發布時間:2023-04-01 10:11:56
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的泰國文化論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
近年來,與全球范圍內對環境與生態危機的深入反省密切相關,中國哲學的“生態意蘊”成為學界關注的熱點之一。我們認為,要進一步深入討論這一問題,應當從中國哲學所蘊涵的“文化生態模式”的角度加強總體性的思考。這里所謂“文化生態”,是指由構成文化系統的諸內、外在要素及其相互作用所形成的生態關系。“文化生態模式”則是指維護文化生態生存、綿延的根本律則與運行機理。
由于人是以類的方式存在于宇宙之中的社會動物,一個文化系統的文化生態必然涉及到人與終極實在、人與自然宇宙、個人與他人以及人之身心之間的關系。正是這些方面構成了特定文化系統的基本存在形態,亦即文化生態模式的基本“世界圖式”。中國哲學“文化生態模式”基本的世界圖式可名之為“生機主義的萬物一體”圖式。
在這一圖式中,天地萬物通過被生命化而統合為緊密相連的一體。中國哲學看待天地宇宙以及萬物的基本范式就是“生命典范”的,即自覺地把天地宇宙以及萬物均看作是類人的存在、有生命的存在。這在作為中國哲學之思想源頭的《周易》哲學中即已奠定了基本精神方向。正是借助于生命典范,《周易》建構起了一個涵容天地人“三材”、足以“曲成萬物”、“范圍天地”而又以“道”一以貫之的機體網絡系統。沿著《周易》哲學所開辟的基本精神方向,以儒家和道家為主體的中國哲學進一步豐富和發展了這一以生命典范貫通天地萬物的世界圖式,從而形成了“生機主義的萬物一體論”。在這一世界圖式中,人、人類社會與自然界既各自構成相對獨立的系統,又共同構成了一個緊密相連的整體。它們之中莫不包含了某種內在的生命力量亦即“道”或“天道”。“道”或“天道”構成了萬物的存在根源,同時也是貫通萬物的內在本性。以生命體存在的萬物統領于“道”或“天道”,共同構成了充滿生機的大化流行。
在這一圖式中,作為萬物之靈的人既內在于自然,又有著自己的特殊使命。它強調,在歸根結底的意義上人是內在于而非外在于天地萬物的。《周易》哲學從兩方面突顯了天地萬物對人的內在性。其一,天地萬物構成了人之所以為人的存在前提。《序卦》明確指出:“有天地然后有萬物,有萬物然后有男女。有男女然后有夫婦,有夫婦然后有父子。有父子然后有君臣,有君臣然后有上下。有上下然后禮義有所錯。”這顯然是把天地萬物的存在看作是人、人類社會存在的前提。其二,天地宇宙亦是人的價值之源,人之所以為人所應具的德性是“法天效地”的結果。這從《系辭》“生生之謂易”與“天地之大德曰生”的論斷中即可清楚地見出:“生”不僅是天地之基本的存在形態,而且更是天地之最高德性,正是天地宇宙所昭示的“大德”為人類提供了價值的源頭。由此,《周易》開啟了后儒以“生”釋“仁”,將人之本質屬性與天地之德相聯系,以為之確立形上根據的基本精神方向。與此同時,人作為大宇長宙中唯一具有靈明者,又不是完全類同于其他萬物的存在,而是具有一種特殊使命,即只有通過人的存在而不僅更為充分地實現天地之道,而且使之發揚光大。《中庸》所謂“唯天下至誠,為能盡其性;能盡其性,則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊天地之化育;可以贊天地之化育,則可以與天地參矣”,所言明的就是這個道理。當然,人雖有著與其他萬物不同的特殊使命,但歸根結底依然是為了實現天地萬物自身本有的內在價值。
立足于“生機主義的萬物一體”的世界圖式,中國哲學“文化生態模式”表現出了和諧性、平衡性與穩態性等頗為獨異的理論特質。
追求和諧是中國哲學中包括《周易》哲學、儒家哲學與道家哲學共同具有的價值取向。即以儒家而言,對普遍和諧的追求自孔子起就已奠定了基本精神方向。原始儒家的這一理論意向經后儒的不斷發明推廣而成為儒家基本的價值取向之一。《中庸》指出:“中也者,天下之大本也;和也者,天下之達道也。致中和,天地位焉,萬物育焉。”這就明確地表示,建立在“中”這一天下之大本基礎上的“和”是天下之達道,人能夠達致天下之達道,則可以使天地萬物達到各安其所、物各付物的理想境界。在儒家哲學中“和諧”與“生生”又是緊密相連的。擴而大之,亦可以說,“生生”與“和諧”的一體,共同構成了中國文化的價值理想。
所謂平衡性,即將萬物走向和諧看作是一個趨向于生機平衡即事物的構成要素之間和諧共處、共生并形成相對穩定、協調之均勢的過程。這主要表現在以下三方面。其一,就世間萬物的基本存在要素而言,它們均是由既相區別又相滲透從而形成相對穩定均勢的兩方面即陰陽構成的。在中國哲學家看來,天地宇宙、萬事萬物無一不是陰陽二氣的產物。陰陽二氣又是互相滲透的。陰陽互滲互透,陰中有陽、陽中有陰,陰陽相需、調協而生化萬物,成為中國哲學世界圖式論的一個基本觀點,本身即是相互滲透的陰陽之間的協調、平衡被看作是天地萬物得以存在的一個基本前提。其二,就事物發展變化的過程來看,亦體現為陰陽之間在相互對待的平衡中通過此消彼長的不平衡而走向新的平衡的過程。換言之,亦即將事物的變化發展看作是一個動態平衡的過程。中國哲學的這一理論特質在作為理解天地宇宙之基本觀念框架的“陰陽五行”論中得到了集中的體現。其三,就對事物發展趨勢的價值取向來看,中國哲學特別注重“中”,即構成事物的諸要素均合理合度的狀態。《周易》開啟了中國哲學“尚中”的價值取向,在日后的發展中逐漸形成了“中庸”、“中道”、“中和”、“中行”等學說和理念。如果說中國哲學中的“中和”理念是以中求和的話,那么,“中庸”則至少包含了為人處世以“適度”(無過無不及)為原則、通過各種不同因素的差異互補來尋求整體上的和諧統一(和而不同)、隨時而中(時中)等方面的基本內容。這其中所追求的,不僅是有機的平衡,而且是動態的平衡。超級秘書網
由于環境生態的破壞,全球變暖及霧霾現象的日益嚴重,各國在國際貿易中漸漸開始重視生態保護問題,生態學開始被融入到國際貿易當中。國際貿易生態化被提出,生態化貿易能夠實現經濟的可持續發展,國際貿易生態化未來將成為國際貿易發展的必然趨勢。國際貿易生態化的科學內涵是經濟發展與社會資源協調發展,實現人、社會、生態環境和自然資源的和諧統一。全球經濟發展與國際貿易生態化的關系是對立統一的,因為在經濟發展及貿易活動中避免不了對生態環境的破壞和污染,如何有效解決二者之間的矛盾沖突,實現經濟健康持續發展,成為了各國學者研究的課題。我國想要在國際貿易中占據不敗地位,必須順應國際貿易生態化發展的趨勢,提高對生態化發展的重視,加強生態化建設,國際貿易生態化是實現國際貿易可持續發展的前提條件。生態環境是人類生存的基本,生態環境與人類密切相關,影響著人類的生活,地球是人類唯一的家園。生態環境一旦受到人為因素干擾和破壞,超過了生態系統自我調節能力而不能回復到原本比較穩定的狀態時,生態系統的結構和功能就會遭到破壞,將會造成嚴重的生態災難,如:生物多樣性減少、海洋污染、噪音污染、大氣污染等等。我國國際貿易的日益頻繁,工業企業及其他的外來污染十分嚴重。國際貿易中生態環境的破壞是人類追求超額回報過程中付出的慘重代價。因此我國必須提高國際貿易生態化意識,實現綠色發展國際貿易,以此保障我國國際貿易的可持續發展。在人類的傳統觀念中環境是被人利用和改造的對象,以往國際貿易活動以盈利為活動中心,通過對環境的利用換取一時經濟利益的增加,這是生態環境不斷惡化的重要原因之一,但是人們卻沒有考慮到,生態的破壞、自然資源的減少,人類生存、經濟、社會發展都會遇到阻礙,沒有自然資源做為基礎,經濟將無法發展,人類將無法生存,目前經濟發展中的環境問題日益嚴峻。環境保護必須與生態保護結合起來,提倡綠色生存和綠色消費,建設生態化和可持續化經濟發展策略。目前國際貿易法已開始呈現“生態化”發展趨勢,隨著各國生態保護及生態化貿易意識的提高,國際貿易中貿易爭端不斷,所以世界貿易組織法和國際貿易條約開始對貿易中涉及到的生態保護問題進行明確的規定,從生態保護到資源保護不同角度對國際貿易進行了限制,保障了國際貿易“生態化”發展的方向。目前已經的《衛生和動物檢疫措施協議》及《技術性貿易壁壘協議》等相關協議中都對生態保護問題進行了聲明和規定,對國際貿易中涉及到的生態問題做出了限制,有效減少了國際貿易中對環境帶來的不利影響,我國想要在國際貿易中得到更好的發展,必須緊緊跟隨國際貿易生態化可持續發展趨勢的步伐。
二、我國貿易貿易生態化及可持續發展中與國際貿易間存在的矛盾
國家經濟發展及全球經濟發展都是建立在對自然資源利用基礎上,來實現在各個國家區域之間資源與金融貿易的交流,在這種交流中來滿足各國人民的不同需求,使資源可以在全球各個國家中得到最合理的配置,實現對各個國家經濟發展的促進。生態環境與自然資源對經濟發展的重要性不言而喻,因此我國在國際貿易中應建立起生態化意識,采取相關生態保護措施。但是現今經濟發展的大環境下,我國經濟增長與國際貿易生態發展存在著比較突出的矛盾。通常情況下經濟發展是建立在對自然資源和生態環境破壞的基礎上進行的,目前我國國際貿易與生態化發展及可持續化過程中存在著許許多多的問題。現今的國際貿易中,并沒有考慮到地域差異,使得很多國際的經濟和資源出現了嚴重的不平衡,其中比較突出的就是國家之間的資源問題。尤其是我國,我國是資源出口大國,但我國實際自消耗資源量卻不及發達國家的一半,許多國家為了緩解本國資源壓力,即出于保護本土資源的目的,采取以國際貿易的方式進口資源,很多發達國家雖然資源消耗量遠遠高出發展中國家,但多數資源來自進口,本土資源并沒有過度的開發,而是儲藏了起來。我國正是資源的主要出口國,這導致我國在國際貿易中存在著過度開采本土資源而出口國外的現象,資源的過分開發,對我國生態環境產生了嚴重的破壞,這種做法并不利于我國國際貿易的可持續發展建設。經濟活動的基礎是自然資源,想要實現國際貿易生態化發展的基本條件是經濟與自然資源共同發展,重視生態環境保護,減少排放,減少污染,才是我國國際貿易可持續發展的關鍵。目前我國資源的出口已經遠遠大于我國的自然資源供應,我國必須形成國際貿易生態化意識,國際貿易生態化不僅能實現自然資源和經濟的可持續發展,更保護了人類賴以生存的自然環境。
三、我國國際貿易生態化及可持續化發展優化策略
(一)國際貿易生態化與經濟協調發展策略通過以上分析討論不難看出,經濟與生態環境的和諧發展,才是保障我國經濟可持續發展的關鍵。因此我國應在國際貿易中應將生態保護作為主流,把可持續化發展作為前進的方向。在未來的國際貿易中,只有尊重生態環境的產品才能站穩腳跟,將生態環保融入國際貿易當中,生態化國際貿易,已經成為時展的趨勢,我國國際貿易發展過程中必須遵守經濟與生態化共同發展的根本要求。
(二)對國際貿易中的各個環境嚴格監管想要有效實現我國國際貿易生態化可持續發展,法律規范適當的監督控制必不可少。我國必須制定相關法律法規,協調完善國際貿易生態化與經濟發展的關系,通過法律監督控制國際貿易生態化發展。制定相關規則,對國際貿易中各個環節進行管理,明確責任分配,加大對有害產品的流通控制,對有害物質進行嚴肅打擊處理。維護我國生態環境,促進我國經濟可持續化發展建設目的。另一方面,發揮政府部門的職能,加大對企業控制和監督力度,避免企業生產中對生態環境的破壞。
(三)適當控制資源開采目前我國在世界上屬于資源短缺國,很多資源屬于不可再生資源,資源是有限的,如果過度開采,那么未來,子孫后代難以生存,想要保障我國經濟的可持續化發展,控制資源開采勢在必行,過度的資源開采會對生態系統產生嚴重破壞,我國在國際貿易中必須意識到這一點,適當控制資源開采,降低資源出口量。
四、結束語
[關鍵詞] 傳統文化 西方文化 生態和諧
一、圣杯與劍的隱喻
美國最著名的女權主義學者理安?艾勒斯提出圣杯與劍的隱喻,以此來說明男性統治女性的社會關系模式是當代所有世界性難題的根源。[1]對理安?艾勒斯的這種隱喻,可以從文化學的視角作進一步的引申與剖析。圣杯是有容內斂的女性象征,而劍則是外顯進擊的男性象征。兩者的意義形成各自的整體意識:母性文化與父性文化。此二文化構成了人類文化之二維,在人類歷史長河中此起彼伏,各有千秋。
從歷史的縱向看,中西文化都經歷了兩個相同的文化階段:母系氏族社會和父系氏族社會。但在這種文化演變過程中,中西方差異極大,從而導致了兩種文化的巨大差異及其在構建新的人類秩序中的不同作用。這種在歷史縱向發展過程中形成的中西文化差異,賦予二者截然不同的稟賦,圣杯與劍,是女性文化與男性文化的象征,更是中國文化與西方文化的象征。
二、中西文化的差異
西方文化是一種劍的文化,具有男性的剛強勇毅及其易生的片面。
母系氏族文化與農業文明具有親密的關系。西方文化在其早期階段也曾打上了農業文明的烙印。“在農業穩定發展一兩千年中,對富饒的河谷地區日益高效的開發不斷的改善了那里居民的生活水平。人們種植小麥、大麥、豌豆、菠菜和其他豆科植物,飼養了除了馬之外的現在在巴爾干半島的各種家畜。”[2]這是地中海上的克利特島上的農業文明狀況,一種典型的母系氏族社會文化。他們信奉女神,將女神的圣杯(子宮)視作萬物的源泉。理安?艾勒斯對此評價說:“而且在克利特的神話形象――作為宇宙母親的女神、人類、動物、植物、水和作為女神在大地上體現的天空中,我們發現了對我們和自然同一性的重視,這是一個今天同樣重新提出的以保持生態平衡為先決條件的主題。”[1]P50古老的克利特文明,成了男人與女人,人與自然和諧的象征,一種母性圣杯文化的典型。
公元前4300年到3000年,說印歐語或雅利安語的游牧部落“庫爾甘人”三次入侵克利特,破壞了那里的原生母系農業文明而代之以劍的父系文化。這種轉變成了一個歷史轉機,構建了西方劍的父系文化原型。
印歐人的入侵,改變了地中海北岸歐洲的農業文明的秩序,也可說是一種大的文化融合。在這次融合中,使游牧的“活”文化占了上峰,西方文化從此有了一種主客對立的二元危機意識。這種原型,成了古希臘文化的基因,而古希臘文化又成了西方文化的基礎。
西方的這種開放的動的危機的文化意識,使他們將主客官區分開來這著成為西方理性特別是科學發達的前提。前蘇格拉底屬人理性是對這種二元的文化體系的演繹。但在這種演繹過程中,二者始終將人獨立出來,而不是將之放在“天人合一”的模式中。這種二元對立的文化模式,首先表現在蘇格拉底時期的自然哲學之中。這一時期的自然哲學,如泰勒斯、巴曼尼德、阿拉克薩戈拉、阿拉克薩美尼、德謨克利特等都對宇宙作了深入的觀察與思考,構建了不同的宇宙論,但他們幾乎都沒有將“人”納入到這種框架中去,仿佛人與物是風馬牛不相及的。
亞里斯多德在前人自然哲學的基礎上提出了“自然目的論”。他認為自然是人的奴仆,是“為人”而存在的。植物生長就是為了讓動物吃,動物是為了讓人吃的。這是一種典型的劍文化,雖然蘊涵著理性的因子,但也實屬畸形。這為以后的文藝復興的變態埋下了伏筆。
中世紀的神學目的論,也是將自然置于底層。上帝創造自然是為了養活人類,人類是上帝在地球上的使者,他們被創造就是為了替上帝統治大自然。
文藝復興與啟蒙運動是對理性與自由的呼喚與回歸,人發現了自己的尊嚴、價值,也喚醒了沉睡的亞里斯多德式的為人的狂妄,正如莎士比亞所言:人是多么的偉大啊,宇宙精華,萬物之靈!上帝開始顫栗了。這一時期所建立的整套理性主義意義體系幾乎都打上了人之野性的烙印,這一點在科技領域體現的尤烈,從而為人類生態失衡種下了孽種。
這一畸形理性觀,將人納入世界的中心地位,包括科學在內的理性成為人類征服世界的工具。笛卡爾明確提出二元對立的世界觀,強化了人、物分離的功能;康德認為人是目的不是手段,理性是人類征服自然的基礎;馬克思認為自然是人的無機身體。這種放縱人性的欲望,使西方的文明觀成為畸形的,為科學技術對生態的破壞提供了基礎。“造成我們今天這些困難的根本原因在于某些科學上的進步。這些進步基本上于本世紀初已獲得。它們以一種傳統機械論的方式歸納展示宇宙,并賦予人類一種駕馭大自然的能力。”[3]
與西方相比,中國文化則呈現了一種母性的特征,即是一種圣杯型的文化。中國這種文化的母性特征是基于中國農業文明社會淵源的,而且這種農業文明在歷史發展中保持了驚人的連續性,所以使這種母性的文化得以孕育、發展、成熟。
新石器時代的母系氏族社會時期,中國農業文明就很發達了。農業的穩定、有序及對生育的闡釋,使中國的母系氏族時期的圣杯文化具有深刻的和諧內涵。而這種和諧思想是建立在對陰陽的二元對立統一基礎上的。因此,陰陽的對立統一構成了中國傳統文化的原型。伏羲畫八卦,神農(炎帝)作《連山易》,黃帝作《歸藏易》,等都典型的體現了這種文化特征。周代的《周易》乃承其緒而行,是對上古母系氏族文化的總結同時為東周的文化分裂提供了胚胎。
東周的文化分裂中,道與儒是體現了《周易》文化精神的顯學。就母性而言,道家是當之無愧的。如果說《周易》是對前代母性文化的總結,那么道家學派則是這種總結的總結,甚至可以說它的文化觸角是直抵上古母系氏族文化的深處。“首生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,充氣以為和。”[4]“生之蓄之,長之育之,亭之毒之,蓋之覆之。”[5]“生而不有,為而不持,功成而弗居。”[6]“道生之,德蓄之。”[7]“天下萬物生于有,有生于無。”[8]……可以說整個老子哲學就是關于“生”的哲學,一種典型的母性崇拜。
在演繹“生”的意義時,道家將人納入到大的宇宙中定位,形成“天人合一”的生態和諧觀。“有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立而不改,固行而不殆,可以為天地母。我不知其名,字之曰道,強為之名曰大。……故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。”[9]道家的“至德之世”的理想便是人與自然和諧相處的生態和諧理想。
儒家雖重人倫,但人倫基于天倫。主宰其產生、發展、演變的理論基調亦為“天人合一”。《系辭傳?系辭下》曰:“易之為書也,廣大番備,有天道焉,有人道焉,有地道焉,兼三材而兩之,故六。六者非它也,三材之道也。”可見儒家是將人納入到宇宙中來定位思考的。這一點在西漢初年的董子及宋明理學中表現尤盛。
三、中國傳統文化在構建生態和諧中的意義
近代以來地球生態慘遭破壞,其主要責任者在西方文化。其理性體系中的科學理性由于不當的文明價值引導而充當了環境的殺手。而中國的農業文明對環境的破壞是甚微的。有數據顯示,發達國家人口只占了世界總人口的20%,而溫室氣體排放卻占了全球總排放的75%,而且這種排放已延續了100多年之久,致使他們對全球平均氣溫升高的“貢獻”達88%。[10]
痛定思痛,將環境問題歸結于科技之后,還須從更深的層面來探討問題的解決之道。正如[美]利奧?馬克斯說:“盡管科學家和技術員的工作對于解決最緊迫的環境問題是必不可少的。但是,難題自身是社會實踐的結果,它們是典型的社會問題,其根植于文化傾向的長期的穩定的發祥地點。因此,如果我們不對它們的特性進行科學的分析,對它們的社會、文化、行為起源的恰當理解以及用于解決它們的制度結構結合起來,那么,環境問題的解決注定是很難的。”[10]
自產業革命以來,在科學技術的帶領下,西方率先進入了所謂的現代,緊隨著包括生態危機、道德危機等在內的一系列問題開始出現。近年來的后現代思潮正是對此諸多“現代問題”的回應。債有主,冤有頭,一切危機其實質都是信仰的危機,文化的危機。正如丹尼爾?貝爾所言:“現代主義的真正問題是信仰問題。用不時興的語言來說,它就是一種精神危機,因此這種新生的穩定體系本身充滿了空幻,而舊的信念不復存在了,如此局勢將我們帶回到虛無。由于既無過去又無將來,我們正面臨著一團空白。”[11]
西方文化就生態危機而言,是因為其二元對立的模式所致,此模式使科技成為彰顯人類欲望之劍,成為破壞生態的罪魁禍首。當他們把人放在自然之外時同時也是將人放在其敵對面,故當人有能力征服自然時,“人類中心主義”開始膨脹。人類中心主義將人放在世界之首,自然成為人的手段,科技充當突顯這種手段的工具,而科技本身是把雙刃劍,其意義是人賦予的,其價值是不確定的。近代以來的科技價值內涵具有巨大的缺陷。
面對全球的生態恐慌,為了全人類的利益,有必要改變“人類中心主義”的二元對立世界觀,從而建立物我平等的“天人合一”的一元生態世界觀,同時也是一種生存方式。而以道家為中心的中國傳統文化在這種觀念變革中具有巨大的意義,這一點,也為大量的西方學者所認同。
參考文獻:
[1]理安?艾勒斯著,陳志民譯.圣杯與劍――男女之間的戰爭[M].北京:社會科學文獻出版社,1995.
[2]M?吉姆巴斯塔.古代歐洲的女神和男神,公元前7000――3500年[M].學林出版社,1992.
[3]聯合國教科文組織.關于21世紀生存的溫哥華宣言.21世紀科學與文化:生存計劃[C],1990.
[4]《老子》,四十二章.
[5]《老子》,二十七章.
[6]《老子》,二章.
[7]《老子》,五十一章.
[8]《老子》,四十章.
[9]《老子》,二十五章.
[關鍵詞]鹽湖 鹵水 動態變化
[中圖分類號] P2 [文獻碼] B [文章編號] 1000-405X(2015)-7-118-1
0引言
鹽湖水源補給的多少對鹵水礦床的持續利用有著直接的影響。正確研究鹽湖水文地質參數[1],對于科學地研究柴達木盆鹽湖具有現實作用。本文主要對西臺吉乃爾鹽湖中各類水體間相互間補給進行研究,闡述不同狀態下可溶鹽類進入溶劑(從溶液中結晶析出)的過程,解決鹽湖鹵水體系相平衡熱力學和結晶動力學機制的問題。
1西臺吉乃爾鹽湖介紹
1.1地理位置情況
柴達木盆地是我國西部鹽湖重要分布區域,這里鹽湖面積大,發展歷史悠久。其中,蘊含豐富的K、Li、B、Mg等鹽類資源,屬于重要的資源集中區。西臺吉乃爾鹽湖處于柴達木盆地的中部[2],其海拔高度為2.6千米,面積560平方千米,屬于封閉式的內流盆地。西臺吉乃爾鹽湖位于北緯37°,東經93°,歸青海省海西蒙古族自治州管轄。
柴達西臺吉乃爾鹽湖為半封閉的洼地,主要由那陵格勒河進行水源補給(自昆侖山北坡)。通過幾十年的地質勘探,發現西臺吉乃爾鹽湖主要為鹵水Li礦,并伴隨并P、Mg等礦物。
1.2鹵水地質情況
西臺吉乃爾鹽湖位于柴達木盆地臺中央凹陷地區,屬于次級斷陷構造盆地,即臺吉乃爾湖、澀聶湖和達布遜湖交界處。西臺吉乃爾鹽湖內鹵水以Li為主,半生K、B、Mg等礦產,水化學類型為SO32-、MgSO3。地下水鹵水劃分為,晶間潛鹵水( WI)、孔隙潛鹵水(WII) 和晶間承壓鹵水(WIII) 。在柴達木盆地屬于茫崖凹陷區,西臺吉乃爾鹽湖被北、西部的第三紀背斜構造所包圍,即紅三旱四號背斜構造[3]、北東側的巴嘎雅烏爾背斜構造和西南部的船形丘背斜構造。
1.3水文地質情況
調查數據顯示,西臺吉乃爾鹽湖地下水賦存形式為鹵水,分為潛水含水層和承壓含水層。其中,潛水含水層為粗砂、含石鹽粉細砂,并含有石鹽透鏡體,位置礦區的中部,最大厚度為25. 56米,平均厚度為10-15米,并向周圍變薄。地下鹵水層最深處為3米,平均為1.6米,整體為東西方向走勢。西臺吉乃爾鹽湖水層底板為綠色砂質粘土,部分為早期沉積石鹽和石膏等沉積層。承壓含水層巖為粉砂石鹽、石巖。含水層厚度為14米,承壓含水層最深7米,逐漸由南向北變薄含水層頂部的隔水板為紅棕色砂土層,隔水板底板與潛水層底板相同,即砂質粘土[4],但是埋藏深度比較大。
2研究方法
西臺吉乃爾鹽湖鹵水通過同位素跟蹤觀察方法,對野外實驗室內數據進行分析,綜合分析柴達木盆地西臺吉乃爾鹽湖鹵水動態變化情況。目前,鹽湖鹵水跟蹤測定方法很多,但放射性同位素測定水文地質參數的方法屬于快速、經濟、準確的水文地質測井方法。
(1)采用NaI為載體的同位放射性元素1311測定,其半衰期為8.07d,可以釋放 、 射線。
(2)野外實驗室方案采用同位放射性元素跟蹤原理,即FDC - 250A型地下水參數測試儀器,對研究區域的測井(10個)進行測試。
正確確定西臺吉乃爾鹽湖鹵水的水文地質參數,對科學研究西臺吉乃爾鹽湖具有十分重要的作用。
3實驗數據的采集
本文選擇5月枯水期和9月豐水期作為研究區間,方便掌握野外流速和流向的測定工作,方便掌握西臺吉乃爾鹽湖的水文地質參數動態變化規律。依據西臺吉乃爾鹽湖鹵水動態觀測數據,測定不同時間、不同地段的10個測孔,測孔總共150m,測點為100個,測孔深度為1-24m,獲得800組數據。測試井孔位10口,分別為觀1、2、3、4、5、6、7、8、10,投放強度為0.3-1.6mci,最大為2mci,同位放射性元素1311稀釋液為1-5ml。所測試的20孔分布在鹽湖的各個地方,具有較強的代表性,并進行前后兩次測試(如圖3所示)。
4流速計算
首先,將野外收集的西臺吉乃爾鹽湖鹵水動態觀測數據列成表,依據同位素的自然衰變規律進行修整,測定同位放射性元素1311的放射強度,并進行回歸分析。
表1顯示:9月的水流速最高為0.578 m/d,最低為0.022 m/d,平均流速為0.240 m/d。5月實測流速最高為0.747 m/d,最低為0.040 m/d,平均為0.231 m/d。上述數據說明,9月份豐水期的流速普遍高于枯水期的流速,符合自然規律。然而,隨著西臺吉乃爾鹽湖鹵水開發規模的不斷增加,鹵水的滲流也隨之改變,并呈現多樣變化的趨勢。
5總結
西臺吉乃爾鹽湖水具有明顯的枯水期低[6]、豐水期高的特點,主要是由于芒硝是在枯水期析出的原因。不同季節的鹵水在不同溫度下有不同的水資源變化,對于認識西臺吉乃爾鹽湖演化與資源,具有十分重要的意義。
參考文獻
[1]張彬,王釗,李人毛,等.單井同位索示蹤法測定水文地質參數在武漢長江隧道工程中的應用[J].勘察科學技術.2003, (2):39-42.
關鍵詞:泰國漢語高考PAT7.4 信度 效度
一、引言
有關泰國高考漢語PAT7.4效度問題,已經有若干研究成果。但由于歷年考生的答卷都是保密的,不能對測試的成績進行統計,所以前人研究結果基本都是基于試卷的內容、題型、試卷結構、時間或部分考生考試的感受及反饋的問卷,并結合某種測試理論或語言教學理論對其效度做出推斷和提出改進建議,如:春麗娟(2012)、周國鵑和春麗娟(2013)、泰宗(2013)、萬惜春(2014)、李穎(2015)、楊凱(2016)等。這些論文由于缺乏大樣本的答卷統計數據的支持,顯得不夠客觀。為此,本文基于大規模模擬測試被試的成績統計,對泰國高考漢語PAT7.4的效度進行研究。
二、被試、試卷及測試的實施
(一)被試
本次泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試一共有120人參加,考試模擬被試為泰國文科漢語班的高中三年級學生以及考過泰國漢語高考PAT7.4考試的大學生。參加模擬泰國漢語高考PAT7.4考試的學生分為三組,這三組學生分別來自泰國不同的地方:玫瑰園中學是在首都曼谷的學校、宋卡沃拉娜麗查棱學校是在宋卡南方的學校、考過泰國漢語高考PAT7.4考試的大學生是宋卡王子大學的學生。這些學生年齡一般在18~20歲之間。
(二)試卷
模擬試卷是根據課程教學大綱高中階段六個學期內的知識能力的要求進行的模擬命題。泰國高考漢語的命題內容和要求如下:
1.泰國高考漢語試題分為兩部分,一部分用簡體字,另一部分用繁體字,學生可以任意選擇其中一個部分。
2.所有的試題均是100道題目,分數為300分,考試的時間是180分鐘,每道題的平均使用時間是1分鐘30秒。
3.泰國高考漢語試題的內容所占比重:語法知識占40%,詞匯知識占40%,語音知識占5%,文字知識占5%,文化知識占10%。
4.泰國高考漢語試題只測試“閱讀能力”,沒有測試聽力能力、寫作能力、說話能力。
5.泰國高考漢語試題分為七個部分:正確選擇詞語的位置、詞語辨析、判斷正確、同義詞替換、閱讀理解、選詞填空、句子的排列。
總體來說,模擬測試的內容與真題涉及的考查內容一致,對學生的語音、語法、詞匯等語言知識和語言運用能力進行了綜合性的考察,同時也對學生關于中國文化歷史風俗等的了解情況進行了測試,試題難易結合,由淺入深。
(三)測試的實施
本次測試分三次進行:第一次在宋卡沃拉娜麗查棱學校進行,宋卡位于泰國南部,是一個港口城市,沃拉娜麗查棱學校是宋卡王子大學孔子學院簽署合作教學點的三所學校之一;第二次在玫瑰園中學進行,玫瑰園中學坐落于曼谷的唐人街,該校建于一百二十七年前,已經成立孔子學堂,這是泰國第三家正式的孔子學堂;第三次在宋卡王子大學,對象是參加泰國漢語高考PAT7.4考試的大學生。此次調查選取的三所學校都是具有濃厚的中華文化氛圍的學校。
在正式測試開始的前一周,我們會通知學生進行PAT 7.4模擬考試的日期,并且告訴學生可以就測試的項目有意識地進行必要的考前準備,在指定的日期參加模擬考試。雖然已經告訴學生這只是模擬考試,但有些學生在模擬考試過程中依然比較緊張,這說明了學生對模擬測試的重視程度很高。
三、PAT7.4模擬測試質量分析
(一)試卷結構效度分析
這次泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試試卷分為八個部分:選擇詞語正確答案(判斷正誤)、選擇填空、同義詞替代、詞語辨析、完成對話、理解句子、閱讀理解、按要求選擇、句子排列。具體情況見表1。
表1:泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試試卷題型及得分率
題型 題量 分值 總計 得分率
一、判斷詞語正誤 10 3 30 56.25%
二、選擇詞填空 10 3 30 57.08%
三、同義詞替代 10 3 30 59.25%
四、詞語辨析 27 3 81 45.49%
五、理解句子 8 3 24 55.83%
六、指定詞語完成對話 7 3 21 49.40%
七、按要求選擇 10 3 30 47.41%
八、句子排列 3 3 9 53.88%
九、閱讀理解 15 3 45 53.66%
合計 100 300 53.14%
從表1可以看出,本次泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試試卷的題量總數為100題。其中讓考生從事先擬定的答案中辨認出正確答案的客觀題為82題,包括第一部分選擇詞語正確答案、第二部分選詞填空、第三部分同義詞替代、第四部分詞語辨析、第七部分按要求選擇、第九部分閱讀理解,共計246分;考察考生理解能力的主觀題共18題,包括第五部分理解句子、第六部分完成對話、第八部分句子排列,共計54分。這次試題題量適中,主客觀題比例分布處于比較合理的范圍。
(二)考試總體成績分布
120名考生的考試成績中,最高分是279分,最低分是54分,平均分是151.6分。
表2:泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試成績分數段人數及比重統計
分數段 0~30 31~60 61~90 91~120 121~150 151~180 181~210 211~240 241~270 271~300
人數 0 2 29 13 14 19 17 20 5 1
得分率 0% 1.6% 24.1% 10.8% 11.6% 15.8% 14.1% 16.6% 4.1% 0.8%
由表2可以看出,考生分數基本上集中在30~180分,211~300分的人數明顯減少,150分以上的人數為62人,占整個考生人數的51.67%。本次泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試考生平均成績為151.6分,說明本次模擬考試考生的成績不太理想,大多數考生成績在61~90分,因而拉低了平均成績。
(三)試卷各題型的難度
難度(得分率)是測試質量的一個重要指標。本次試卷的五種題型的得分率從表1可以看出:本次泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試各題型得分率很低,說明簡單題目較少,難題很多,該試卷偏難。從卷面分析和反饋看,學生的考試成績呈兩極分化狀態,其中失分最嚴重的是完成會話與改錯句等主觀寫作題,這說明學生漢語綜合運用能力較低,尤其是對漢語的語感與寫作還處在較低水平上。
(四)試卷的內部信度分析
根據表3的相關數據,利用SPSS軟件,從語音、文字、詞匯、語法、文化、閱讀六個方面以及與總分之間的相關性進行數據分析,結果如下:
表3:試卷測試內容相關性分析 Inter-Item Correlation Matrix
語音 文字 詞匯 語法 文化 閱讀 總分
語音 1.000 .348 .454 .485 .437 .489 .566
文字 .348 1.000 .441 .421 .389 .431 .504
詞匯 .454 .441 1.000 .860 .673 .798 .920
語法 .485 .421 .860 1.000 .704 .792 .928
文化 .437 .389 .673 .704 1.000 .871 .824
閱讀 .489 .431 .798 .792 .871 1.000 .945
總分 .566 .504 .920 .928 .824 .945 1.000
根據教育測量學家的研究,相關值介于0.71~0.99屬于高度相關,0.5~0.7屬于中度相關,0.3~0.49屬于低度相關,低于0.3說明相關性過低。通過相關性的分析,可以得出下列結論:
1.在本次泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試中,閱讀和總分的相關性最高,達0.945。閱讀、詞匯、語法、文化與總分都呈高度相關。
2.語音、文字和總分相關性為0.566和0.504,屬于中度相關。
3.詞匯、語法、文化與閱讀的相關度分別為0.798、0.792和0.871,屬于高度相關。
4.語音、文字和閱讀的相關度分別為0.489和0.431,屬于低度相關。
(五)模擬成績與PAT7.4真實成績比較
120名考生的模擬考試成績與泰國高考漢語PAT7.4真實成績之間的相關性數據表如下:
表4:模擬考試成績與真實考試成績的相關性數據表
Paired Samples Statistics
Mean N Std. Deviation Std. Error Mean
Pair 1 模擬成績 151.6000 120 61.18074 5.58501
高考成績 120.9333 120 52.20028 4.76521
表4給出了泰國高考漢語PAT7.4模擬考試成績與泰國高考漢語PAT7.4真實成績的平均分(Mean)、參考數目(N)、標準差及標準誤差(Std.Deviation&Std.Error Mean)這四項基本的描述統計指標。
表5:模擬成績與PAT7.4真實成績相關檢驗
Paired Samples Correlations
N Correlation Sig.
Pair 1 模擬成績&高考成績 120 .948 .000
表5是泰國高考漢語PAT7.4模擬考試成績與泰國高考漢語PAT7.4真實成績相關檢驗表。該表顯示共有120對參考值,相關系數為0.948。
表6:Paired Samples Test
Paired Differences
95% Confidence Interval of the Difference
Lower Upper t df Sig.(2-tailed)
Pair 1 模擬成績―高考成績 27.00411 34.32923 16.579 119 .000
從表6可以看出標準差及95%的置信區間。配對成績T測試結果表明,t值為16.579,雙側顯著值為0.000。0.000小于0.05,顯示差異具有顯著意義,這說明泰國高考漢語PAT7.4模擬考試成績高的考生,其泰國高考漢語PAT7.4的真實成績也比較高。
四、結語
本次泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試,盡管總體分數與真實測試的總體分數具有較大差異,但二者在平均分、標準差等指標方面具有較高的相關性。這說明模擬測試具有較高的質量,可以將其作為PAT7.4的一個樣本分析。從題型角度分析,各題型得分率比較接近,說明題型沒有對難度造成較大影響。從試卷各部分的內容構成看,漢語詞匯量、漢語語法、閱讀理解能力與文化知識這四個部分的內容相關性也較高。這說明試卷各部分內容內部一致性信度較高,考察對象具有同質性。例如第一大題中的選擇詞語正確答案,既有對學生漢語詞匯量的考察又有對其閱讀理解能力的考察,可以看出泰國高考漢語PAT7.4的模擬考試的首要目的是考查考生綜合運用漢語的能力。
綜上所述,就本次模擬測試成績統計而言,2015年的泰國高考漢語PAT7.4考試較好地考查了學生的漢語應用能力。
參考文獻:
[1]春麗娟.泰國漢語高考PAT7.4調查[D].蘇州:蘇州大學碩士學位論文,2012.
[2]泰宗.泰國高考漢語研究[D].哈爾濱:黑龍江大學碩士學位論文,2013.
[3]周國鵑,春麗娟.泰國漢語高考PAT7.4分析調查[J]海外華文教育,2013,(1).
[4]萬惜春.泰國高考漢語試題研究[D].天津:天津師范大學碩士學位論文,2014.
[5]李穎.泰國漢語高考PAT7.4試題分析研究[D].昆明:云南大學碩士學位論文,2015.
[6]楊凱.對泰國漢語高考試題PAT7.4的研究分析[D].西安:西安外國語大學碩士學位論文,2016.
[7]楊瑞和.語言研究應用SPSS軟件實例大全[M].北京:中國社會科學出版社,2004.
關鍵詞:瀕危語言;保護;研討會;綜述
在全球經濟逐步趨于一體化的形勢下,語言瀕危現象已成為全球語言發展中的普遍現象,幾乎每兩周就有一種語言從地球上消失,令人觸目驚心。因此,語言瀕危現狀的研究和瀕危語言的維持和發展成為語言學領域的熱點,得到了許多專家學者的重視和參與,同時也得到了聯合國教科文組織的高度重視。當前,隨著國家義務教育的發展,云南省境內的許多少數民族不斷地學習漢語文,一方面他們的漢語文水平普遍得到提高,各民族之間的交際普遍使用漢語。另一方面其母語的使用功能不斷地萎縮,出現了雙語,多語和語言轉用等現象。因此,許多少數民族語言正面l臨著不同程度的瀕危和消亡的威脅,鑒于此,2000年中國玉溪師范學院與澳大利亞拉籌伯大學簽署了友好合作備忘錄,在此框架協議下,雙方學者將對云南25個少數民族語言使用情況進行調查,并開展合作研究。2005年,在聯合國教科文組織無形文化遺產項目資助下,澳大利亞拉籌伯大學和中國玉溪師范學院對“中國云南瀕危語言遺產保護”項目進行了合作研究,作為該項目研究內容之一,兩校于2005年6月21日在玉溪師范學院聯合召開了首屆“中國,云南瀕危語言遺產保護研討會”。作為我國為數不多的以“瀕危語言”為主題的國際學術研討會,很快在國內外產生了一定的影響。此后,兩校密切合作,繼續探討中國云南少數民族語言瀕危問題。并在2008年12月召開了第二屆中國云南瀕危語言遺產保護研討會。
第三屆中國云南瀕危語言遺產保護研討會無疑是前兩屆研討會的延續,不變的核心詞“瀕危語言”吸引了國內外50多名專家學者前來參會。本屆研討會的主題是:保護瀕危語言,維持文化的多樣性。其目的是通過少數民族語言研究成果的交流,探討少數民族語言的理論,方法以及保護云南瀕危語言遺產所采取的措施等,以此推動少數民族語言遺產的保護與維持,促進語言生態的和諧和民族關系的健康發展。
在組委會的精心準備下,2010年6月10日8時,第三屆中國云南瀕危語言遺產保護研討會在玉溪師范學院圖書館三樓會議室隆重召開,來自澳大利亞拉籌伯大學、美國加州大學、泰國清萊皇家大學、泰國阿卡基金會和緬甸少數民族語言保護中心,中國社會科學院、商務印書館、香港大學、云南省社會科學院、云南師范大學、西南林業大學、昆明學院、云南省民族語言委員會、四川西昌學院、紅河州民族研究所、西雙版納州廣播電視臺、墨江縣民族研究所等國內外高校及相關科研究機構專家學者共計50余人參加了會議。會議開幕式由玉溪師范學院副院長任宏志教授主持,玉溪師范學院院長熊術新教授致開幕詞,代表會議東道主向應邀參加會議的專家學者表示衷心的感謝和熱烈的歡迎。中國文聯書記處書記、中國民間文藝家協會常務副主席白庚勝博士和云南社會科學院副院長楊福泉教授聞訊前來祝賀并在開幕式上作了熱情洋溢的演講。白庚壽博士認為保護瀕危語言具有應用價值、資源價值和文化價值,楊福泉教授則從研究人員的角度闡述了研究人員在瀕危語言保護中應充當的角色和義務,表示對瀕危語言保護充滿了信心,并預祝大會取得圓滿成功。
澳大利亞拉籌伯大學的大衛,布萊德雷教授以“彈性思維與瀕危語言保護”為題做了大會主題發言,中央民族大學的戴慶廈教授因受邀到臺灣進行學術活動未來參會,特別委托玉溪師范學院的黃龍光博士代他宣讀題為“中國的語言國情及民族語文政策”的論文。兩位語言學大師的論文從理論高度和宏觀視野為本次研討會做了鋪墊。接著,國內外專家學者在大會上均悉數登場,對各自的最新研究成果進行陳述。計有35篇論文在會上做了交流。學者們從不同的研究角度,如語言使用、語言態度、語言教學、語言政策、語言演變、語言接觸、語言比較、語言生態、文獻記錄、文字改革與創制等方面對語言瀕危的結果、影響,擬采取的保護措施,提出自己的觀點、意見和建議。論文中涉及的語種有哈尼一阿卡語、傈傈語、拉祜語、納西語、阿昌語、克木語、白語、卡卓語、傣語和彝語等。專家們仁者見仁,智者見智,針對自己的研究領域,分別對各少數民族語言進行“把脈”,找出語言瀕危的原因、瀕危程度等,并開出各自的搶救瀕危語言的“藥方”。
澳大利亞拉籌伯大學的大衛,布萊德雷教授的主題發言“彈性思維與語言瀕危”,探討了傳統社區語言維持的一種新方法。這一方法鼓勵并賦予社區權力,以某種方式,從一定程度上來選擇維持或復蘇社區人民所選擇的語言和文化,讓其擁有語言使用自決權,使許多群體在語言層面,文化全球化和自上而下的語言政策管理中重新穩定下來。
玉溪師范學院的唐玲萍副教授結合自己多年從事旅游教學與研究,陳述了“瀕危語言的內生式保護:社會表象理論一兼議旅游與語言的關系”。她說:語言變化是文化變遷的一個方面,語言瀕危是語言變化的極端表現,旅游有可能引致語言的瀕危和消亡,也有可能喚醒瀕危語言使用者對瀕危語言的價值意識,產生保護的內生動力。被應用于旅游研究中的社會表象理論也同樣適用于瀕危語言保護研究,因為準確了解瀕危語言使用者對該瀕危語言的認識、定義、描述等知識體系,對于鞏固、引導、修正他們對瀕危語言保護的態度和行為具有十分重要的意義。
中央民族大學戴慶廈教授提交的論文“中國的語言國情及民族語文政策”認為中國是一個多民族、多語種、多文種的國家,語言文字狀況與國家政治、經濟、文化的發展息息相關。我國民族語文的基本國策是保護少數民族語言。因此,構建語言和諧是新時期民族語文工作的一項重要的任務。
西雙版納州廣播電視臺的楊忠明等提交的論文“民間國際通用哈尼、阿卡文的形成及其歷史作用和價值”和泰國民間學者阿卡族提交的“對阿卡通用文字和讀寫能力訓練的簡要介紹”,綠春縣哈尼文培訓中心的白金山先生的“談談現行哈尼文存在的幾個問題”則闡述了文字的創制和文字的統一對語言保護和傳承及其文化傳播的意義。
此次會議,涉及語言使用現狀調查的文章最多。由玉溪師范學院瀕危語言研究團隊完成的課題“玉溪市周邊少數民族語言使用現狀調查”,僅在這次會議中就提文了7篇論文,即許鮮明教授的“玉溪市紅塔區撒都語瀕危程度調查”,石常艷老師的“紅塔區洛河鄉梅沖村哈尼語言生活個案”,肖黎老師的“玉溪市靈秀小三家一組語言生活個案”,陳勰和劉潔老師的“玉溪紅塔區靈秀村彝族語言生活個案”,劉艷老師的“玉溪市紅塔區靈秀村委會哨河彝族語言生活個案”,張雅音博士的“云南蒙古族卡卓人的語言使用和語言態度”及其白碧波研究員的“元江縣因遠鎮語言使用現狀”。此外,澳大利亞拉籌伯大學語言類型學研究所瑞克,德,布色爾提交的論文“臺灣布農語社群方言狀況”。泰國清萊皇家大學馬卡博士提交的“在教師和工作場合的語言文化和 交流:對泰國北部清萊府瑤族、拉祜族和苗族等少數民族的個案研究”等論文。
涉及語言生態與保護的有來自香港大學丁思志博士的論文“語言生態和西部發展”。丁博士立足于中國西部大開發的背景,審視中國乃至國外的語言生態變化,著重強調中國少數民族語言生態保護的重要性。在漢語影響力已成了不可改變的事實下,保護和傳承少數民族語言的關鍵是在不破壞少數民族語言生存空間的同時,在語言生態中去適應漢語,并通過雙語教育來完成。來自云南省紅河州民族研究所的李怡提交的論文“關于目前云南瀕危少數民族語言保護的思考”也認為維系其生存環境,才能保護語言的生存。對于小語種,特殊語種而言,搶救比保護更具時效性。就全球一體化趨勢看來,保護與搶救遠遠不夠,只有創造性地運用少數民族語言,才能保持語言的活力。
,
昆明學院的趙燕老師提交的論文“少數民族雙語教師語言態度的語言生態學思考”,關注的是少數民族雙語教師這一特殊群體的語言態度和語言使用實際。
總之,從提交的內容看,論文內容涉及面廣,且多以實證研究為主,兼有一些理論建設方面的探討,體現了較高的學術水平。
論文關鍵詞:中國學;教育國際化;學科整合;人文學科
在教育國際化的潮流中,浙江大學充分發揮學科門類齊全、人文學科實力較強的特點與優勢,整合學科資源,創新國際化的載體與方式,在人文學科研究生教育國際化的道路上進行了大膽的探索與有益的實踐,設立了中國學(China Studies)專業。
中國學專業是全國第一個由浙江大學自主設置的、以外國留學生為招生對象、進行研究和教學的碩士學位授予點。2007年,浙江大學中國學碩士點獲得教育部批準。目前該專業有在校外國留學生85位,已畢業25位。
一、設立中國學專業的背景與現實需求
中國學主要是為適應人文學科研究生教育國際化的要求、海外學生的需求與學科發展趨勢而擬新設立的一門綜合學科。
1.人文學科教育國際化的要求
在全球化時代,現代教育已明顯呈現國際化趨勢,招收外國學生從事中國學研究與學習正是這一趨勢的體現。回顧一百余年來,無數英才跨出國門,遠涉重洋,求取新知識、吸納新觀念、掌握新技術,他們回國后為中國的進步與發展作出了重要貢獻。但是在吸收引進的同時,也同樣需要在國際交流層面提供精神與思想資源,在世界學術文化發展的前沿和話語體系的建構過程中不應缺乏來自中國的聲音。通過招收外國學生攻讀中國學學位,可以擴大學科影響力、提升學術聲望和提高辦學水平,有利于促進實現建設世界一流大學的目標,有利于推動人文學科國際化辦學進程,有利于向海外傳播中國文化、促進中國與世界各國的文化交流。而從更廣泛的層面來看,這也是提高中國綜合國力與“軟實力”的重要基礎。
2.海外學生的需求
中國數千年燦爛的歷史與文化對海外人士歷來有強烈的吸引力。隨著中國的經濟發展與社會進步,中國的國際地位日漸提高,中外文化與經濟交流日益頻繁,大量的外國人渴望走進中國、理解中國,想到中國來深造。他們既希望較好地掌握中國的語言、歷史和文化,又希望了解中國政治、經濟和社會等方面的情況。目前,在華學習的外國學生總數已近23萬人。中國正在逐步成為國際學生流動最重要的目的地國之一。而我國目前的專業方向和學位體制主要是針對國內學生設置的,不完全符合海外求學者的特點。存在的問題主要有:專業劃分過窄過細,不能滿足海外學生全面了解中國的需要;學科分類復雜,海外學生無所適從,難以選擇;有些領域太偏太深,大多數海外學生學習有難度等等。而歐洲、美國、日本、韓國的某些大學都根據求學者的需要相繼建立了“美國學”、“德國學”、“韓國學”等研究本國文化的綜合性學科。了解研究中國,最好的選擇無疑是到中國來學習,而國內高校恰恰都沒有設置中國學這一學科,因此海外求學者都期待我國大學的學科體系能作出適當調整,開設出適應其特點、滿足其需要的中國學專業。
3.學科發展的要求
當代學術研究和學科發展的趨勢就是在繼續進行各種學科專精研究的同時,努力創造各種綜合性、交叉性、邊緣性學科,通過學科匯聚和各種知識的碰撞實現創新。中國學學科的設立符合當代學術研究和學科發展的這一趨勢。它繼承和借鑒了已有的傳統“國學”、海外“漢學”以及海外“中國研究”等學科的學術理念和人才培養模式,同時又根據現代學術演進的趨勢和中國本土學術研究、人才培養的特定條件而有一定的發展與創新。傳統“國學”與海外“漢學”的研究主要是以人文科學的方法研究中國古代的歷史與文化,而近來興起的海外“中國研究”則多以社會科學的方法研究中國現實的經濟、政治問題。浙江大學所設立的中國學是研究中國文化傳統與現代中國的一門綜合學科,既包括對中國歷史的研究,也關注中國的現實問題;既涵蓋中國語言、文學、歷史、哲學、藝術等方面的研究,也涉及中國經濟、政治與社會問題。它將有利于溝通歷史與現實,打通文學、語言、歷史、哲學、藝術、經濟、管理、教育等不同學科,運用人文科學、社會科學等多學科手段和多維視角,實行多學科的交叉和融合,使研究者(包括教授和研究生)在更寬廣的視野下對具體問題進行深入研究,必定能形成新的學術理念和視角,取得新的成果。
二、浙江大學建立中國學專業的探索
1.招生培養
(1)招生模式。浙江大學中國學專業的招收對象是具有本科學歷,有較好的漢語基礎,有志于學習、研究和傳播中國文化與學術的海內外人士,以外籍學生為主要對象。中國學碩士專業的招生有兩種模式:一是通過個人申請、招考入學的方式,主要招收來自哈薩克斯坦、烏克蘭、泰國、韓國等亞歐10多個國家的留學生。二是通過中外合作辦學、進行聯合培養的方式,主要招收來自柏林工業大學、加州大學圣地亞哥分校、都靈大學、基爾大學等學校留學生。
(2)培養目標。通過專業的課程學習和研究訓練,使國際學生熟悉中國國情、理解中國問題,具備良好的跨文化交際能力和較好的漢語聽說讀寫能力,成為能夠適應在當今中國的政治、經濟、社會、文化等諸領域合作與交流、知華友華的復合型、職業型人才。本專業的畢業生接受過系統的中國學專業知識訓練,兼具傳統底蘊和現代意識,既可以在海外從事中國學研究或教學工作,也可以參與中外政治、經濟和文化交流工作。
(3)學制與學分。學制2年,要求修滿24個學分;其中中外合作培養的留學生在浙江大學學習時間至少一年,至少修滿16學分,其余學分可由學生個人提出學分轉換申請,認可后予以免修。
(4)研究方向。根據中國學專業不同的培養模式,學校形成了中國傳統文化研究和中國現當代問題研究兩大研究方向,并設置相應的課程模塊。各模塊之間的課程既相互獨立,又彼此交叉。
中國學以中國語言文學一級學科為基礎,在中國傳統文化研究方面設置漢字文化圈語言文學研究、中國思想資源與和諧文化、中華文明發展源流、中國藝術與東方審美意識4個專業方向;在當代中國問題研究方面,設置中國社會與政策、經濟與管理、歷史與文化、特色課程四個模塊。
(5)獎學金。中外合作辦學的留學生可根據對等原則收費或者減免學費。其他國際高水平大學的優秀學生可以申請孔子學院獎學金、國家政府獎學金、浙江省政府獎學金和浙江大學獎學金。獎學金涵蓋國際學生在華期間的住宿、學費、醫療保險和基本生活費。
(6)學位授予。學生在修滿學分后進入學位論文撰寫階段。學位論文選題要求有理論和實踐意義,能綜合運用所學理論知識和方法。論文完成后,經導師認可后進入答辯程序(論文可以用所在國文字撰寫,但須提供中文文本)。論文完成后,經導師認可進入答辯程序,通過者經學校學位委員會審核同意即可被授予浙江大學中國學專業碩士學位。
2.課程教學
中國學專業構建了綜合性、交叉性、靈活性的課程體系,其中既有按寬口徑設置的平臺課,又有按方向設置的專業課程模塊。
(1)雙語教學和英語授課并存。為適應國際留學生不同的語言基礎,除開設雙語教學課程以外,還提供了系列的英文課程,部分課程還可以使用日語、韓語、法語、德語等進行教學。總體上,根據不同的培養模式,中國學專業課程分為兩大模塊:一是以漢語教學為主,在PPT、課件和課后交流時可以采用英語的雙語教學。二是以英語教學為主,輔以一年漢語課程的學習。
(2)探索數字化教學。針對外國留學生思想活躍而語言能力一般的特點,要求每一位任課教師都準備PPT課件,通過多媒體教學在一定程度上緩解外國留學生聽力相對一般與課程內容較深之間的矛盾;在條件成熟的時候,準備制作教學錄像,通過互聯網,供學生自我學習之用。
(3)不同課程分別要求。對新增的學位課程,要求初步形成專業教材大綱,為任課教師配備助手,協助一些錄像、搜集同學意見、組織討論等具體工作。對原有的學位課程,針對授課對象的改變,要求課程教材以文本為主、以原著為主,減少通論式內容,增加可以具體感知的篇章內容。
(4)加強教學實習。針對外國留學生對中國缺乏直觀深入的體察與了解的情況,加強教學中的實踐環節就顯得非常必要。如在講授佛教文化時,學校組織他們參觀新昌大佛寺等寺廟,體驗寺院的一日生活,參加早課、過堂、坐禪等活動;再如在講授中國音樂時,組織他們參加中國傳統音樂賞讀會,從中體驗中國傳統文化的魅力和風采。
(5)強化師資隊伍。目前中國學專業教師均為學術造詣高、教學經驗豐富、具有國外學習(訪學)一年以上經歷、副教授以上職稱的教師,其中教授的比例占60%以上。同時,還組織教師參加學術交流、調研和討論活動,每學期舉行“中國學教師沙龍”,開展研討。
3.學生管理
為使留學生盡快認識中國、認識中國學,更好地投入到課程學習中,除加強與浙江大學國際教育學院的聯系與溝通外,在完善學生管理方面采取了以下措施:一是專門為中國學碩士點留學生配備班主任老師。班主任由留學日本且有豐富留學經驗的專業任課教師擔任,并不定期與留學生談心;組建班委,設立班長和副班長,不定期召開班會。二是通過開學典禮、座談會等形式,加強與中國學碩士研究生專業留學生的溝通與交流,聽取留學生對課程教學、管理、學位論文等的意見與建議。三是給每個留學生結對中國學生,在生活、學習、語言交流上進行指導與幫助等。四是通過組織大量的活動,盡量營造留學生與中國學生交流及了解中國社會的機會。
三、結語
關鍵詞:漢泰量詞 動物 對比
一、漢泰量詞概述與分類
(一)漢語量詞
漢語在量詞分類的歷史過程中,由于標準不同,角度也不同,各語言學家都有不同的看法與觀點,導致量詞分類到現在也仍有不同的劃界。熙的劃分法是把量詞分為7類:1.個體量詞;2.集合量詞;3.度量詞;4.不定量詞;5.時量詞;6.準量詞;7.動量詞。其中動量詞又分為3小類:專用量詞、借用名詞、重復動詞。呂叔湘把量詞分為9類:1.個體量詞;2.集合量詞;3.部分量詞;4.容器量詞;5.臨時量詞;6.度量衡量詞;7.自主量詞;8.動量詞;9.復合量詞。郭紹虞把量詞分為3大類:名量詞、動量詞、形量詞,而且他又把名量詞分為9式:絕對單位量詞、相對單位量詞、臨時單位量詞、集體單位量詞、一般性的個體量詞、特殊性的個體量詞、集合性的個體量詞、修飾性或臨時性的個體量詞和疑量詞,如:“點、些、般”之類。把動量詞分為6式:動量詞與動詞同字、專用動量詞、用強度的專用動量詞、以名詞為動量、動量述分數和不用動量詞。把形量詞分為8式:形量詞用單位詞、形量詞用個體量詞、用名詞為形量詞、形量取動量形式、動量名量結合、形量名量結合、動量形量結合和量詞形式組成主謂結構式。劉月華等的劃分法是把量詞分為“名量詞和動量詞”兩大類。名量詞又分為專用量詞和借用量詞。專用量詞又分為:1.個體量詞;2.集合量詞;3.度量詞(長度、容量、重量、面積、體積);4.不定量詞;5.準量詞;6.復合量詞。動量詞分為:1.專用動量詞;2.借用動量詞。
(二)泰語量詞
在《泰語語法新篇》中,裴曉睿把泰語量詞分為兩類:名量詞、動量詞。名量詞是表示事物單位的量詞,可以分為5類:1.個體量詞:是用來計算和區分事物個體單位的量詞;這種量詞分類意義很強,泰語的名量詞大都是根據名詞的性狀定名的,如“????(本)、???(冊、套)、???(只/條/頭/匹/峰)、???(串)、???(滴)”等;2.度量詞:用來表示度量衡單位的。泰制度量衡單位有:長度單位,如“????????(厘米)、????????(公里)”,重量單位,如“?????????????(斤)、????????(公斤)”,容量單位,如“????(克)、?????????(毫升)”和面積單位,如“?????????(平方米)”等;3.集合量詞:表示成組成群的事物的單位的量詞,如“???(對/雙)、??? (期/批)、???(群)、????(擦)、????(束/捆)、?????(檳榔/椰子的串兒/簇)、???(隊/處)、???(打)、???(團)、?????(組)、????(劑,用于專指藥)、???(串)、??(支/用于指樂隊等組合)、???(用于指用木簽子穿成串的東西)、????(種)、??? (式)、?????(樣)、?????(串,用于專指香蕉)???(把,用于專指香蕉)”等;4.臨時量詞:是借用名詞作為臨時計算和區分單位的量詞,如“????????????? (兩碗菜)、????????????(一瓶酒)、???????????(三杯咖啡)”等;5.自主量詞:是由名詞本身兼任量詞,如“???????(兩旦眼睛)、????????????????????????(73土府)、?????????????????(12全國家)”等。動量詞是用來表示動作行為的計量單位的量詞,可以分為兩類:1.描寫動作行為的量詞;2.表示某個人或某些東西的狀態。而后來為了讓泰語量詞更簡單一些,泰語語言學家披耶烏巴吉辛拉巴桑(Praya UPPagidsinla Pasam)在《泰語語法》中將所有泰語量詞重新分為6類:1.表示種類的量詞;2.表示集體的量詞;3.表示形狀的量詞;4.表示數量與度量的量詞;5.表示動作的量詞;6.借用名詞的量詞。
二、漢泰動物量詞
在漢語中表示單個動物的量詞有“只、條、頭、匹、峰”等,表示動物群體的量詞有“群、窩、行、對”等。
表1:漢語中表示單個動物的量詞和動物群體的量詞
在漢語中表示單個動物的量詞用得較多的是“只”。“只”這個量詞上面是“口”,下面是兩點,看起來像腿一樣。從表1來看,與“只”搭配的動物都是有腿的,例如:“一只狗 、一只貓、一只猴子、一只老鼠、一只雞、一只兔子、一只蟲子、一只蝴蝶、一只蝦、一只狼、一只鴨、一只鳥、一只羊、一只大象”等,所以可以認為有腿的動物,無論大小都是可以和“只”搭配的。
“條”指的是身體是長條形的動物,例如:“一條魚、一條蛇、一條狗、一條蟲、一條龍”等。“頭”用于某些牲畜,例如:“一頭牛、一頭羊、一頭驢、一頭豬、”等。“匹”只用于“馬、驢、騾”等少數動物,這可能是因為在古代漢語中,只有奇蹄類動物才能用“匹”來配合,這種說法也一直沿用到現在。“峰”只有“駱駝”可用。駱駝的形體有個顯著特點,就是其背像山峰一樣,無論是單峰駝還是雙峰駝都具有這個相同的特征,所以可以認為這是“峰”為駱駝專用量詞的原因。漢語中大多數表示動物群體的量詞是“群”,如:“一群熊、一群雞、一群羊、一群猴子、一群牛、一群大象”等。表示經常在一起的動物的量詞用“對”,比如說:“一對蝴蝶、一對鴛鴦”。表示鷺鷥和鴛鴦群體的量詞有時也用“行”,可能是因為它們飛的時候像排隊一樣。
泰語中表示單個動物的量詞有:“???、?????、???、?????、???、????”,表示動物群體的量詞有:“???、????”。
表2:泰語中表示單個動物的量詞和動物群體的量詞
泰語中用得最多的動物量詞是“???(tuo-身)”,如:“?????????????(一身狗)??????????(一身牛)???????????(一身雞)??????????(一身蚊子)??????????(一身猴子)????????????(一身龍)??????????(一身貓)???????????(一身魚)”等。泰國人的習慣是無論什么動物都可用“???(tuo-身)”為量詞,但是有的動物是用有特征的量詞,如:“????????????????(一圓木貝殼)”。貝殼在泰國從過去到現在都用來在禮儀上盛水,比如說在泰國傳統的婚禮上,長輩要以盛水的貝殼倒在新郎和新娘的手心表示祝福,所以貝殼不能用“???(tuo-身)”,要用“???(kon-圓木)”,可能是因為貝殼的形狀像木一樣。大象也用有特性的量詞“?????(chiak-繩)”,而不能用“???(tuo-身)”。以前的泰國用大象拉大木頭來做建造房屋等事,可以認為大象的量詞用“?????(chiak-繩)”,是因為當它拉木頭的時候主人會用繩綁扎它的后腿和木頭。除了“?????????????(一繩大象)”,還有“????????????(一大象大象)”,“??????????????(一繩大象)”和“?????????????(一大象大象)”的用法不一樣。“?????????????(一大象大象)”是只有在宮里養的大象才可以用的,像“???????????(一馬馬)”和“??????????????(一狗狗)”一樣。我們可以認為只有在宮里養的動物才能用動物本身來做其量詞。表示動物群體的量詞用得最多的是“???(foong-群)”,比如:“????????????(一群狗)、????????????(一群天鵝)、???????????(一群魚)、???????????(一群猴子)、???????????(一群羊)”。泰語中的幾只鳥叫作“??????????(一窩鳥)”,因為它們住在窩里,所以我們把窩用作鳥群體的量詞。“???(cok-畜舍)”和“????(lao-欄舍)”也是一樣的,泰語中用他們住的地方作量詞,例如“???????????(一畜舍牛)、???????????(一畜舍豬)、???????????(一畜舍馬)、????????????(一欄舍雞)、????????????(一欄舍鴨)、????????????(一欄舍豬)”等等。
三、漢泰動物量詞對比分析
從上述漢泰語言中的動物量詞來看,漢泰動物量詞可以分為兩大部分,就是:個體(單體)動物量詞與集體(群體)動物量詞。漢泰量詞的異同如下:
在個體動物量詞上,漢語把動物分得比泰語細得多,就是以動物的形狀與特點來區分適用于它們的量詞,比如牛、羊、豬的特點是頭,所以用“頭”來搭配;魚、蛇、龍的特點是身體是長條形的,所以不能用“頭”,而要用“條”來搭配。但泰語中大多數的動物都用“???(tuo-身)”來搭配,這是因為泰國人認為動物都有各自身體上的特征,所以用它們的身體作為其量詞。另外,泰國人也認為動物就是動物,不必再多加細分。只是有的動物采用其特征作為其量詞,如大象,因為以前的泰國養大象是為了拉超重的東西,泰國宮廷里以前也養大象,戰爭的時候戰士會騎它,所以泰國人對大象懷有感恩之情,因為它們保護國家。為了表示尊重它們,所以泰國人說“一大象大象”。
在集體動物量詞上,漢語里是采用動物的行為特征來區分的,如有的鳥是排隊飛行的,所以說“一行白鷺、一行大雁”。但泰語里卻是用動物的住所來表示。
由上可見,無論是漢語還是泰語的動物量詞都有自己的特征。漢泰兩種語言都是根據動物的形狀來使用量詞。正是由于中泰兩國的歷史、地理、文化等因素的差別,才導致這兩種語言中的量詞存在差異。
四、結語
綜上所述,與動物搭配的量詞是漢泰語言中最有特色、極為豐富的詞語之一,它們不僅豐富多彩,而且搭配用法也很多。漢泰動物量詞的不同用法反映出中泰兩國文化方面的差異。本文探析漢泰語言在動物量詞上的異同點,希望能借此加深中泰兩國在文化上的理解,并希望這篇文章能夠對學習、比較漢泰語言有所幫助。
參考文獻:
[1]何杰.現代漢語量詞研究[M].北京:民族出版社,2000.
[2]丁聲樹.現代漢語詞典[M].北京:商務印書館,2000.
[3]廣州外國語學院.泰漢詞典[M].北京:商務印書館,1990.
[4]裴曉睿.泰語語法新篇[M].北京:北京大學出版社,2010.
[5]????????? ?????????????????.?.?.2525,?????????????????????,2538(1995).
[6]王景萍.漢語量詞的語法、語義、語用特征――兼談對外漢語量詞教學[D].福州:福建師范大學碩士學位論文,2001.
[7]潘秀英.漢語和泰語個體量詞對比研究[D].北京:北京語言大學博士學位論文,2009.
[8]龍偉華.漢泰語量詞比較研究[D].昆明:云南師范大學碩士學位論文,2004.
[9]郭先珍.現代漢語量詞用法詞典[M].北京:語文出版社,2002.