技進步與對策,2015,10

第7篇

一、中國風景油畫之中西文化結合語境

世界上的各種美術都有著深刻的民族文化語境,就如中國的國畫、日本的浮世繪、歐洲的油畫,在一定時期內在各自的民族文化中得到了相對獨立的發展。但美術做為一種文化,又絕不是孤立的,有著隨著各民族交流的加強,在交流與碰撞中不斷變化和發展的過程,如受中國畫式的靈動線條影響的日本浮世繪,受日本浮世繪色彩平面處理的梵高、高更等的油畫。油畫藝術自歐洲傳入中國后,很多油畫家不斷向西方油畫大師們虔誠學習,追求油畫語言的純粹性。與此同時,也有很多油畫家從一開始就把中國本土藝術中某些有價值的語言因素引入和拓展到油畫的形式領域和精神領域。經幾代人的努力,中國油畫已形成了相對穩定的模式,尤其是中西結合模式的中國風景油畫漸漸為世人認可并成為當代世界藝術中一道亮麗的風景。這種模式已越過傳統油畫的技術層面,甚至可以這么說,中國畫家已把油畫這一西方畫種廣泛參與于中國文化體系之中。中國油畫家大多生長于中國,中國的傳統文化思想觀念在其成長當中無時無刻不產生潛移默化的影響,他們雖在學習和研究油畫時深深地嘆服于這種西方美術語言,但同時帶上深深的中國文化的烙印,將材料、技巧的西式手段與中國傳統美學精神、文人畫精髓相融合,使中國的風景油畫在整體上與西方油畫不同,極具中國傳統文化的特性。

二、中國風景油畫之中西結合模式

歌德關于藝術創作有這樣一句話:“不去試圖發現任何新奇之物,而只是以自己的方式去觀察那些已然被發現之物。”中西結合模式的中國風景油畫并不是要去表現新的東西,也不是要創造新的畫種,而是用中國人的視角、中國人的方式把油畫這種世界性畫種的語言和圖式進行了補充與發展。

油畫作為一種世界性的畫種,有著其自身在不同時代、不同地域的發展時期的特征,并曾經形成幾個令世人矚目的中心,如文藝復興時期的意大利、十八十九世紀的法國與“二戰”后的美國等。當油畫藝術在西方日漸勢微,而在開放的和多元化的中國文化體系下繁榮發展時,當前中國文化體系開放性給藝術家以自由發展的空間,多元化給不同氣質的各路畫家提供了多方面發展的可能性,中西結合模式的中國風景油畫在當前中國大致可以分為如下三種樣式:

(一)追求筆墨趣味的文人油畫

西方油畫家本著征服自然的觀念在很長一段時間內在寫實技巧上做了很深入的研究,隨著攝影技術的出現和發展,他們再不滿足于重在客觀再現的傳統寫實油畫體系,有很大一部分畫家開始致力于表現主觀情致,此時,傳統的精致逼真的繪畫語言與技法,已阻礙了他們自由地抒發和主觀地表現,于是走向了變形、抽象,出現了當代藝術本體論。在這種觀念之下,為了凸現藝術的主體,他們把畫面的視覺沖擊力作為了所追求的首要元素,標新立異的繪畫風格層出不窮,直至削減了油畫本身。而中國的傳統美術觀早在宋代就提出了“論畫與形似,見與兒童鄰。”(蘇軾語)在這種觀念之下產生的文人山水畫是一個超越了表現技法的范疇,他們主張“天人合一”的審美取向,用筆墨情趣表現隱逸情趣成為這些文人繪畫的的精神內核,他們在描繪自然山水的形態之時更是在營造自己的精神家園。當廣西的張冬峰帶著由文人畫熏陶而成的審美眼光,運用小寫意的筆法闖進油畫創作領域,來“發現”和表現對像南方紅土地和綠樹林的這種中國式風景時,這種樣式的作品在受到世人歡迎與稱贊的同時,卻讓理論界陷入了困惑。他掌握了什么奧秘,使西方與東方的、寫實的與寫意的、形象的與精神的、油彩與筆墨的,這么和諧地融合在一起?他沒有讓人感到叛逆,甚至也沒有讓人覺得他是在銳意創新,因為在中西文化結合的當代語境下,在中國風景油畫領域出現文人油畫適逢良時,在當今油畫界更是大行其道。

(二)探求具象表現的寫意油畫

具象表現繪畫是一些西方畫家以現象學認識論為基礎,建立起觀念上的或方法論層面的藝術原則,從而把歷史與未來連接起來,并賦予個人以突出的地位的繪畫。上世紀九十年代,當司徒立先生將具象表現繪畫介紹到中國以后,其后的十多年,中央美術學院的戴士和、中國美術學院的許江、中國人民大學的王克舉等人對具象表現繪畫這種西方繪畫的樣式進行研究,大膽引入到中國風景油畫領域。但他們很顯然不滿足于既有的西方繪畫樣式,主張把中國傳統文化的寫意精神引入油畫領域,具象表現油畫的審美內涵進行延伸與拓展,他們的作品有著具象的形象性、有著表現的主體性,更有寫意式的筆墨和色彩,無疑成為中國風景油畫發展的一種重要藝術思潮。

(三)吸收本土文化的地域性油畫流派和群體

不同的地理位置和地質地貌造就了豐富多彩、變化各異的山水景觀、生態環境和人文精神,也就滋養了不同的風格的地域文化。中國風景油畫家身處中國傳統文化語境之下,面對各自不同的山水風情,地域文化特征自然而自覺在其風景油畫中有所體現。他們從各自所處的有著強烈地域特征的地域文化中吸收養分,形成了一批批很有影響力的地域性油畫流派和群體。如在黑龍江流域的東北長年以冰天雪地為主造就了那里的風景油畫有著獨有的洗煉、落寞而充滿著生命掙扎的意趣,如任傳文、趙開坤等。黃河流域的中原風景油畫有著壯美、蒼涼、厚重的風格,但也時時泛出溫暖的人文情懷,如戴士和、王克舉、崔國強、段正渠等等;長江流域之南,油畫界正在著力打造的大南方畫派的風景油畫往往精巧、儒雅、靈秀而極具韻味、彌漫著書卷氣及中國文人水墨畫的氣息,如陳鈞德、沈行工、楊誠、劉南一等。這些地域性油畫流派與群體借助地域文化的差異性使中國風景畫壇顯示出一種“有容乃大”的氣象。

第8篇

論文關鍵詞:《喜洋洋與灰太狼》,霍夫斯泰德,集體主義,陰性主義

 

一、引言

兒童動畫電影(動畫片)是一門融合了文學、美術、音樂、影像等多種多樣藝術形式和科技手段的綜合性藝術。在兒童逐漸成長的過程中動畫電影起著至關重要的作用,動畫片是兒童個體性格和社會意識建構和塑造的重要的文化背景和思想資源。在動畫片視像的牽引下,兒童逐漸融入社會完成健全人格的塑造。兒童相對缺乏自然科學知識和社會實踐經驗。動畫片的直接感性與孩子們的視覺快樂和認同感輕而易舉的一拍即合。特別是在當下這個社會,生活節奏與日俱快,獨生子女的數量也與日俱增。孩子們在家庭和社區這些生活空間中缺乏情感交流的途徑和對象。動畫片則極大地滿足了孩子們這方面的需求,看動畫片、讀動畫書、穿卡通衣服、吃卡通食品,已經成為現代兒童生活的真實寫照。動畫片作為兒童事實上的“看護人”伴隨著兒童成長的整個過程。

二、中國兒童動畫的歷史、現狀與《喜洋洋與灰太狼》

回看中國兒童動畫的發展史,中國的兒童動畫有著輝煌的經歷。在世界動畫界頗負聲望的“中國學派”的學術影響至今還留有回響。中國動畫的開山者萬氏兄弟1941年創作了有聲動畫片《鐵扇公主》獲得了空前的藝術成就。在世界動畫史上是可以與《白雪公主》、《小人國》、《木偶奇遇記》相媲美的第四部動畫長片。在當時,可以說中國的動畫藝術已經接近世界先進水平,在亞洲更是獨占鰲頭。50、60年代中國老一代動畫人創作了《豬八戒吃西瓜》、《驕傲的將軍》、《牧笛》、《神筆》、《孔雀公主》等一大批優秀的動畫片,這些都是動畫愛好者耳熟能詳的出色作品。70、80年代也出現了一批優秀的動畫片如:《三個和尚》、《鷸蚌相爭》、《雪孩子》、《黑貓警長》等都是蜚聲中外、屢次獲獎。回首60年中國中國兒童動畫史上被頻繁提及的有影響力的優秀作品,幾乎都是出自老一輩“動畫人”之手。中國動畫在時代的更迭面前無動于衷霍夫斯泰德,幾近停滯。

80年代初,以日本動畫片《鐵臂阿童木》在中央電視臺的播出為節點。國外動畫的“潘多拉盒子”從此打開。日本的《機器貓》、《名偵探柯南》、《聰明的一休》、《櫻桃小丸子》、《蠟筆小新》等,美國的《獅子王》、《玩具總動員》、《小雞快跑》、《怪物史萊克》、《冰河世紀》等,在中國被迅速接受和認可。這些外國動畫成為了中國孩子親密無間的伙伴,一代代的中國兒童在貓和老鼠的爭斗中與奧特曼共同成長。仔細想來,這難道不是一個巨大的反諷嗎?在當下的兒童視聽領域已經被日美外來的動畫視覺“殖民”了。在世界動畫快速發展的境況下,中國動畫卻逐漸沉默和缺席了。

《喜洋洋與灰太狼》的熱播改變了中國動畫失語和缺席的尷尬處境,令國人為之一振。據統計《喜洋洋與灰太狼》在各地的收視率達10%以上,無疑它取得了巨大的成功,也創造出了國產動畫前所未有的價值。這部動畫片的成功除了商業運作之外,更重要的是它蘊含著深層的文化價值。充分挖掘了中國文化的特點。

每一種文化都是獨立自存的有機體,都有其存在的合理性,不存在絕對的價值標準。由于歷史、地理原因,每一種文化都有自身的結構和特點。兒童動畫作為一種文化的載體,一國的兒童動畫只有很好地傳遞本土的文化理念才能取得成功。《喜洋洋與灰太狼》正是在中國的文化環境內合理定位,恰切的符合中國的文化特質才取得了巨大的成功。對此,我們可以借助霍夫斯泰德的五種文化價值觀維度理論來分析,并管窺中國的文化特征。

荷蘭學者霍夫斯泰德于1980年提出了四種文化價值觀維度理論。他認為文化差異和一國的文化特質可以用四個文化維度來進行描述和比較,分別是:個人主義/集體主義維度,權力差距維度,不確定性規避維度,陽性主義/陰性主義維度。十年后,霍夫斯泰德又歸納出了文化價值觀的第五個維度:長期觀/短期觀。進一步豐富和完善了他的文化維度理論。本文主要從個人主義/集體主義維度和陽性主義/陰性主義維度兩個方面試分析之。

三、集體主義/個人主義維度理論視角下的《喜洋洋與灰太狼》

在個人主義/集體主義緯度中,個人主義強調每個個體都是獨一無二的特殊的,張揚獨立性。集體主義則非常強調集體的概念。家族、整體、集體大于個人。在這個理論緯度中霍夫斯泰德,中國屬于集體主義的文化價值觀。《喜洋洋與灰太狼》對集體主義的闡釋體現在:狼族、羊族對家族倫理的重視和在灰太狼身上體現的集體無意識——阿Q精神這兩個方面。

1、家族本位的狼族和羊族

與國外強調個人主義、英雄主義的動漫作品有很大的不同,在《喜洋洋與灰太狼》中始終貫穿著家族的觀念。開篇便說,狼族與羊族有著五百年的歷史恩怨,灰太狼有著重振狼威的志向與責任。但是,他不是一個人在戰斗,除了與他并肩作戰的愛妻紅太狼哎呦祖先留給他的大批秘籍經書和超強武器。灰太狼的一舉一動不僅僅代表灰太狼自己而是代表整個狼族。無奈的是狼族家世的曾經顯赫和優良基因到灰太狼這里只剩下空無所依的野心、自大俄貪婪。

反觀羊村,很多人把羊村的同學們看作沒有父母的“孤兒”,其實不然,羊村的祖輩同樣有著興衰史。到了慢羊羊村長手上,有了一個非常智慧的無敵團隊。羊村里羊兒們就是一個大家庭,他們都以這個大家庭的利益為重。面臨著險惡的生存挑戰,他們總能借助祖先一代代積累下來的經驗與集體的努力逢兇化吉,在青青的草原上過著悠然自得的生活。

2、阿Q 精神——集體無意識

幾十年前,魯迅先生筆下的阿Q讓我們看到了我們中國人的人性。在當時的語境下阿Q精神可以說是人性弱點,起到了啟蒙的作用。而在如今的時代,精神勝利法有了新的內涵,在當今快節奏、高壓力的社會對我們調節情緒有著積極的作用。可以說阿Q 精神是我們這個民族的俄集體無意識。在看《喜洋洋與灰太狼》的時候我們感到無比的親切,是因為它道出了我們自己的生活。在灰太狼的身上每個人都能看到自己的影子。

“我還會再回來的”這是每集灰太狼都必然會說的經典語錄,“老婆,就差一點點了,都怪喜洋洋”也是灰太狼的口頭禪。這些刻畫出了一個永不妥協,尋求心理平衡的灰太狼。這種心理在羊兒們也很流行。慢羊羊的村長的“根據我多年的經驗分析……我也不知道”。就是異常聰明的喜洋洋在遇到無計可施的局面的時候經常“我想到了……辦法就是……快逃”。

灰太狼平時英俊瀟灑、機智多謀、一旦碰到喜洋洋就被擊敗的落花流水。在老婆面前盡力的報喜不報憂盡力維護自己的尊嚴和面子,愛被數落的時候也經常說“狼也是有尊嚴的”。

《喜洋洋與灰太狼》來源于我們的生活,在喜洋洋與灰太狼的身上閃現著我們中國人的人性特點。因此,喜洋洋與灰太狼的形象受廣大兒童喜愛。

四、陽性/陰性主義維度理論視角下的《喜洋洋與灰太狼》

陽性主義/陰性主義作為一種文化分析霍夫斯泰德,可以理解為這個社會的文化是與男性/女性氣質相似或者有某種聯系。在陽性主義文化中男性氣質是社會的文化主導諸如:理性、外向、暴力、個人英雄主義等。而在陰性主義文化中,女性占據主導地位,在社會中彌漫著感性、母性、安靜、內斂、平和等文化特質。在很大意義上,中國屬于陰性主義文化的國家。《喜洋洋與灰太狼》中,“追求和諧的青青草原”“灰太狼與紅太狼的中國式婚姻”兩方面都體現了中國文化的陰性主義特征。

1、和諧的青青草原

《喜洋洋與灰太狼》是講述著一個個發生在草原上狼和羊斗志斗勇的故事,每次的結果的都是狼的陰謀不會得逞各方相安無事。表面上充滿斗爭的動畫劇充滿詼諧和幽默,和諧的主題貫穿始終。

在草原的動物世界里,形象很多,可以說是一個社會大觀園。老虎“泰哥”雖然威猛且很強悍,但他更多的是以道德的原則維護著草原的安寧。大象“包包大人”是力量的代表,但他也是依據《草原法典》來維護草原的公平和正義。蟑螂和老鼠雖然渺小,但是集體的力量也是很巨大的勢不可擋的。故事的主角狼和羊之間也并不是水火不容,蕉太狼和暖羊羊卻是患難之交,灰太狼的兒子小灰狼在羊村里受到羊兒們的呵護。灰太狼繼承了祖先的本性,與羊村有著世仇,雖然經常侵犯羊村,但是最終屢屢被喜洋洋打敗。這正好是我們每個中國人心中的夙愿。世界和諧共處是我們中國人的世界觀取向。

弱者有了智慧和勇氣,強者有了責任和道義,羊兒們遇到危險和困難也終能化解和克服。青青的草原保持了平靜詳和。正符合了中國傳統的“和而不同,貴和尚中”的思想。更反映了我們中國人的世界觀和人生觀。

2、中國式的婚姻

《喜洋洋與灰太狼》里面灰太狼與紅太狼的婚姻也是重要看點。平底鍋可以說是孩子們印象最深的道具。在兩人的婚姻中紅太狼是主導的,掌握著主動權。灰太狼對紅太狼是任勞任怨,打不還手、罵不還口,還百般獻媚。表面上紅太狼野蠻刁鉆、脾氣暴躁,但是從心底卻對灰太狼忠心耿耿,恩愛有加。身為狼霍夫斯泰德,自從嫁給灰太狼就再也沒有嘗到羊的味道,即使這樣,也是偶爾發泄一下情緒,在關鍵的時刻還是對灰太狼不離不棄。灰太狼在外人面前非常強悍,而在紅太狼面前卻非常包容、心胸寬廣。紅太狼在外人面前溫柔體貼,而在灰太郎面前心高氣傲、飛揚跋扈。在吵吵鬧鬧中居家生活,灰太狼與紅太狼的婚姻也越來越穩固。這是中國式婚姻的普遍特點。

平平淡淡、吵吵鬧鬧卻能夠相濡以沫廝守終生。情動于心卻不溢于表,含蓄地表達感情。這些都是中國式的感情觀和婚姻觀。

五、結語

當孩子的靈性被國外動漫所掩蓋的時候,土生土長的《喜羊羊與灰太狼》喚醒了國人對動漫的深深反思。我們自己的思維模式、生活方式,我們自己的文化傳統,更受我們的孩子的歡迎,也更能教育和引導孩子的健康成長。

《喜洋洋與灰太狼》立足當前的社會生活,巧妙地運用中國文化的智慧制造出了富有中國式思維的動漫形象。也因此同國人產生了深深的共鳴。中國文化博大精深,我們每個人都應該為中華文明的傳承和創新做出貢獻。趁著時下國學升溫和儒學復興的東風,我們有責任讓我們的孩子沐浴在中國文化傳統中快樂、幸福地成長!

參考文獻:

[1]陳伯吹,兒童文學簡論[M],武漢:長江文藝出版社,1959.

[2]胡經之,文藝學美學批評方法論[M],北京:北京大學出版社,1995.

[3]約翰·塔洛克,電視受眾研究———文化理論與方向[M]//嚴忠志譯,北京:商務印書館, 2004.

[4]孫立軍,世界動畫藝術史[M],北京:海洋出版社,2007

[5]張詠華,大眾傳播社會學[M],上海:上海外語教育出版,1998.

主站蜘蛛池模板: 遂平县| 辽中县| 浦县| 隆回县| 浮梁县| 晋城| 江油市| 大余县| 逊克县| 屏南县| 桃源县| 南宫市| 依兰县| 孟津县| 海晏县| 巩留县| 伊宁县| 清河县| 皋兰县| 保山市| 广东省| 老河口市| 茶陵县| 五台县| 宕昌县| 古蔺县| 洞口县| 大关县| 仪征市| 双柏县| 屯留县| 梅河口市| 寻乌县| 祁东县| 牡丹江市| 阜阳市| 江津市| 宁乡县| 温宿县| 崇仁县| 高陵县|