發布時間:2023-03-21 17:09:43
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的文化英語論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
在商務英語的翻譯過程中,文化心理學主要體現在語言、譯者與文化心理這三者及其相互關系上。
(一)語言同文化心理的關系
語言學理論中很早就有關于語言同思維二者關系的論證。從文化心理學的角度上講,語言是文化分支系統中的一個部分;語言常常能夠決定個體的思想與行為,個體生活的語言環境促使了其相應的行為和文化模式的形成。這也就是文化心理學中常常提到的所謂人的心理活動植根并依賴于符號系統和社會組織系統的主要原因。在這種理論的影響下,文化心理因素在語言中的作用被逐漸放大。因此,所有的語言現象都應放到文化的大背景之下去進行研究。就商務英語這個角度上來講,商務英語翻譯的根本目的是實現商務方面的跨文化交際過程,從而完成兩種語言使用者之間的商務目的。為了更好地實現這種交際目的,那么就要把這種交際的過程就要放到源語言同目標語言兩個語言的文化背景中進行考量,以求符合交際雙方的跨文化溝通。
(二)譯者的“文化敏感”
從文化心理對語言實際使用的影響來看,作為商務英語的譯者,應該更加具備“文化敏感”性才能勝任商務英語的翻譯工作。因為任何一種概念可以說都是特定文化的產物,在不同的語言、文化背景之下,同一概念也會產生完全不同的理解。要保證商務英語翻譯過程中信息準確、完整的傳遞,譯者就必須要具備一定的“文化敏感”性才能保障翻譯過程中的跨文化的交易效果。否則,就會造成信息在跨文化的傳遞中的不必要的丟失,并可能會因誤解對商業活動產生一定的消極影響。
(三)多元文化觀
在商務英語的翻譯過程中,譯者需要明白的是,文化是多元性而非統一性的。世界由眾多的國家和民族組成,因此在世界上存在著許多不同的文化,而這些文化之間的差異則是非常之大的。比如說,中國人在做生意時有習慣忌口說“賠”、說“折”的現象,那么在中英商務交流的翻譯過程中,就應對這一傳統保持應有的尊重。同時,中國人做生意時也講究有“六六大順”這樣的說法,但是“666”對于受到天主教影響的文化地區的人來說,則是惡魔撒旦的生日,是非常不吉利的一組數字。從文化心理角度來講,人的心理和一定的心理行為都與其所處的語言環境相一致的。所以,在商務英語的翻譯過程中,要對源語言與目標語言兩種語境的心理文化因素進行考量,才能找到真正合適的翻譯途徑和翻譯方法。
二、文化心理學對商務英語翻譯的影響
(一)商務英語的文化意識
商務英語以其應用英語特征與世界各國的文化緊密相連。東西方國家由于自然因素、以及發展程度不同使得不同地域和不同民族的文化體系具有較大差異。同樣的一個概念和行為在兩個不同的國度,他們的理解可能有巨大的差別甚至是相反的。例如,龍在中國是威嚴和吉祥的象征,而“dragon”在西方國家就是邪惡與暴力的象征。因此,產品品牌的設計中的“龍”如果直接譯為“dragon”,就會對產品在西方文化中的宣傳帶來負面的影響。因此在商務活動和貿易中,需要準確地認識商務活動中的文化差異,盡量地熟悉各個國家文化習俗,避免商務出現因為文化差異引起的商務糾紛和損失。
(二)商務英語翻譯的文化傳遞性與交流性
在商務翻譯上,傳統的翻譯觀念講究以原文本為核心,根據美國生成語法學派“翻譯就是再編碼,是通過改變表層結構以反映其深層結構”的理論,文本或語篇在翻譯中有著至高無上的地位。但是,在這種翻譯思想指導下的商務英語翻譯活動往往會給目標語的讀者帶來閱讀、認知以及理解上的困難,甚至會因文化、語境等因素引起不必要的誤會。因此,對于真正成功的翻譯來講,雙文化有時會比雙語言更加重要。因此,譯者在適當的情況下必須通過語言形式上的調整來取得整體上文化信息的對等。這種形式上的調整打破了傳統翻譯理論中對于源語言語篇絕對忠實的理念,而更加傾向于通過靈活的手段使的譯文符合目標語所處的文化背景并取得讀者對于譯文心理上的認同。
(三)商務英語翻譯中的心理文化功能對等
奈達被稱為是“當代翻譯理論之父”,其理論成果的核心就是翻譯的“功能對等”。根據奈達的功能理論,翻譯的目標就是要達到兩種語言之間功能上的對等,而不能只停留在表層字面意義上的對等。奈達的理論可以說是受到了以韓禮德為中心的系統功能語法學派的影響,而將語言的交際性放在了翻譯的首位。在商務英語中,奈達這種“功能對等”理論要實現,就要求譯者要突破源語言與目標語言二者語言結構,也就是字、詞、句、語篇等限制,而降翻譯過程融入到民族語言文化交流的大背景中去。也就是說,要從語言的表層層面深入到語言使用者的心理以及文化當中去。在一種文化里不言而喻的東西,另一種文化可能要費力加以解釋,要實現文化的對等性有時就要打破語言結構上的限制。在商務英語的翻譯中,要實現的更多是促進商務活動順利開展的目的,文化與心理上的對等性的傳遞就要比對原文的絕對忠實更加重要。
三、文化心理學視域下的商務英語翻譯原則
(一)交際信息的準確性
在眾多翻譯的理論中,對于譯文的“信”可以說大都排在首位。翻譯的最重要的目的就是要準確而又完善地在兩個語言體系之間傳遞話語中的交際信息。因此,是否能夠保證交際過程中信息的準確性,是判斷翻譯質量的首要標準。在商務英語翻譯的過程中,要達到“信”的標準,那么必須要考慮的一點就是信息在兩種語言之間轉換過程中受到的文化心理因素對其的影響。雖然傳遞的是等值的交際信息,但是因為受到了文化因素的影響,語言的表達方式產生了十分巨大的差異。因此,在翻譯的過程中,也要注意到這種文化心理因素在語言表達上的影響,才能合理規避翻譯中的失誤。
(二)專有名詞的對應性
特定語言的社會語境形成了一定的文化背景與社會心理因素,結合商務英語的翻譯來看,商務英語活動與經濟、貿易、法律、合同、保險、投資等領域關系密切,所涉及的內容具有很強的專業性,因此涉及到的各個領域和方面大量的專業術語。這種專業術語在跨語境的情形下為保證交際信息的準確和交際過程的順利,通常情況下都會帶有很強的對應性。因此在翻譯過程中,只有對術語進行精確的使用,才能夠保障交際信息的語際轉化,也讓雙方能夠在同一文化語境平面內完成商務交流。
(三)語體的適切性
由于文化的不同,不同語境的人對于“好”、“壞”、“美”、“丑”等帶有強文化心理影響的概念的理解有著極大的差異。尤其在商務英語中禮貌與寒暄語的翻譯上,中文的“哪里哪里”與英語中的“Howdoyoudo.”這樣的表達很難在翻譯目標語中找到對應的概念意項。因此,在翻譯過程中,除了忠實于交際含義的準則之外,還應考慮到文化心理差異給語體帶來的影響。
四、文化心理學視角下商務英語的翻譯策略
(一)核心概念轉化
考慮到文化心理因素對跨語言交際信息的影響,商務英語的翻譯過程應從傳統的對語篇的拆解-再編碼的過程轉變為對語篇核心概念意義的轉換。通過這種手法可以解決語際交流中因為意象缺失或是意象偏差而造成的翻譯困難。如在英文中“blue”代表著藍色,也代表著憂郁,而在中文確沒有可以與之相對的概念意象,因此在翻譯過程中則需要進行一定程度的注釋才能夠在目標語完整地傳達源語言中的交際信息。如商務信函中的“Thegoodshasbeenshipped.”在翻譯時若譯為“貨物已被托運”,從語境文化的角度上來講,這個句子所傳達的交際信息在翻譯的過程中有一定的缺失,即在譯文中無法體現出貨品托運的途徑。若譯為“貨物已經輪船運出”,在目標語上則會顯得信息冗余。因此,商務翻譯的過程中,要根據實際的需求,對源語言語聊進行核心概念的轉化,才能更好地達到翻譯的交際目的
(二)語言特征的協調性
從句式特征上來講,英語以圓周句為主,漢語則以松散句為主。在商務英語中,為了顯示語言的精確性和邏輯的嚴密性,英文長以復雜句式的長句為主。因此,在中英轉換的過程中,要注意到兩種語言的不同的特征,才能夠在跨語境的翻譯過程中,保留下更多的語言特色和交際內容。
(三)翻譯過程中歸化與異化的結合
歸化和異化是翻譯中兩種常見的對立的翻譯策略。歸化是以目標語言為導向,其目的在于使譯文符合目標語言的語境文化規范,如將中國的《梁山伯與祝英臺》翻譯為“RomeoandJulietofChina”就是漢譯英中的歸化現象。與之相對的是,異化是以源語言為導向,以源語言的語境文化習慣為規范的翻譯方式。近年來,漢譯英的過程中異化的現象在逐步提升,“GongbaoChicken”、“kongfu”、“theyearofhorse”等短語越來越多地被英語國家的人所接受。
五、結語
本文以廣東白云學院開設商務英語課程的111學生為調查對象;采用問卷調查,對商務英語專業學生中國文化英語表達能力進行調查,了解學生中國文化英語表達力以及文化教學的現狀。及商務英語學生中國文化英語表達能力的整體水平如何;商務英語學生用英語表達中國特色文化詞、書面表述以及話題的能力;如何更有效的在商務英語教學中培養他們的中國文化表達能力。調查結果:商務英語專業學生英語表達能力弱,表達方法策略欠缺,話題能力弱。自信心不足以及中國文化學習意識薄弱。
二、中國文化表達商務英語存在的問題
1.無法用恰當的英語表達中國文化。學生測試統計結果顯示:學生對代表中國文化的詞匯表述翻譯的正確率僅達到25.6%,沒有一個學生能將所有的詞語全部翻譯正確。學生由于對中國文化了解不到位,無法用恰當的英語表達中國文化。也就是說學生中國文化英語表達能力比較弱。
2.中國文化英語表達策略的欠缺。調查數據同時顯示,在目前的英語專業教學中,課程設計缺少中國文化知識及中國文化英語表達類的知識,英語專業教材大多數內容側重于西方文化。如:第二題的短文翻譯寫作中,大多數同學不能準確翻譯。只是描述性以及解釋性語言來說明,這樣就很難完整地傳達文化內涵。例如:有同學在給外國人講解“花環、花圈”的區別時,就是采用了描述性方法。外國人沒能理解他們之間的差異,因為在英語里都用ring來表達。
3.缺乏用英語表達中國文化的信心。由調查數據顯示商務英語學生缺乏用英語表達中國文化的信心。如:第三題用英語介紹中國菜系。大部分同學不能完整介紹。少數同學對中國菜系有多少不清楚,更不能說出各個菜系的特點以及制作方法。多數同學認為自己不能熟練地用英語確切表達中國文化的相關詞語。學生對中國文化學習的認識。82.3%的學生認為中國文化英語表達能力在英語學習中是至關重要的。92%學生認為學好中國文化能更好的學習外語,良好的中國文化基礎能促進英語學習者對英語語言和西方文化的學習和理解。
三、中國文化表達商務英語啟示與建議
1.課程設置。在教學大綱、教材設計以及測試評價中,對各個教學環節進行修改增補中國哲學、歷史、宗教、文學藝術以及社會習俗等英語課程,把傳授文化知識和商務語言知識結合起來,做到在對目的語文化了解的同時,也提高自己的中國文化素養,以利拓寬文化視野、增加文化內涵,從而發揮它的實踐指導意義。達到培養學生英語語言能力的同時也傳播和學習中國文化英語表達能力的目的。為學生創造一切條件,讓學生通過多媒體網絡等一切資源學習領略各種豐富的文化。
選擇恰當的教材與教學內容,激發學生的學習意愿
根據教學目標選擇合適的教材與教學內容是教學能順利進行的保障。目前可供選擇的精細化工專業英語教材很少,教材建設是當前亟須解決的問題。經權衡利弊,我們以劉宇紅主編的《化學化工專業英語》為教材,[4]以花建麗主編的《精細化工專業英語》為參考書,[5]部分教學內容可選自參考書?!痘瘜W化工專業英語》不是專業英文文獻的簡單羅列,而是分為科技英語翻譯方法、專業文章閱讀及科技論文摘要三部分。其中,第一及第三部分既方便教學又利于學生自學,第二部分的專業文章內容涵蓋了專業基礎課及精細化工專業課的一些內容。我們選擇的教學內容包括無機、有機、分析、物化、化工單元操作、表面活性劑和洗滌劑、化妝品和盥洗用品及香料等方面的文章。對精細化工專業的學生而言,專業基礎課的內容是學習專業課的基礎。基于這種考慮,在選擇時,我們兼顧了基礎化學、化工單元操作及精細化工專業課的內容,同時考慮課文難度及學生對專業熟悉的程度。恰當的教學內容會開啟學生心中的興趣之門,因為熟悉的專業知識會令學生如遇故人,只不過這位“故人”換了妝,以英文的形式出現了。原來專業知識可以這樣用英文解讀,熟悉及親切之感會讓學生愿意去學。
明確基礎英語與專業英語的關系,理清學生的學習思路
學習之前,對于專業英語與基礎英語之間的區別與聯系,大多數學生一知半解,這往往導致學生學習時抓不住重點、找不到方法。因此,教師在第一次課上應講清楚二者的關系。基礎英語與專業英語都屬大學英語學習的范疇,二者不可生硬割裂。但二者的側重點不同,基礎英語偏文偏基礎知識,專業英語與專業緊密結合,偏理偏應用,是用英文來闡述專業知識,進行溝通交流,獲取專業信息以及寫作。很多學生認為以過去的英語知識為基礎,再記些專業詞匯就能學好專業英語。這種觀點是片面的。專業英語除內容上的專業特色之外,行文風格、構詞方式、語法等方面都具有鮮明的特點。為了客觀、準確、精煉地敘述專業知識,專業英語在行文風格上的表現就是結構嚴謹、邏輯嚴密,語法上的表現就是被動語態多、后置定語多、復雜長句多。另外,專業詞匯量非常大,但構詞手段靈活多樣且具有規律性。明確了專業英語與大學英語之間的關系,了解了專業英語的特點,學生就能清楚怎樣學習這門課,由此就有了想探究下去的好奇心。
精心設計教學過程,調動學生的學習興趣
如前所述,專業英語的課堂教學很容易陷入到單調、沉悶之中。為提升學生學習的興趣進而提高課堂教學質量,我們精心設計教學過程,采取了以下一些措施。對每一次課,我們都精心安排教學內容,盡量避免在一次課上只講解課文。就好比吃飯,總吃一道菜,難免讓人食欲漸失,若是每餐菜品豐富,必令人胃口大開,課堂教學也一樣最忌單調。每次課我們都巧花心思,盡量使內容多樣化,除安排基礎的詞匯、課文教學,再在恰當的時候穿插諸如數字的英文表示與讀法、化學式的英文讀法、溫度的英文表示法或者一些與課文相關的背景知識等。每個新的知識點,會成為一個新的興奮點,能將學生的注意力牢牢吸引住。課堂上應該讓學生學習哪些專業詞匯,也是我們教學內容設計的重點之一。如果詞匯學習只局限于所學課文的詞匯,詞匯量會大打折扣,而且過于零散無規律,難以達到預期的教學效果。因此,我們拓寬了詞匯學習的范圍,比如增加了元素周期表詞匯、與課文詞匯相關的詞匯以及化合物的名稱等。我們將元素周期表詞匯安排在第一次課,為后序的基礎化學相關課文以及化合物命名方法的學習打下基礎。由于學生在學習以及將來的工作中都可能接觸到許多化合物的名稱,而化合物的中、英文命名法又有許多不同,因此我們也將其作為詞匯學習的內容之一,將化合物的命名方法作為小專題進行講述,使學生對化合物的英文名稱有系統的了解。詞匯學習內容的拓寬與多樣化,能有效調動學生學習專業詞匯的興趣。
中英詞匯以及習語存在巨大的差異,例如:中文中的黃色影片在英語里可用bluefilms來表達。Blue翻譯成中文是藍色的意思,和中文中的黃色含義截然不同。好多英語學習者因為不了解中西文化的差異,可能會用Howoldareyou?來表示對英美人士的關心,或者是在沒得到允許的前提下翻看英美人士的相冊,這些事實上都侵犯了其隱私,成為跨文化交際的阻礙。學習語言的最終目的在于交際。英語教學的主要目的是培養學生的交際能力。當我們與西方人交流時,我們所面對的是陌生的國家文化、思維模式、生活習慣和行為方式,這時交際就不單單是掌握一門語言知識那么簡單了,還要了解西方國家的文化知識。因此,英語學習者必須深入了解這些差異才能使跨文化交際順利進行。
二、西方文化教學的必然性
不同的民族可能在與大自然的共同斗爭中有相似的經歷或者體驗,這就使得不同文化之間存在一定的共性。例如:中文中有“同舟共濟”,英文中有“inthesameboat”;中文中的“藍圖”,英文用“blueprint”來表達。但是,由于不同的民族由于處于不同的地域或者處于不同的歷史時期導致他們對相同的事物和經歷卻有著截然不同的表達方式。例如英文中的Heisawolf表達的含義是他是一個好色之徒,但不過英語學習者不知道相關的文化背景就會以為“他是一個很兇的人”。隨著經濟全球化和信息一體化的迅猛發展,中國進入了一個全新的發展階段。我國和西方各國的經濟文化交流越來越頻繁,這就要求我們在不斷增強對西方各國的文化深入了解的同時,不斷強化英語水平,這也是對我國英語教學提出的要求和目標。文化的載體是語言。任何一種語言的背后都是某個民族在漫長的歷史發展過程中沉淀下來的文化。我們只有了解了語言中隱含的文化內涵,才能真正了解語言所承載的真正含義,我們才能夠具備跨文化交際的能力。目前,由于大部分英語教師在英語課堂上過分側重語法、詞匯的講解,而忽略英美文化的灌輸,導致我國大部分英語學習者綜合運用英語的能力較為低下,對西方文化了解甚少,這是我國目前英語教學中存在的兩個亟待解決的問題。對西方文化了解的匱乏,導致英語學習者對中西文化差異缺乏敏感度、洞察力和識辨力。例如,有一個中國留學生對一名美國女士說Youlookstrong,這種說法讓這名美國女士感覺心里非常不舒服,因為strong這個詞過于男性化,如果把strong改為healthy則表達的更準確,也會讓這名女士感覺很開心。因此不進行文化教學導致的結果是:一方面,在交際的過程中容易產生誤解;另一方面,使用中文習慣進行表達,造成語用失誤、交流受阻。因此,在英語教學過程中,我們不但要強化英語運用的能力,還要不斷增進對西方文化的了解。語言有各種適用的場合。我們要用心體會語言的真實語義,就需要了解他們的文化背景知識。什么情形下該說什么樣的話,什么話題是禁忌話題,都和他們的文化背景有深刻的關系??缥幕浑H研究的核心內容是文化,同時跨文化交際也是一種文化現象。世界正處在全球化進程中,英語在其中所起的作用越來越大,也越來越引起人們的關注。在英語教學中,文化教學相當重要,因為英語學習者只有了解了西方的文化背景和文化含義,才能對西方人的價值觀、思維模式和行為方式等深有體會,才能掌握地道的英語。
三、西方文化教學的新途徑
西方文化教學的進行可以通過以下途徑。首先,我們應樹立正確的文化觀。世界上各種文化都是平等的,我們不能簡單的說某種文化比另一種文化有優勢或劣勢。我們在繼承、發揚和傳播我國傳統文化的同時,要不斷了解西方各國文化,以適應時展的需要。其次,英語教師應在課堂教學中不斷融入西方文化教學。教師在制定教學目標時,除了明確語言點以外,還要明確文化點。文化點應主要圍繞影響語義和語用的各種文化因素進行講解,包括語言承載的文化內涵以及語言背后的文化背景等。教師在課堂上應強化學生語言的運用。教師應充分利用課堂時間讓學生進行分組會話、分組討論或演劇目等。在進行不同典型話題的語言運用過程中,比如如何問候、表達謝意祝福等,學生會意識到西方文化的影響。這種教學方法能夠培養學生對語言所蘊含文化的敏感度。大量閱讀西方文學經典作品。通過大量閱讀西方文學佳作,學生不但可以了解該作品體現出的某個民族的文化,還可以學會如何鑒賞文章。語言知識和文化知識應該相互滲透,有機結合。最后,教師在充分利用課堂時間之余,還應多組織英語課外活動,例如舉辦英語晚會、英文歌曲比賽、英文脫口秀、英文話劇、英語知識競賽、英語辯論賽、英美文化專題講座等。但這些活動的組織安排也應遵循一定的規則:英語課外活動應與課堂教學同步進行;教師只是活動的組織者和指導者,學生才是參加者和主導者;一切的活動要盡量營造一種輕松愉快的氣氛。時間的安排要恰當合理。
四、英語教學改革的啟示
傳統的只強調語法、詞匯等的英語教學已經不再適合時展的需要,我們需要對英語課堂教學進行改革。1.教師應不斷提高自身素質。教師想要向學生滲透西方文化,就必須自己先找到相應的文化點,并具備介紹和說明這些文化點的能力。因此,教師在具備扎實準確的英語語言基本功的前提下,了解西方文化,尤其是英美國家的文化,同時也要讓學生不斷對中西方文化進行比較,學生只有了解中西方文化的差異,才能達到用英語交際的正確有效。2.教師應加強培養學生的文化意識。教師應努力培養學生的自學意識,尤其是培養在課后積極主動豐富西方文化知識的意識,這種意識的提高會增進學生對西方文化的了解,使學生不斷提高自身的文化素養。3.充分發揮教師的指導作用。教師是課堂的組織者、教學任務的決策者和教學內容的改革者。教師應充分發揮自己的指導作用,不斷加強對學生西方文化知識的灌輸,并通過制定合適的教學任務和實行可行的改革方案來提高學生的文化知識和文化意識。4.教師要加強研究文化與語言、交際及英語教學工作的關系,不斷豐富英語教學中的文化教學。教師在課堂上如果只教授英語的單詞和語法,忽略文化知識的傳授,學生就會感到枯糙乏味,跨文化交際的目標也難以實現。再加上我們的學生身處中國,很難有機會去英美國家學習英語和感受英美國家的社會文化,所以教師應盡力引導學生沉浸到英美文化中,最大程度地理解英美文化的內涵。教師的英語教學應針對課本內容和日常交際需要進行,將中西文化共性和中西文化差異融會貫通,從而使文化學習和語言學習有機結合。在課堂時間非常有限的情況下,教師應盡最大可能在教學中融入英美國家歷史和社會生活全貌,最好配備DVD光盤,通過影像和聲音傳遞文化信息,使語言教學的內容形象化、具體化。具有新穎性和趣味性的影像資料應展現英美國家的社會、經濟、文化生活、自然景觀、民俗風情等。這種展示將有利于學生了解英語在實際場合中的應用。教師在課堂教學中還應設置合適的語境,組織一些可涉及英美國家社會文化層面的分組討論或會話,話題盡量是學生感興趣的,激發他們講英語的欲望。
五、結語
教育部正式頒布的《大學英語課程教學要求(試行)》中明確指出:“大學英語教學是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。”因此,多元文化的滲入必定會給大學英語教學帶來活力與影響。
(一)多元文化背景下,通過課堂上對多元文化的分析
讓學生明確主流文化,融合多元文化的精髓,使得學生能夠開闊思路,多角度學習語言,多方位思考問題。多元文化,顧名思義就是多種文化的相互融合,接納各個民族,各個社會的不同文化,這樣的知識灌輸,學生在知識儲備上自然而然便成為“雜家”,通曉多種文化。
(二)引導學生學習
讓學生在大學英語課堂上吸收先進文明的文化內涵。增強學生的國際競爭意識,以便適應國際經濟發展的速度。未來的社會,單一的文化只會困擾自己發展的手腳,而多元文化能夠使得學生知己知彼。
(三)注重大學英語課堂上的跨文化交流
運用課堂機制,使學生自發地將內化的修養適度地表現在課堂之上并反饋于社會生活之中,進入社會之后能夠更好的服務于社會。學生在課堂上既了解各民族的語言知識,同時也了解各民族的風土人情,為以后的工作打下扎實的基礎。
二、多元文化影響下大學英語教學的意義事物都有其雙重性
在多元文化影響大學英語教學的同時也給大學英語教學帶來的新的思路和意義。
(一)多元文化給大學生文化素養的提升帶來新的契機
全球一體化勢必將本土文化與其他文化進行跨文化融合,產生文化共存的氣象。在大學英語課堂上傳授不同的文化,客觀上拓寬了大學生的視野,提升了文化境界,同時,學生將單一的本民族文化融入多元文化之中,文化素養將不斷上升。
(二)多元文化背景下
通過課堂上文化的灌輸,使學生的個性賦予時代性。每一種文化價值都與族群迥然不同的生活環境、發展歷程息息相關,因此具有不同的特性和表征。但在文化共融中,存在共通的真善美,新時代的大學生可以自由的吸收和接納同性與差異,找尋自己喜歡的文化,在社會群體中展現個體特性和時代特征。
(三)大學生的人生觀與多元文化形成互惠
文化的多元發展對大學生的人生觀影響很大,人生觀是一個抽象的,在潛移默化中形成的一種文化趨向,通過大學人生觀這一介質又對社會文化產生作用,促進社會文化的多元發展,最終形成了大學生人生觀與文化多元化的互動發展形態。
(四)提升大學生跨文化交流的意愿
課堂上的傳授潛移默化地使學生文化修養在不斷的融合與交匯,讓學生尋找機會展現這種融合的結果,展示張揚與個性的結合,體現在多元文化下新時代大學生的風采。
三、結束語
關鍵詞: 英語教學 文化教育 可行性 途徑
語言是人類社會文化中的語言,與人類社會的文化息息相關。一個民族的語言必然承載了這個民族的文化和所有的社會生活經驗,反映了該民族文化的重要特征。在國際交流中,不同文化背景的人往往缺乏對異質文化的了解,可能產生誤會,進而妨礙正常交流。美國教育家溫斯頓?布倫姆伯格說過:“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養語言流利的大傻瓜的最好辦法?!彪S著改革開放的深入,中國綜合國力增強,國際交往增多,國家所需要的是面向世界、對異國文化有深刻理解力的人才。這就要求我們在英語教學中重視文化教育,將之提高到應有的高度,使學生在實際交流中具備多元文化的包容性。
一、文化教育的可行性
現今英語教學中,人們忽視跨文化教育的原因有二:一,普遍認為英語教學的主要目的是傳授語言知識;二,認為跨文化教育太深奧、復雜,且不易操作。實際上,跨文化教育是可以在語言教學的各個階段、各個層次上進行的。現今各個等次的英語教材均依據“結構-功能”理論編寫,并且涉及英、美、加、澳等國的英語及其變體,含有極其豐富的內容。其鮮明特點就是“文化滲透”,即在教材中逐步介紹中西方文化背景知識,有意識地讓學生了解英語文化和漢語文化的差異,增強其跨文化意識。教師應該確信一個理念:運用各種語言素材,采取多種方法對學生進行跨文化教育是可行的。
二、文化教育的內容
在英語教學實踐中,文化差異及其對學生帶來的干擾主要表現在以下幾個方面:
1.稱呼(Addressing)
在習慣稱呼方面存在很大的中西差異。比如,稱呼某位女士的時候,在不明對方是否已婚的情況下,可用女權運動的產物――Ms,因為是否結婚,婦女都會接受這個稱謂。在中國,人們已經習慣了被叫做“張主任”,“李校長”,而在英美國家,除了某些特定的工作頭銜,如法官、醫生、博士等,一般都是直呼其名,從而感到親切、自然。
2.感謝(Appreciation)
一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會很怪,或相互關系上有了距離。而在英語國家“Thank you”幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。當別人問是否要吃點或喝點什么時,我們通常習慣于客氣一番,回答“不用了”、“別麻煩了”等。而按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲:“Yes,please.”;若不想要,只要說“No,thanks.”即可。
3.隱私(Privacy)
初次見面問及年齡、婚姻、收入,英語國家人對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私。比如當你問道:“How old are you,Ms.Smith?”Ms.Smith答道:“Ah,it’s a secret!”為什么Ms.Smith不肯說出自己的年齡呢?因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛、青春永駐,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關心的“你去哪兒?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英語中同樣不受歡迎。
4.謙虛(Modest)
受到贊揚時,中國人常常通過自我否定來表示謙虛。當此種贊揚遭到中國人拒絕時,美國人常常懷疑自己是不是做了一個錯誤的判斷,他們之間跨文化的交流有可能以失敗而告終。因此,在教學中要強調對贊揚的正確回答應是:“Thank you.”
5.介紹 (Introduction)
西方國家在介紹他人時,有正式場合和非正式場合之分。會議上介紹來賓的時候,主持人應該說:“It is such a pleasure for me to introduce Professor Wang to you all,president of Qinghua University.”這樣的介紹鄭重而得體。而非正式場合就相對隨便一些 :“This is Mike, my friend.”在介紹兩個人認識的時候,一般要注意以下順序:先男后女,先少后老,先低后高,先客后主,等等。
三、怎樣加強英語文化教育
1.揭示英語詞匯的文化內涵
詞匯教學的難點是某些詞語的文化內涵。教師應著重介紹或補充與之相關的文化背景知識,必要時進行漢語文化比較,使學生不但知道它們的表層詞義,還能了解其文化內涵。
例如,英語中的親屬稱謂詞比漢語少得多,一個cousin涵蓋了“堂/表兄弟,堂/表姐妹”等幾種關系;漢語中的“白”字指的是顏色,但在某些詞中對應的英語單詞不是white,如“白熊”(polar bear),“白蟻”(termite)。而且,漢語中“白費事”(all in vain,a waste of time and energy)、“”(idiot),其英語對應詞中都與“white”無關。這種現象,英漢兩種語言中俯拾皆是,從詞匯著手,簡單明了,成效大,能避免學生望“詞”生義的毛病出現。
2.創設對話的文化語境
在日常對話中,學生最容易出現語用錯誤。這不僅因為對話涉及交際用語的規范使用及禮儀習俗,更由于在具體的言語交際中,語言形式的選用總是受到時間、地點、話題、交際雙方的情感、個性、社會角色及其文化背景等語境因素的制約。因此,成功的對話課,除了要讓學生記住相關的交際用語,傳授必要的文化背景知識,還應該設置特定的交際語境,靈活選用適當的訓練方法,鼓勵學生進行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語實踐活動。
3.挖掘語篇的文化信息
現行的英語教材大多選材廣泛,大部分語篇涉及英語國家典型的文化背景知識,特別是其中的文學作品,為學生了解外部世界提供了生動鮮明的材料。在語篇教學中,我們不但要讓學生把握文章的內容主旨,學習語言知識,提高語言技能,還要引導他們隨時隨地地挖掘其中的文化信息,使學生在習得語言的同時,拓寬自己的文化視野。
總之,在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異及其對語言的影響。只有這樣,才能使學生在實際中正確運用語言。
參考文獻:
[1]何自然.推理和關聯[M].外語教學,1997.
[2]賈玉新.跨文化交際學[J].上海:上海外國教育出版社,1998.
偶讀一寓言故事。話說牛耕田回來,躺在欄里,疲憊不堪地喘著粗氣,狗來看它。“哞,老朋友,我實在太累了?!迸TV苦說:“明兒個我真想歇一天?!惫犯鎰e牛,在墻角遇到了貓,“伙計,我剛才去看了牛,這位大哥實在太累了,它說它想歇一天。也難怪,主人給它的活太多太重了。”貓轉身對羊說:“牛不想再給主人干活了?!毖驅﹄u說:“牛不想再給主人干活了,它抱怨它的活太多太重。唉,也不知道別的主人對自家的牛是不是好一點?”雞對豬說:“聽羊說牛不準備再給主人干活了,它想去別的人家看看。也真是,主人對牛一點都不心疼,讓它干那么多又重又臟的活,還用鞭子粗暴地抽打它?!蓖盹埱?,主婦給豬喂食,豬向前一步,說:“主婦,我向你反映一件事情,牛的思想最近很有問題,你得好好教育教育它。它不愿再給主人干活了,它嫌主人給它的活太臟太累太重太多。它還說它要離開主人到別的人家去。”晚飯桌上,主婦對主人說:“我得到豬的報告,牛想背叛你,它想換一個主人。背叛是不可饒恕的!你準備怎樣處置它?”“對待背叛者,殺無赦!”主人咬牙切齒地說道??蓱z,一頭勤勞而實在的牛就這樣被傳言評論“殺”死了。
現實生活中,存在像牛一樣的實干者,也存在諸如狗、貓、雞、豬似的“評論員”,他們經常點評別人做的事,并做出不客觀的評價到處傳播,甚至以訛傳訛,輕則打擊實干者的工作積極性,重則毀損實干者的聲譽,這實際上是一種病態的評論文化。
不少單位內部多多少少也存在一些“評論員”,他們喜好評論,并四處傳播,歪風敗俗也隨之產生。個別人投機鉆營,一朝得志,持寵生驕,其行為不但影響其他人,而且敗壞了整個單位的風氣;更有甚者,結成利益共同體,用“團伙精神”取代“團隊精神”,猜疑、欺騙和誣陷充斥其間,實干者的勞動價值難被承認,甚至受到傷害,不愿干也不敢干事。久而久之,單位內部經營環境被污染,良好的企業文化被侵蝕,談何可持續發展長盛不衰?為此,筆者呼吁單位內部應培育健康的評論文化。
培育健康的評論文化不能一蹴而就,需要一個長期的潛移默化的過程。在單位內部形成公正、客觀、實事求是的和諧的評論環境,同時需要每個人都保持一種健康的評論心態。一是對人評價要客觀,不要對自己喜歡的人就贊賞有加,對不喜歡的人就吹毛求疵。二是要看主流,不要因為別人一次工作失誤,就抹殺其所有成績。三是要避免以點帶面,如認為別人某一項技能一般,就得出該人所有方面都一般的結論。四是同事間要坦誠交流,認可別人做出的成績,承認別人的價值,有問題當面指出,幫助同事改進工作。(作者單位:四川省岳池縣農村信用合作聯社)
一、積極參與市場競爭是現代企業生存和發展的唯一途徑
改革開放之初,我國剛剛從計劃經濟向市場經濟體制轉變,各行各業的市場空白都
特別多,無論什么生意,誰先做誰就賺錢。加上政府部門適應市場經濟的管理手段和法律監督機制的滯后,許多人或借助于地方政府的行政保護、或善于鉆法律的空子"打球",創造了一個個一夜暴富的神話,獲取了在規范的市場經濟環境中需要較長時間的原始積累才可得到的"第一桶金",不少人很快成為名噪一時的風云人物。
然而,隨著改革開放的逐步深入,市場經濟的發展進入了規范化管理階段,商品日益豐富,市場競爭越來越激烈,加上國家宏觀調控能力的加強和相關法律法規的逐步完善,那種一夜暴富的神話是一去不復返了。尤其中國加入WTO已成定局,依據世貿組織的規則,各成員國必須規范政府的干預行為,實際上,也只有政府這只有形的手不再到處揮舞,市場這只無形的手才能真正發揮作用。因此國內企業要在世界經濟舞臺上參與競爭,必須遵循國際規則,也就是說,不可能再享有政府的行政性保護了。同時,隨著法律法規的逐步健全,將來也沒多少法律空子可鉆,企業只有以積極的心態迎接挑戰,把握機遇,參與正常的市場競爭,并在競爭中求生存、求發展,除此之外,別無他途。
二、建立具有創新能力的人才團隊是企業競爭的最大優勢
在市場經濟條件下,商品競爭的直接表現是質量之爭、價格之爭、服務之爭,以及在此基礎上的品牌之爭;而實質上支撐這些競爭的卻是企業的技術創新能力、市場拓展手段和組織管理水平;而體現這些特征的最終載體是人,因此一切競爭歸根到底都是人才的競爭。而人的競爭又體現在智力創新能力的競爭,因為只有不斷的技術創新、管理創新、營銷和服務手段的創新,才有可能使自己的企業在同行業中持久地處于技術進步領先、管理機制領先、市場營銷領先和服務水平領先,也才能具備價格優勢,才能提高產品知名度、美譽度,擴大市場占有率,最終實現較高的經濟效益和良好的社會效益。
誠然,企業參與市場競爭的因素是多種多樣的,但是唯有人才是生產力中最活躍的因素,才是企業生存和發展的決定性因素,其它一切物質資源如資金、設備、商品等,只有在人力資源開發的基礎上才會發生作用。發達國家許多成功的企業之所以高度重視人才、積極挖掘人才,道理也在于此。因而我們說,建立具有創新能力的人才團隊是企業競爭的最大優勢,誰擁有這樣的人才團隊,誰就具備了技術創新、管理創新、營銷創新和服務創新的優勢,誰就能夠在激烈競爭的市場上遙遙領先,成為贏家,永立于不敗之地。
三、加強教育培訓是提高人才團隊創新能力的重要手段
既然只有不斷創新才能保持競爭優勢,那么創新能力從哪里來呢?靠教育培訓,這是提高人才團隊創新能力的重要手段。因為抓好教育培訓是提高員工知識水平和綜合素質的重要途徑,而員工的知識技能是激發創新能力的前提條件,尤其在知識經濟時代,在產品科技含量高的行業企業,這一點體現的更為明顯。
有人說,企業通過挖掘優秀人才,同樣可以達到提高創新能力的目的,從某種意義
上說有一定的道理,但也同樣離不開教育培訓,因為企業創新能力的提升,不是靠引進一、兩個尖子人才就能解決問題的,尖子人才往往只具有某一方面的創新能力,或是技術人才、或是營銷高手,而這些人才如果不能適應環境、融入公司的企業文化,未必能發揮應有的作用。曾經有某電腦軟件公司,通過人才獵頭高?挖"到一位頂尖水平的軟件開發工程師,老板開始敬之如神明,提供了優厚的條件。但此人與公司內各部門關系較差,工作中發生了許多矛盾,結果未滿三個月,該尖子人才就辭職走了。
企業創新能力體現在企業的各個方面,是一個綜合性概念,也只有綜合性的創新能力,才是真正的有競爭優勢的創新能力。尤其人才培養不只是重視知識技能方面,還要考慮品德、情感、志趣等精神層面的東西,考慮企業文化、考慮人才隊伍的凝聚力和團隊精神,這是只有企業綜合性的教育培訓才能做到的。誰在這方面把握得好、做得好,誰就能在競爭當中保持長久的整體創新優勢,最終在競爭中打敗對手,獲得勝利。
四、現代企業怎樣進行教育化經營
我們提出的"企業教育化經營"的理念,其實并不是新的發明創造,無論是國外成
功的知名企業,還是國內大大小小的各類企業,其領導者也都知道人才重要,明白抓好員工教育培訓工作的意義,大都建立有自己的培訓中心,甚至開辦了自己的管理學院。但問題在于,成功的企業在建立了完善的培訓體系后,能夠從上到下真正重視起來,并持之以恒落到實處,而我們國內有些企業特別是經營效益較差的國營企業,其教育培訓基本上流于形式,上課、考試等都不過是走個過場。今天,我們面臨的是市場經濟激烈競爭的環境,再也不能繼續掩耳盜鈴、自欺欺人了,我們必須下大力氣把此項工作抓到實處。那么,作為現代企業究竟該怎樣進行教育化經營呢?
1、提高認識,更新觀念,從領導開始真正重視起來
人的行動是受思想支配的,思想觀念發生了變化,行動自然就會發生變化。作為現代企業,面對中國即將加入WTO的形勢,我們必須有十分清醒的認識到,?quot;與狼共舞",就必須具備既不會被"狼"吃掉,又有可能打敗"狼"的本領。抓好員工的綜合教育培訓,是提高人才團隊的整體素質和創新能力,培養企業"與狼共舞"本領的重要途徑。從企業領導層開始,對此要真正重視起來,提高思想認識,徹底更新觀念,牢固樹立企業教育化經營的思想,扎扎實實做好每一個環節的工作,切不可把它看成可有可無的小事,而是把教育培訓工作看成關乎企業生死存亡的大事。
2、建立科學、規范、完善的教育培訓體系
企業要建立科學、規范、完善的教育培訓體系,必須有一定的人的基礎和物質基礎為前提,這要從硬件、軟件兩方面入手來考慮。硬件方面,包括建立相應的教育培訓機構,配備必要的教學場地和儀器設備,如電腦、投影儀、音響器材等。軟件方面,一是配備一定的師資力量,二是添置必要的圖書資料,三是建立長設的信息收集處理部門,有專人負責。
有了一定的人和物質的基礎,還要結合企業經營現狀和未來發展的設想,針對本企業員工的特質,制定出較為詳細的教育培訓方案,逐步建立起富有自身企業特色的教育培訓體系。一般而言可以從以下幾方面考慮:
一是提高員工思想素質方面的內容。主要包括員工愛祖國愛企業的思想境界和正義感,追求事業成功的強烈的事業心和成就感,嚴格的組織紀律觀念和服從服務意識,對工作極端負責的態度、忠誠敬業和團隊合作的精神,以及健康的身心、積極的心態、遠大的抱負、開闊的胸懷、優秀的品格等。
二是關于員工文化素質方面的內容。在學歷教育的基礎上,增加員工社會知識,包括政治的、經濟的、科技的、哲學的、歷史的、地理的、宗教的、社會風俗的等多學科知識,開闊員工視野,提高員工融會貫通、知識創新的能力。
三是培養員工專業技能方面的內容。主要指員工所在崗位的職責要求、技術專業知識、相關的企業規章制度,以及企業文化方面的內容。所在崗位部門一般包括技術研發類、生產制造類、人力資源類、行政管理類、市場營銷類等。
四是培養員工社會交往能力的內容。現代社會是一個講求合作的時代,必須培養員工的交往水平,主要包括日常的社交禮儀,待人接物的常識,口語表達和溝通能力等。
五是訓練員工綜合管理能力的內容。主要針對中層以上管理干部,重點培養其宏觀把握能力、戰略策劃能力、組織指揮能力,以及個人工作魄力和人格魅力,課程設計包括初級管理、中級管理和高級干部領導力訓練等。
3、把日常工作納入企業教育培訓的范疇。
企業教育化經營的理念,就是要求把企業一切日常工作都列為員工培訓的內容,組織會議就是在上課,落實工作完成任務就是實習;企業最高領導就是培訓機構的負責人,部門經理就是講師,有關的文件、職責、制度就是教材,員工擬定的報告就是作業。按這種思路開展工作,就可以隨時檢查問題,糾正錯誤,保證工作的順利進行和完成結果的最佳水平。
4、把員工績效考核與教育培訓考核統一起來。
員工績效考核是企業實施人力資源管理十分重要的環節,其根本目的是檢驗員工工作的最終效果,評價其貢獻程度作為個人獲取報酬的主要依據。在教育化經營的企業中,則是把日常工作績效考核與教育培訓的考核統一起來,績效考核的結果就是教育培訓的結果,績效考核不合格則意味著培訓成績不合格。由于建立了規范的考評監督機制和嚴格的獎懲制度,考核結果對員工必將產生巨大的壓力,有了壓力就會產生拚搏的動力。
五、如何理解和推動"員工學習化生存"
我們提出"企業教育化經營"的理念,其目的是為了強化員工培訓,全面提升員工個人素質,其最終的落腳點還是在員工個人身上,所以在提出"企業教育化經營"的同時,又提出了"員工學習化生存"的理念,這是同一個問題的兩個方面,只是表述對象的主體不同罷了。那么,怎樣理解"員工學習化生存"概念和推動員工的積極參與呢?
1、闡明企業"公平、公正、公開"的人才政策
成功的企業往往有一個相似的特點,即內部人才機制的"三公"原則。所謂"三公",
就是"公平、公正、公開",在企業內部營造平等的用人環境,建立公平合理的人才價值評價體系,職務調整方面堅決做到任人唯賢,能者上、平者讓、庸者下。這種"公平、公正、公開"的人才競爭機制,最容易激發員工的正義性和積極性,對于個人來講,能夠達到潛能激發最大化;而對于企業來講,由于產生了良性的循環,因而能夠實現綜合效果最大化。同時,建立了這樣的人才競爭機制,也就給員工指明了奮斗的方向。要想在企業出人頭地有成就感,最大限度地體現個人能量和價值,必須積極參與公平競爭,不要指望其它門路,如找人情關系、請客送禮等。是騾子是馬拉出來騮騮,你是千里馬就不用擔心沒有伯樂,是金子就一定會閃光的。
2、人才在競爭中獲勝的根本原因
成功的企業在提拔使用人才的過程中,會有嚴格的考核、選拔過程,依據的條件就
是你的思想素質、知識技能、實際操作等方面的能力等,不會過多地參雜其它非正常因素,如血源關系、個人情感、主觀好惡等,從而保證落實人才激勵機制的"三公"原則。在這種公平競爭的環境中,只有真正具備條件的人,才能夠戰勝對手,脫穎而出。換句話說,參與競爭的人才個人所具備的能量,是在激烈的競爭中獲勝的根本原因。
3、提高個人競爭優勢的根本途徑
隨著科學技術的飛速發展,知識經濟時代已經來臨,知識的創新和淘汰速度非常之
快,一個人要想在市場經濟環境下成為人才競爭中的常勝將軍,就只有不斷學習,不斷吸收新的知識、掌握新的東西,這是提高個人素質保持競爭優勢的根本途徑。正如彼得o圣吉博士在他的《第五項修練》中所說的,"任何一個企業、一個個人要想保持持久的優勢,唯一的辦法那就是具備比你的競爭對手學習的更快的能力。"我們必須讓員工清醒地認識到這一點,從而形成員工自發學習的內在動力,牢固樹立個?quot;學習化生存"的意識,養成終生學習的習慣。
4、營造學習化生存環境,組建優秀的人才團隊
"蓬生麻中,不扶自直",環境的變化對人的思想方法和行為方式必然會帶來
很大影響,古時候孟母三遷的故事,也是說明這個道理。所以,企業不僅要大力倡導"學習化生存"的理念,還要善于在內部營造良好的環境和氛圍。
首先從領導做起,樹立不斷學習的觀念,把日常工作看成不斷學習的過程;其次改